– Вы подруги? – наивно спрашивает Иззи. – Мне она кажется заносчивой коровой.
– Да, с ней нелегко. Как дела с Джошем? – полагаю лучше сменить тему, никогда не знаешь, где в следующий раз появится Джессика Палмер-Райт.
Лицо Иззи светится от счастья:
– Он лучше всех. Пишет мне стихи и цитирует сонеты Шекспира, когда мы гуляем в парке. Нам нравится одинаковая музыка, одинаковые фильмы, одна и та же еда – мы родственные души.
Надо признаться, я немного завидую, особенно когда красивый загорелый блондин с волнистыми волосами заходит в ресторан и глазами явно ищет Иззи. Иззи стремительно спрыгивает со стула и несется к нему, чтобы обнять. Он тоже ее обнимает и немного приподнимает. Она тащит его к бару, где я сижу как невольный зритель.
– Это мой Джош, – улыбается Иззи.
Он вежливо жмет мне руку, но вскоре его внимание возвращается к Иззи.
– Давай найдем наш столик. У меня есть кое-что для тебя.
Она пищит от радости и поворачивается ко мне:
– Ты справишься сама?
– Конечно, – улыбаюсь я с деланой уверенностью. Эмма еще не пришла, хотя мне казалось, что она должна быть здесь, и никого похожего на Дэниела тоже нет.
Бар – неплохое место для наблюдения за остальными посетителями ресторана. Большинство пар – мои ровесники, но внезапно мое внимание привлек мужчина зрелого возраста в элегантном костюме, с галстуком и с перстнем на мизинце. Я ломаю голову, где же мы виделись раньше?
Женщина напротив него тоже старше остальных, с высоко заколотыми седыми волосами, орлиным носом и слишком большим количеством макияжа. На ней расшитое бусинами платье в стиле 1920-х годов, на плечах шаль. Забавно, по языку их тел можно сказать, что они не очень хорошо ладят. Возможно, я становлюсь не хуже Мел в понимании этого языка. Пытаюсь напрячь слух, чтобы уловить, о чем они говорят.
– В «Ричмонде» вы узнаете, что фазана никогда не подают с апельсиновым соусом или чем-то в таком роде. Подойдет простая подливка, – у нее сварливый резкий голос, который разносится по всему ресторану.
Мужчина что-то тихо говорит в ответ, по его лицу кажется, что он не согласен.
– Гарсон! Официант! – женщина высокомерно щелкает пальцами над головой. – Пожалуйста, уберите это подобие блюда с моих глаз. Меня никогда так не оскорбляли. Никто не подает фазана с апельсиновым соусом. Это просто отвратительно.
– Мне ужасно жаль, мадам, – молодой официант извиняется перед ней, сгорая от стыда. – Можно ли подать вам что-то еще из меню?
– Нет. Без сомнений, это будет что-то ужасное. Вот что бывает, если есть со всяким сбродом в обычных ресторанах, – добавляет она. Полагаю, это камень в огород ее собеседника. – Принесите мне простой травяной чай и немного свежего, по-настоящему свежего фермерского хлеба с небольшим количеством масла. И поторопитесь, а то мой компаньон закончит ужин к тому моменту, пока меня как следует обслужат.
Несчастный официант убегает, неся перед собой блюдо с фазаном. Оно выглядит аппетитно, я бы с удовольствием съела его, но на голодный желудок можно съесть почти все что угодно.
Рядом со мной за столиком сидит элегантная женщина с волосами, собранными в пучок. Кажется, это та, которую бросили у алтаря, Мария или как-то так. Она сидит напротив красивого молодого человека в военно-морской форме, но это свидание кажется грустным для обоих. Тишина за их столом почти осязаема. Она ковыряет еду в тарелке, будто ей хочется быть где угодно, но не здесь, а он мрачно смотрит в окно. Совсем непохоже на любовь.
В другом конце зала я замечаю Роба Брайта, его нельзя пропустить: он в пиджаке, галстуке-бабочке и джинсах, рассуждает, без сомнений, о чем-то скучном. Его пара, как обычно, ему не подходит. Она очень хрупкая, изящная, с темными кудрявыми волосами, красивым макияжем, в крошечном черном платье, кажется, «Гуччи». При взгляде на это платье меня душит зависть. Она явно недовольна своим свиданием, односложно отвечает Робу, а он, похоже, вообще не обращает внимания на ее слова.
– Софи! – слава богу, пришла Эмма. Я так рада ее видеть, а то уже начало казаться, что что обо мне позабыли. – А Дэниела еще нет? – спрашивает она удивленно. – Он должен был быть здесь полчаса назад. Впрочем, должны же у мужчины быть какие-то недостатки, других я пока не заметила. Я позвоню ему.
Дверь ресторана открывается и заходит высокий, красивый мужчина со светло-каштановыми волнистыми волосами, загорелым лицом с веснушками и привлекательной легкой щетиной. О боже, неужели это Дэниел? Не могу поверить своему счастью, он великолепен.
Эмма пошла его встретить и привела к барной стойке. Она подшучивает над ним насчет неумения следить за временем, он удачно отшучивается, его дерзкая ухмылка обнажает до невозможности белые зубы. Внезапно меня охватывает смущение, но он подходит и целует меня в щеку, от него исходит пьянящий и дорогой аромат «Давидофф».
– Привет, Софи. Приятно наконец с тобой встретиться, – у него мягкий, приятный голос, не слишком низкий, с легкой иронией, будто где-то внутри скрывается чувство юмора, которое только и ждет, чтобы всплыть на поверхность.
– Привет, наконец? – не удерживаюсь я от вопроса.
– Да, я так много слышал о тебе от прекрасной Эммы, – он улыбается и по-дружески касается ее руки.
– Как мило, – мне трудно принимать комплименты. Наверно, это английская черта. Даже если кто-то восхищается моим нарядом, я зачем-то отвечаю: «О, да это из “Нью Лук”» или что-то вроде.
Я обратила внимание, как все женщины устремили свои взгляды на Дэниела, и почувствовала прилив гордости – в конце концов, он разговаривает со мной.
– Оставлю вас, чтобы вы могли найти свой столик, – как и ее тезка, Эмма отлично знает, когда появиться и когда исчезнуть. Она уходит, чтобы поговорить с метрдотелем.
– Ну что, пойдем? – Дэниел нежно кладет свою руку на мое плечо, чтобы проводить меня к столику.
Он отодвигает мне стул как истинный джентльмен, и я мысленно ставлю ему большой плюс. С соседнего столика Роб машет мне, я машинально улыбаюсь в ответ в надежде, что он продолжит общаться со своей спутницей. Я надеялась, что после того, как закончилось наше свидание, он поймет, что я совершенно не заинтересована в продолжении, но для того чтобы Роб что-то понял, намеков, очевидно, недостаточно.
– Эй, Софи? – о нет, все это время Дэниел мне что-то говорил, я все пропустила мимо ушей, это так грубо и совсем не годится для первого свидания.
– Извини, я… – краска залила мне лицо.
– Все в порядке, – улыбается Дэниел. – Я тоже иногда задумываюсь, правда, не в начале свидания, обычно оставляю это на потом, когда становится очень скучно.
– О нет, – заикаюсь я, – это не задумчивость, просто…
Тут я понимаю, что он надо мной подшучивает. Второй большой плюс, у этого парня есть чувство юмора. Мы смеемся, и это помогает мне немного расслабиться. В первый раз, наверно, за тысячу лет, похоже, что свидание будет веселым. Мне определенно повезло с Дэниелом. Почти каждая женщина в зале смотрит на него восхищенным взглядом, и я начинаю уже жалеть, что нам придется поменяться партнерами на следующем блюде. Он стоит того, чтобы узнать его получше.
Глава тринадцатая
Проблема в том, что, когда мне кто-то нравится, я либо не могу придумать ничего хотя бы приблизительно связного, либо выдаю полную чушь, будто перепила, даже если вообще не пила ни капли. Это очень бесит. Рядом с кем-то вроде Роба таких проблем у меня не бывает, он мне совершенно не нравится, если вы понимаете, о чем речь. Но когда появляется кто-то привлекательный, я становлюсь совершенно никчемной.
Тем не менее Дэниел такой хороший парень, он успокаивает меня, постоянно болтает со мной, так что через какое-то время я чувствую, что могу общаться нормально, не выставляя себя полной идиоткой.
– Итак, чем ты занимаешься? – спрашиваю я, пробуя великолепный куриный паштет. Между прочим, еда здесь просто восхитительная. Мне не хотелось бы говорить об этом слишком много, это отвлекает от главного, главное – это Дэниел, а не еда.
– Работаю в городе. В основном фриланс, консультирую банки по инвестициям.
– О! – это полная катастрофа. Дэниел выглядит слишком веселым, чтобы быть скучным инвестиционным банкиром. Кстати о банкирах. Я вспомнила, откуда знаю сэра Генри Гривза – это он тот пожилой мужчина, что сидел напротив мисс Гордячки, которая жаловалась на фазана. Так и знала, что мы знакомы. Ужасно. Надеюсь, судьба не столкнет нас за десертом, в прошлый раз все вышло ужасно.
Дэниел улыбается, обнажая свои белоснежные зубы.
– Знаю, что ты думаешь, – говорит он (скорее всего, нет, ненавижу, когда люди говорят, что знают мои мысли). – Что обычно банкиры старые и скучные (да, возможно, именно так я и подумала), но мы не все такие. И я тебе это докажу.
– Уверена, ты не такой, ты совсем не выглядишь скучным, я имею в виду… – опять неловкая ситуация, я чувствую, что становлюсь красной как рак.
Но Дэниел просто смеется, он такой милый. Он мне очень нравится.
К тому моменту, когда мы успели обменяться забавными историями о его работе банкира и моей в отделе продаж, наше время почти вышло.
Мы уже доели, и я надеялась каким-то образом остаться за нашим столиком и не менять партнера, как вдруг заметила, что вошли двое мужчин. Сначала я не поняла, кто это, но предположила, что они здесь на свидании, просто немного опоздали. Они оба в длинных пальто и выглядят шикарно.
Кажется, они знакомы с Эммой, она встречает их теплыми объятиями и поцелуями. Они идут к бару, и тут становится ясно, что это Ник Палмер-Райт и Дарси Драммонд. Ник улыбается мне, и я весело машу ему рукой, а потом замечаю выражение лица Дарси. Он выглядит разъяренным. Ради бога, что не так на этот раз? Его взгляд устремлен на Дэниела. Я поворачиваюсь посмотреть на реакцию Дэниела и вижу, что он слегка улыбается в знак приветствия. Как странно. Очевидно, двое этих мужчин знакомы, но когда я поворачиваюсь убедиться, что выражение лица Дарси мне не показалось, вижу только его спину в пальто, так как он резко развернулся и вышел из ресторана. Эмма выглядит удивленной, но Ник что-то коротко ей говорит и выходит вслед за Дарси. Очень странно.