Брачное агентство Джейн Остин — страница 21 из 50

Я собиралась было спросить Дэниела, в чем дело, но он уже говорит о чем-то другом. Прежде чем мне удалось сменить тему, Эмма звонит в маленький колокольчик.

– Мне жаль прерывать ваш чудесный вечер. Можно немного вашего внимания? Если вы посмотрите под своими тарелками, то найдете имя следующего человека, с которым вы будете ужинать. Могу я попросить вас поменять место сейчас? Наш шеф готов подавать главное блюдо.

Вот оно, мое везение! У меня такой прекрасный вечер, и я бы лучше осталась за столом с Дэниелом. Сама по себе идея хороша: поменяться местами, если у вас ужасный партнер по свиданию, но должна быть поправка к правилам о том, чтобы не меняться местами, если вам действительно нравится тот, с кем вы сейчас. Надеюсь, у меня будет возможность встретиться с ним снова на нормальном свидании. Если я ему понравилась. Я застенчиво смотрю на него, пока мы встаем со своих мест.

– Какая жалость, но уверен, мы скоро наверстаем упущенное. Чувствую, мне предстоит пройти долгий путь, чтобы доказать тебе, что не все банкиры – скучные подонки, – шутит он с великолепной улыбкой.

Мое сердце стучит очень громко. Знаю, в любовных романах пишут о похожих странных вещах, но это действительно так.

Я беру свою тарелку, нащупываю под ней листочек цветной бумаги, и сердце замирает. Вы ни за что не угадаете, чье имя было там написано. Вообще-то, может, и угадаете. Это не кто иной, как сэр Генри Гривз. Похоже, в номинации «худший сосед за ужином» он побеждает с большим отрывом… Разве что ему в спину дышит Роб Брайт. Самое смешное, что Дэниел подходит к столу сэра Генри и представляется сварливой старушенции напротив него. Я едва не рассмеялась вслух – Дэниелу досталась в пару мисс Сноб.

Однако нет времени сидеть и хихикать, к моему столу подходит сэр Генри Гривз:

– Вы мисс Софи Джонстон?

– Ну да, – я решила не утруждать себя исправлениями, что правильно Джонсон, а не Джонстон.

– Говори громче, девочка, не люблю, когда мямлят.

Да уж, все идет именно так, как я и предполагала, разве что, кажется, он не вспомнил, что мы знакомы, – это большое облегчение. Опять же, прическу и макияж я делала сама, без помощи профессионалов, поэтому в этот раз больше похожа на себя.

Сэр Генри Гривз в качестве соседа за ужином – это что-то и даже больше, чем можно представить. Это один из тех людей, которых волнует, кого вы знаете, а не что вы знаете. Он без конца сыпал именами, такого мне раньше встречать не приходилось. «Конечно, я пил с Анджелой Риппон[40]», «Джон Мейджор[41] был в клубе в тот день, мы вместе были в Харроу».

Сэр Генри читает для развлечения «Книгу пэров» Берка и с удивлением обнаружил, что у меня ее нет. Он отнесся к этому с недоверием.

– Разве у каждой молодой женщины не должно быть экземпляра «Книги пэров» Берка? Мне показалось, ты говорила, у тебя есть высшее образование.

– Да, есть, – отвечаю я, делая вид, что мне очень интересно ризотто.

– Это, наверно, один из проклятых новомодных политехнических институтов? – раздражается он.

– Нет, вообще-то Оксфорд, – не удержалась я.

– О, они теперь берут женщин, разве? Не могу сказать, что я с этим согласен. Зачем, черт возьми, девушкам образование, не знаю. Милое личико и покладистый характер – вот что тебе нужно, моя дорогая, – он на секунду замолкает, с шумом вгрызаясь в свой стейк. – Быть хорошей женой и желательно иметь приличных родственников. Ты как-то связана со Стивенсонами-Джонстонами?

– Понятия не имею, – меня так возмущает его тирада, что стоит трудов держаться в рамках – больше всего мне хочется пойти и достать из ближайшего холодильника бутылку вина – понадобится не меньше бутылки, просто чтобы пережить ближайшие полчаса. Иронично, но в Брачном агентстве Джейн Остин полно женоненавистников, которые определенно застряли в эпохе Регентства, кроме Дэниела, конечно. Интересно, как он там со старушенцией?

– Кто та женщина, с которой вы были во время первой перемены? – спрашиваю я в надежде найти новую тему для разговора.

– А? О, это леди Констанс Паркер. Уверяет, что имеет отношение к Паркер Сейнсбери, но нужно будет проверить у Берка, когда буду дома. Знаете, всегда лучше перепроверить – люди скажут вам что угодно. Кажется, на самом деле она принадлежит к младшей ветви, но тоже из приличной и хорошо известной семьи. Она потеряла мужа много лет назад, живет с дочерью в Рэднелл- парке. Привыкла ко всему самому лучшему, определенно стоит присмотреться. – Вдруг он спохватывается и дальше говорит запинаясь: – Да, в общем… хорошо… кхм… наверно, с такой трудно жить, но я в любом случае большую часть времени провожу в клубе, а в последнее время обстоятельства вынудили меня пересмотреть ситуацию. Просто ужас! У меня три дочери, и только одна замужем. Вообще, одна из них здесь, Мария. Это была ее идея, ей в голову пришла эта вздорная романтическая мысль, что мне нужно снова встретить свою любовь и жениться. Кто бы говорил, ей тридцать пять, а она еще не замужем!

Взгляд сэра Генри падает на изящную девушку Марию, это ее я видела такой грустной чуть раньше. На удивление она выглядит гораздо более веселой, несмотря на то, что сидит за одним столом с Робом Брайтом. Этой женщине нужно вручить медаль! Ее прежний партнер, моряк, выглядел очень даже ничего, хотя был не так уж молод. Интересно, с кем он сейчас? Я ищу его взглядом и нахожу рядом с Луизой, ее красивые каштановые волосы переливаются в свете лампы. Он кажется совсем другим человеком, много говорит и непринужденно смеется. Глядя снова на Марию, я замечаю, как она грустно смотрит на него, а потом возвращается к разговору с Робом, который готов болтать бесконечно.

Слава богу, кажется, все закончили с главным блюдом и есть возможность избежать сомнительного удовольствия от общения с сэром Генри Гривзом. Думаю, это уже прогресс, в этот раз мы хотя бы разговаривали.

Похоже, он весьма заинтересован в леди Констанс. Судя по всему, этот брак решил бы его финансовые проблемы, и, на мой взгляд, они друг другу подходят.

Сэру Генри должно быть около шестидесяти, он достаточно хорошо выглядит, но тщеславен, как мне кажется. Во время ужина он регулярно смотрит на себя в зеркало, чтобы убедиться, что все в порядке, а может, просто полюбоваться своим галстуком. Леди Констанс, судя по всему, тоже достаточно спесива. Так что – да, думаю, они будут отличной парой.

Из задумчивости меня вывел колокольчик Эммы:

– Пожалуйста, меняйтесь местами. Если вы заглянете в карточки рассадки, узнаете, с кем вы будете есть десерт!

Я заставляю себя посмотреть. Да не может быть! Кто-то надо мной смеется. Начинаю задаваться вопросом, может, Эмма выбрала для меня первое свидание, а остальное неосторожно доверила мисс Палмер-Райт, или, может, Роб подкупил ее? У него такое торжествующее выражение лица… Мне не избавиться от этого мужчины!

Он появляется за моим столом, тщеславный и самовлюбленный, как обычно.

– Вот это супер! – восклицает он. – Поверить не могу, так много красивых женщин на одном вечере, я впечатлен.

Все такой же громкий и раздражающий, – думаю я, но смиряюсь с мыслью, что мне придется провести с Робом примерно полчаса. Хотя бы меня ждет десерт с шоколадом, с шоколадом все всегда становится немного лучше.

– Ты ни за что не поверишь, кто здесь! – Роб наклоняется ко мне слишком близко. Он уже и так слюняво чмокнул меня в щеку, когда садился за столик, я даже отпрянула от отвращения.

– Кто? – спрашиваю без интереса. Его разговоры о том, сколько привлекательных женщин в зале якобы им увлечены, уже утомили меня до слез.

– Леди Констанс Паркер! – объявляет он после торжественной паузы. – Знаешь, она одна из Паркер Сейнсберри.

– Да, уже знаю, поскольку сэр Генри…

Роб, как всегда, вообще не заинтересован в том, что кто-то, кроме него, может сказать, и продолжает:

– Да, но дело в том, что это тетя Ричарда Симмса, моего прекрасного начальника. Она попечительница в «Дафко» и владелица Рэднелл-парка. Я никогда с ней не встречался, но уверен, ей будет интересно узнать, как ее племянник выступил на чемпионате страны по шахматам на этой неделе.

– Конечно же ей будет интересно, – отвечаю я, понимая, что так я быстрее избавлюсь от Роба. – Но не сейчас, ты с ней не знаком, тем более она ужинает.

Я изо всех сил убеждаю Роба отказаться от этой мысли, но он отмахивается от любых доводов со своим обычным высокомерием.

– Уверен, ты хочешь как лучше, Софи, и уверен, ты хорошо ориентируешься во многих вещах, но позволь мне самому разбираться с социальными вопросами. Ты должна понимать, что мир бизнеса следует иным общественным правилам, и поэтому я вполне могу обратиться к леди Констанс, при условии, что буду достаточно скромен. Как бы я ни был уверен, что в будущем смогу руководствоваться твоими суждениями, в этом случае ты убедишься, что мое образование и контакты в деловых кругах делают меня достаточно компетентным, чтобы знать, о чем я говорю.

Закончив свою сокрушительную речь, он отодвигает стул и умудряется задеть женщину за столиком сзади, после чего долго извиняется перед ней. Это привлекает внимание других посетителей, они с досадой оглядываются на него. Я ловлю взгляд Дэниела, он таинственно мне улыбается.

Роб, невзирая ни на что, устремляется к столу леди Констанс, где та поучает Дэниела, как лучше управлять персоналом. Это совершенно неуместно, сомневаюсь, что Дэниел собирается нанимать слуг. Но несмотря на это он вежливо слушает, пока в их разговор грубо не вторгается возбужденный Роб Брайт.

Он нелепо кланяется леди Констанс и представляется. Мне не слышно, что именно он говорит, но судя по ее скептическому выражению лица, она не в восторге от вторжения. Можно разобрать слова «мои извинения», «Ричард Симмс», «Дафко». Леди Констанс слегка кивает головой при этих словах, но затем во время продолжительной речи Роба решительно отворачивается и продолжает беседу, или точнее лекцию, с Дэниелом.