– Конечно, посижу. Пойдем, покажешь мне твои новые машинки.
Саймон просиял и повел гостью наверх, к себе в комнату, где было полно игрушек.
– И кто же их тебе накупил? – спросила Рут, прекрасно зная ответ.
– Дедушка, – широко улыбнулся мальчик.
– Он очень добр с тобой.
Судя по всему, Оуэн страшно баловал внука.
– Я люблю дедушку.
– А папу? – Не очень-то красиво задавать ребенку вопросы, которые она не осмелилась задать Оуэну, но Рут хотела знать правду.
– У меня нет папы, – совершенно спокойно сказал он.
– И что, никогда не было?
Саймон покачал головой.
– Нет, не было. Давайте лучше играть.
Значит, дочь Оуэна родила ребенка вне брака. И теперь у бедного малыша остались только дед и Альберта. А Альберта серьезно больна. Ничего удивительного, что Оуэн дошел до точки.
Через некоторое время Рут услышала, как к дому подъехала машина, а когда выглянула в окно, увидела «скорую помощь». Поскольку не хотела тревожить Саймона, она вернулась к игре. По ковру протянулись шоссе, линии железной дороги, там же стояли дома и росли крохотные деревья, так что Саймон и Рут были очень заняты, когда появился Оуэн.
Он первым делом взглянул на внука, поглощенного крохотным серебристым «мерседесом», потом посмотрел на Рут и поманил ее за дверь.
– Мне надо сопроводить Берти в больницу, – сказал Оуэн.
Рут кивнула.
– Я видела «неотложку», но не стала беспокоить Саймона.
– Это хорошо. Спасибо большое, – искренне поблагодарил он. – Я хочу попросить вас еще об одном одолжении. Вы не посидите с мальчиком, пока я не вернусь?
– Конечно, – сразу согласилась Рут.
– Извините, что обременяю вас моим внуком, но…
– Ничего, пустяки, – отозвалась она. – Я побуду здесь столько времени, сколько необходимо. Только позвоню соседке по квартире.
Уинни наверняка ждет исхода переговоров, а может, уже беспокоится, не ограбили ли Рут или еще того хуже…
– Конечно. Вы пока не говорите Саймону, что я собираюсь уехать, а то он запросится со мной.
Слыша, как отъезжает «скорая помощь», Рут поразилась Оуэну: насколько же он доверяет ей, если оставил одну со своим внуком! Ведь он ничего не знает о ней! А если она ограбит дом или похитит мальчика?
Через полчаса, устав играть, Саймон собрался пойти к дедушке. Рут, все еще стоящая на коленях на полу, серьезно на него посмотрела.
– Саймон, Берти повезли в больницу, и дедушка уехал вместе с ней. Давай лучше укладываться спать, а я тебе что-нибудь почитаю, пока он не вернется.
– Я хочу к дедушке! – Малыш топнул ногой и покраснел, готовясь заплакать.
– Но он нужен Берти. Ведь дедушка сидит с тобой, когда ты болеешь, правда? Тогда не надо злиться, что он уехал со своей тетей. Он скоро вернется, обещаю тебе.
Ей удалось уговорить Саймона. И к возвращению Оуэна он, вымытый и одетый в пижамку, уже лежал в постели, а Рут читала малышу его любимую сказку.
– Простите, что бросил на вас Саймона, – снова извинился Оуэн, поцеловав внука на ночь. – Не знаю, что бы я делал без вас. Вы просто чудеса творите с мальчиком: обычно он просто ненавидит идти в постель. Как вы его уложили?
Рут пожала плечами.
– У меня большой опыт общения с племянниками.
– Вот как, – произнес Оуэн, внимательно глядя на молодую женщину, и предложил: – А не выпьете ли вы со мной? Джин, вино, виски?
– Я за рулем, – напомнила Рут. – Но от кофе не отказалась бы. Как ваша тетя?
– Более-менее. Очень беспокоилась, что я оставил Саймона дома. Я уверил ее, что с вами ему будет хорошо.
– Вы рассказали обо мне своей тетушке? – изумилась Рут.
– Ну да.
– А она знает, что вы дали брачное объявление? – недоверчиво спросила Рут.
– Естественно, нет, – ответил Оуэн, усмехнувшись. – Я всего лишь сказал ей, что вы моя новая знакомая. Берти просто умирает от желания увидать вас.
О Боже! Кажется, она таки ухитрилась влипнуть в историю.
– А если бы Берти взяла трубку, когда кто-нибудь звонил по объявлению?
– Тетя не подходит к телефону – она плохо слышит, – последовал ответ.
– Это просто ужасно! Я вовсе не уверена, что приму ваше предложение! – в отчаянии воскликнула Рут.
Оуэн нахмурился, к нему вернулась прежняя резкость.
– Тогда что вы здесь делаете?
– Н-не знаю… – пролепетала она.
А что еще ей оставалось сказать? Не каяться же, что она затеяла все это, чтобы найти занимательный сюжет для очередного детективного рассказа…
Но тут Оуэн неожиданно улыбнулся.
– Кажется, Саймону вы пришлись по душе.
– Он очень симпатичный малыш.
Вслед за хозяином Рут прошла в кухню. Тот взял чайник и поставил его в раковину налить воды.
– Так как насчет работы? – Оуэн стоял к ней спиной, но Рут почувствовала, что ему важен ее ответ.
– Если честно, это самое необычное предложение руки и сердца, какое я получала.
Резко повернувшись, Оуэн впился взглядом в лицо Рут.
– И много их было?
– Честно говоря, всего одно, и тоже совершенно неромантичное. Тот человек собирался жениться на мне в целях экономии денег: хотел переехать ко мне.
– И вы его не любили.
– Нет.
– А за меня вы выйдете замуж без любви?
Рут почувствовала, что ее почти загнали в угол. Но чем дольше увиливать от ответа, тем труднее будет убедить Оуэна, что она и не собиралась принимать его предложение. Так почему же она колеблется?
– Я хотела бы понять, зачем вы все это затеяли, – произнесла Рут наконец.
– Я же говорил вам – чтобы успокоить Берти.
Ответ прозвучал неубедительно.
– Да и Саймону нужна мать… то есть женщина, которая могла бы о нем позаботиться. Берти до сих пор думает, что может справиться с малышом. Но это, увы, не так… Я должен подумать о внуке. Его безопасность прежде всего.
– А что, что-нибудь уже случалось? – спросила Рут.
Оуэн поморщился.
– Однажды Берти не уследила за ним, и Саймон пропал. Мы искали его несколько часов. Даже обращались в полицию. Я боялся самого худшего.
– Но он нашелся живой и невредимый, да?
– Да, – подтвердил Оуэн. – Саймон, играя, заснул в саду. Он такой крохотный, что я не сразу заметил его среди кустов.
Рут постаралась удержаться от улыбки. Должно быть, Оуэн чувствовал себя тогда полным идиотом.
– По крайней мере, с ним ничего не случилось, – спокойно произнесла она.
– Но ведь могло! – воскликнул Оуэн. – А Берти уже лучше не станет. Однако сказать ей, что она больше не годится в няньки моему внуку, выше моих сил. Она сестра моей матери, растила меня после смерти моих родителей – и я не хочу ранить ее чувства.
– Отсюда необходимость завести фиктивную жену?
Оуэн кивнул и спросил:
– Вы не против растворимого кофе?
– Я только его и пью.
– Сахар, молоко?
– Только молоко, спасибо… Расскажите мне про вашу жену.
Слова выскочили прежде, чем Рут успела понять, что именно сказала. Она вообще не могла похвастаться особой тактичностью. Обычно, что думала, то и говорила. Не всегда результат был положительным.
Оуэн напрягся, и Рут подумала, что ответа не получит. Но он заговорил, спокойно, сдержанно:
– Она была красивая, живая… тактичная. Хорошая мать – она вообще все делала хорошо. Не могу передать, как сильно мне ее не хватает…
– Извините, – пробормотала Рут. – Я вижу, вам тяжело говорить о ней.
Оуэн резко повернулся к ней, лицо его было искажено болью.
– Нет! Не надо извиняться. Может, мне станет легче, если я выговорюсь. Я слишком долго молчал…
Тут раздался телефонный звонок. Звонили из больницы. Альберта требовала свою ночную сорочку и умывальные принадлежности.
– Придется ехать, – вздохнул Оуэн, – иначе она там всех с ума сведет. Вы не побудете здесь еще чуть-чуть, на случай, если Саймон проснется? Я скоро вернусь. Извините, что снова обращаюсь к вам с просьбой…
– Ничего, я подожду, – сказала Рут, чувствуя, что загоняет себя в угол.
Рот Оуэна дрогнул в слабом подобии благодарной улыбки.
– Возьмите чего-нибудь к кофе. Печенья, что ли. Посмотрите телевизор, почитайте журнал. Короче, будьте как дома, – предложил он, направляясь к двери.
Рут чувствовала себя довольно странно, оставшись почти в полном одиночестве в доме Оуэна. Она отнесла кофе в гостиную и выпила его, глядя на темное небо за окном. Потом прошлась по комнате, надеясь узнать хоть что-то о жене Оуэна Стоуна. Но не нашла ни единой ее фотографии. В гостиной вообще не было фотографий.
Интересно, подумала Рут, сколько времени живет здесь семейство Оуэна? Он мог переехать сюда после смерти жены и дочери. А теперь хочет жениться снова, но так, чтобы эмоционально ни от кого не зависеть, – он не хочет больше любить.
Была ли эти двенадцать месяцев рядом с ним какая-нибудь женщина? Вполне возможно. Для мужчины год воздержания – это немало. И необязательно любить женщину, чтобы лечь с ней в постель. Вот только вряд ли найдется такая, которая примет на себя заботу о незнакомой больной женщине и маленьком мальчике…
Когда Рут позвонила подруге, та не поверила, что Оуэн Стоун оставил ее у себя дома одну с ребенком. Уинни прямо заявила, что он, должно быть, влюбился в нее и пусть Рут остережется, а то и в самом деле выскочит за него замуж.
Рут представила, каково это считаться супругой такого красивого мужчины, как Оуэн Стоун, даже если тебе фактически отводится роль не жены, а прислуги. И сделанное предложение уже не показалось ей невозможным.
Ей нужна работа, а Оуэн обещает платить щедро. И потом, Рут было жалко этого человека. Неизвестно, чем он занимается, но ясно, что вынужден большую часть дня проводить вне дома. Наверное, он с ума сходит из-за Саймона теперь, когда тете Альберте стало хуже. А Саймон такой милый, такой обаятельный, такой доверчивый мальчуган!
Итак, что она теряет, посвятив Оуэну Стоуну несколько месяцев своей жизни?..
– Я и сам не верю, что ввязался в эту авантюру, – покачал головой Оуэн Стоун, обращаясь к своему деловому партнеру. – Ничего более безумного я в своей жизни не совершал.