— Я… я не могу, — дрожащим голосом прошептала Натали. — По крайней мере… не сейчас.
— А когда? — настойчиво потребовал он ответа.
— Когда… когда я разведусь.
— Но на это могут уйти месяцы!
— Знаю.
— И что же, все это время ты собираешься по-прежнему держать меня на расстоянии? — раздраженно спросил Джек.
— В данный момент я вовсе не держу тебя на расстоянии, — слабо улыбнувшись, заметила Натали.
— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю! — прорычал Джек, еще крепче прижимая ее к себе. — Этого недостаточно. Я хочу тебя всю, хочу видеть тебя обнаженной, ласкать каждую частичку твоего тела, целовать тебя, пока ты не задохнешься…
Чувствуя, что уже задыхается, Натали уперлась руками ему в грудь и попыталась оттолкнуть его.
— Нет… Джек, пожалуйста! — срывающимся голосом взмолилась она.
— Почему нет? Ну почему?!
— Потому что я все еще замужем! — Ей пришлось остановиться и глотнуть воздуху. — Знаю, это глупо, но ничего не могу с собой поделать. Такая уж уродилась. Я просто не могу пойти на это. Это… это будет неправильно.
Карие глаза горели страстью, навязывая ей свою волю. Но постепенно до Джека, кажется, дошло, что она не переменит своего решения. Тихо застонав, он опустил руки.
— Хорошо, — произнес он упавшим голосом. — Если хочешь, пусть будет так. Но обещай мне одно: когда все уладится, мы продолжим разговор именно с этого места. Ты же знаешь, ничего не изменится, — ты слишком много значишь для меня.
Джек опять приник к ее губам в поцелуе, который, казалось, растопил остатки сомнений Натали. Она любила его, и неважно, насколько это было глупо. Охватившее ее чувство не имело никакого отношения к благоразумию.
Джек запахнул полы своего толстого шерстяного пальто на спине Натали, целуя ее так неистово, что все мысли напрочь улетучились из ее головы. Минуты уплывали за минутами, но у нее не было сил даже пошевелиться, хотелось нежиться в его объятиях вечно, пока не состарятся звезды.
Но время никто не отменял. Было уже очень поздно, и даже тепло его тела не спасало от промозглой сырости, пробиравшейся сквозь два укутывавших ее пальто. Прошло, однако, еще немало минут, прежде чем Джек поднял голову и кривовато улыбнулся.
— Пожалуй, нам лучше вернуться в отель, — прошептал он.
— Да…
— Возьмем такси или пойдем пешком?
Натали не сразу смогла ответить.
— Сомневаюсь, что мы найдем такси. Последние полчаса по этой дороге никто не проезжал. Пойдем пешком, здесь недалеко.
Джек кивнул и крепко обнял ее за плечи. Они двинулись по дороге в направлении светящегося пятна, образованного туманом и лучами прожекторов вокруг собора, похожего на сон. Их прогулка тоже казалась сном…
Но ведь именно этим все и было, с горечью напомнила себе Натали. Сном и мечтой. О, она-то не перестанет любить Джека, а вот он… Может быть, сейчас он вполне искренне верит, что чувства, испытываемые им, не поблекнут к моменту, когда она получит развод и окажется свободной. Но Натали в этом очень сомневалась. Джек Вендел на редкость занятой человек, и работа быстро переключит его мысли на другие проблемы. Кроме того, вокруг него вьется множество красивых женщин, готовых в любой момент предложить ему утешение. Женщин, которым нет нужды подыскивать няньку, если он пригласит их на ужин, от которых не пахнет пригоревшей овсянкой и у которых в кармане не потечет вдруг фломастер.
Нет, она намерена смотреть правде в глаза! Если это не произойдет сегодня ночью, — а она не может себе этого позволить, — это не произойдет никогда. Как правильно сказал Джек, ее развод затянется на месяцы, а к тому времени он просто забудет о ее существовании.
— Чего ради мы теряем время, в бездействии сидя здесь?
Натали отвернулась от окна огромной гостиной. Весь день из низких унылых туч сеял дождь, скрывая за своей завесой серые дома, кривые улочки и собор.
Джек поднял глаза от письменного стола, за которым сидел, просматривая бумаги и отвечая на звонки из Парижа, Нью-Йорка, Бангкока…
— Надоело? — поддразнил он ее.
— Да, надоело. — Она заметалась по комнате, словно тигр в клетке, а потом уселась в одно из удобных мягких кресел, окружавших низкий кофейный столик из полированного красного дерева. — Мне хочется поскорее покончить с этим делом и уехать домой. Я… соскучилась по Монике.
Натали не кривила душой, хотя с легким раскаянием осознавала, что это не единственная — и даже, возможно, не главная — причина, по которой она стремилась уехать из Амьена. Всю прошлую ночь, которую она провела без сна, беспокойно ворочаясь на широкой постели в своей спальне, Натали мысленно преодолевала расстояние, отделявшее ее дверь от двери Джека… И теперь она была почти уверена, что еще одной ночи подобного искушения ей не вынести.
В глазах Джека мелькнула насмешка.
— И чем же, по-твоему, нам следует заняться?
— Понятия не имею! Это ведь ты у нас опытный стратег, — раздраженно бросила она. — Пока мы здесь рассиживаемся, Антуан вполне мог удрать. Возможно, его давно нет в стране.
— Не думаю, — уверенно ответил Джек. — Если бы он собирался это сделать, то скрылся бы сразу, как только мы появились в Амьене, а не стал бы тратить весь вчерашний день на слежку за нами. — Он взглянул на часы. — Почему бы тебе не позвонить в бюро обслуживания и не попросить принести чаю?
— Я не хочу ча…
Осторожный стук в дверь прервал ее на полуслове. Джек холодно улыбнулся.
— Ну, если не хочешь чаю, тогда посмотри, кто пришел.
Она бросила на него сердитый взгляд, но все-таки встала и пошла открывать дверь. На пороге стояла молодая женщина в голубой форме отеля, держа в руках белый конверт.
— Месье Вендел? — заглядывая в комнату через плечо Натали, спросила она с ослепительной улыбкой. — На ваше имя только что поступила срочная телеграмма.
— Э-э-э… Благодарю вас. — Натали взяла конверт и, закрыв дверь, отнесла Джеку.
Он вскрыл его тонким серебряным ножом для разрезания бумаг и извлек большой лист, снизу доверху покрытый печатными буквами. Таких длинных телеграмм Натали видеть еще не приходилось.
— Это по поводу Антуана? — нетерпеливо спросила она, видя, как Джек не спеша читает текст.
Тот кивнул.
— Они перепахали архивы всех государственных и местных газет за последние десять лет в поисках отчетов о подобных случаях, — объяснил он ей. — И в конце концов напали на след человека, подходящего по возрасту и описанию. Он был замешан в целой серии подобных афер, но ни разу не попался. А последней жертвой около года назад стала молодая женщина из Руана, у которой он выудил все выплаты по страховке жизни мужа. Он использует целый набор вымышленных имен, но зовут его все-таки Антуан Лемэр. И живет он здесь, в Амьене.
— О… — потрясенно и растерянно проговорила Натали.
Значит, она была лишь одной из множества легко уязвимых женщин, недавно перенесших серьезную утрату. Так просто войти к ним в доверие, а потом, как следует выдоив, исчезнуть без следа! Антуан, наверное, от души забавлялся.
Но на этот раз он допустил ошибку, мрачно напомнила она себе. В глупом самомнении отступив от привычного образа действий, он рискнул включить в список жертв безжалостного магната, тем самым подписав себе приговор… Или, может быть, для Натали у него был разработан особый сценарий?..
Внезапно вздрогнув, она вспомнила, с каким удовлетворением на той давней вечеринке Антуан наблюдал за возвращающимся к столу боссом и раскрасневшейся женой. А позже, в машине, он словно бы невзначай заметил: «А ты произвела впечатление на Вендела».
Постаравшись отбросить столь далеко идущие подозрения, Натали искоса взглянула на Джека, сидевшего напротив. Нет, она не повторит прежней ошибки, вновь положившись в трудную минуту на почти незнакомого мужчину!
Тихонько вздохнув, Натали спросила:
— Итак, что мы предпримем теперь?
— Теперь мы предоставим действовать полиции, — ответил Джек, вкладывая телеграмму обратно в конверт. — Вся информация им уже передана. При некоторой доле везения они арестуют Лемэра уже сегодня вечером. В крайнем случае, завтра.
— Если он еще в Амьене.
Зачем ему рисковать, оставаясь здесь, когда он уже, должно быть, знает, что ловушка готова захлопнуться? Что может держать его в городе? Что… или кто?
Ресторан отеля встретил их ненавязчивой элегантной роскошью. Он был отделан в пастельных тонах с тщательно выписанными фресками на стенах и потолке. Приглушенное освещение и неимоверное количество живых цветов, стоявших в вазах по всему залу и насыщавших воздух тонким ароматом, создавали атмосферу изысканного уюта.
Их столик был, несомненно, лучшим из всех, признала Натали, усмехнувшись в душе. Он стоял в отдельной нише рядом с широким арочным окном, вид из которого на город был просто сказочным. Если бы ей требовалось дополнительное напоминание о том, как глубока пропасть между ней и Джеком Венделом, — это было бы именно то, что нужно.
Джек же чувствовал себя здесь как дома. Метрдотель называл его по имени, знал, какие вина он предпочитает, а от шеф-повара поступил вопрос, не желает ли месье Вендел отведать любимую телятину со сморчками, хотя такого блюда в меню не значилось.
Наблюдая, как он с аппетитом опустошает свою тарелку, Натали почувствовала ноющую боль где-то в области сердца. Мерцающий свет высокой свечи в центре стола смягчил его обычно высокомерные черты и отразился двумя огоньками в бездонных глазах. Джек улыбнулся ей.
— Что случилось? Тебе это не нравится? — спросил он, заметив, что она едва прикоснулась к собственному ужину.
— Да нет, все… чудесно, — выдавила она из себя, чувствуя, что голос предательски дрожит. — Просто я не очень голодна.
— Почему бы это? — прошептал он насмешливо, прекрасно зная, что именно лишило ее аппетита.
Натали оставалось лишь надеяться, что скудное освещение скроет краску, залившую ее щеки.
— Я думала о Монике, — ответила она, беря бокал с вином. — Мне как-то не по себе, когда ее нет рядом.