Рональд поднялся из-за столика, помог Кэрри снять пальто. Подошла официантка. Они заказали кофе.
— Что случилось?
— Дорогая, ты только не волнуйся. Я все улажу. Свадьбу откладывать не будем. Я тут уже позвонил кое-кому. Завтра пойду устраиваться.
— Рональд, но как это могло случиться? Ты же был лучшим!
Он развел руками.
— Видимо, что-то упустил. Недоброжелатели, они ведь не спят. Но это не страшно. Всякое случается, — он взял ее руки в свои. Ей было неприятно его прикосновение. Будто его неудача могла прилипнуть к ней. Она вырвала свои руки и жестом подозвала официантку.
— Виски, пожалуйста… со льдом…
— Кэрри, скажи, что ты со мной, — заглядывая ей в глаза, проговорил Рональд.
— Ой, ну конечно. Ты полагаешь, что все уладится?..
— Да. Думаю, неделя, ну две — и я устроюсь. У меня опыт… — говорил он, но как-то уж очень неуверенно. Не было в голосе хорошей злости: «Я вам всем еще покажу!» Он сломался сразу же.
Кэрри это поняла. Она сослалась на то, что обещала матери помочь с покупкой подарков к Рождеству.
Рональд поехал к себе. Долго стоял перед домом, словно прощаясь с ним. Нерешительно вставил ключ в замок и осторожно вошел, как вор. Не включая свет, поднялся в спальню и, не раздеваясь, повалился на кровать. За целый вечер не раздалось ни одного звонка. Неудачников избегают, точно заразу.
Не сочтя нужным предупредить его, Кэрри уехала с матерью на Рождество к своей старшей сестре. Рональд сидел у елки и выл, как брошенный пес.
Прошел год. Он с трудом устроился мелким клерком в контору по продаже подержанных машин. Случайно завидев на улице Кэрри, он хотел подойти к ней, но она поспешила перейти на другую сторону и для верности села в такси. Он понял, что больше не выдержит. Он возненавидел весь мир и решил скрыться от него на одном из островов Атлантического океана. Там он занялся перепродажей.
Как-то в баре случай свел его с Ксавье. Они разговорились. Тот, оказалось, повидал мир. Знал Африку, как свои пять пальцев. И на островах был своим человеком. Под бутылочку рома Ксавье, как бы между прочим, рассказал забавную историю одного вымирающего африканского племени.
— Когда я попал к ним, то попросту обалдел от их непроходимой тупости. Только представь, баб им не хватает. Ну разве такое возможно? — сделал он широкий жест, как бы приглашая Рональда взглянуть и согласиться с ним. — Вон, сколько их!
— Так им же свои нужны, — опрокидывая стаканчик, заметил Рональд.
— В их положении носом не крутят. И не то, чтобы у них совсем не было баб. А изможденные они какие-то, старые… При мне одна старуха, лет семидесяти на вид, родила. Оказалось, что ей на самом деле нет и тридцати. А родила!.. — схватился Ксавье за голову. — Какого-то тараканчика: глаза и лапки тоненькие. Пошевелил он ими, пошевелил, да и концы отдал. Вот тогда я вождю и предложил влить новую кровь в их вымирающее племя. Говорю, я вам достану красивых, крепких женщин. Они вам в год столько народят, держись! У того аж глаза загорелись. Договорились мы о цене… Ох ты! — проводил он взглядом официантку с мощными бедрами. — Вот такую бы!..
Рональд тоже одобрительно ухнул. Выпил еще и подумал: «Вот человек, который буквально из ничего умеет делать деньги. А я покинул мир, чтобы до конца жизни прозябать на проклятом острове. Перебиваюсь кое-как, а зачем?..»
— Слушай, — толкнул он залюбовавшегося официанткой собеседника, — а откуда ты этих баб берешь? Неужели кто-то соглашается ехать туда? Контракт, что ли с ними заключаешь?
Ксавье расхохотался так, что даже ладонью принялся колотить по столу и мотать головой.
— Ага, контракт! По которому она обязуется родить человек десять-двенадцать. Ну ты даешь! Я думал, ты сообразительнее.
Рональд побледнел, наклонился к Ксавье и прошептал:
— Так значит, ты их попросту похищаешь?
— Вот именно, попросту.
— А как сбегут, да все выяснится.
— Оттуда? — новый приступ смеха сотряс Ксавье. — Оттуда сбежать невозможно. Ты вообще представляешь, что такое почти девственная Африка? Куда бежать? Да к тому же их охраняют. За них же заплачено! Ну, ты и пень!
Ксавье тем временем присмотрел себе девчонку и пошел с ней танцевать. Рональда бросило в жар. Перед ним туда-сюда сновали женщины, и всех их можно было продать. Но тут же возникал вопрос, как это сделать, чтобы все оставалось шито-крыто? Закрутить амуры с какой-нибудь бабенкой. Пообещать жениться. Завезти на остров, а оттуда передать Ксавье.
Рональд вышел из-за стола, пошатнулся, но успел придержаться за спинку стула. Восстановил равновесие и подошел к Ксавье, обжимавшемуся в танце с девчонкой.
— Послушай, — он попытался оттащить приятеля от девицы, но тот оттолкнул его. Рональд не удержался и повалился на пол. Но, к собственному удивлению, не вспылил, а расхохотался. — Послушай, — поднимаясь, говорил он, — возьми меня в долю… Я тебе таких…
Ксавье схватил его за грудки, подтянул к стене и сказал:
— Завтра! Сейчас иди спать! — оглянулся и крикнул мулатке: — Лола, отведи моего друга в номер. Он устал.
Лола крепкой рукой обхватила Рональда за талию и повела на второй этаж. Он обнимал, оглаживал ее и задыхался, представляя, сколько можно запросить за такую ладную бабеху.
Наутро жизнь обрела смысл. Рональд понял, как можно разбогатеть. Они ударили с Ксавье по рукам.
Рональд вышел из отеля и направился к своему катеру. Поглядывая на проходивших мимо женщин, он каждой мысленно назначал цену. Он расправил плечи, залихватски сдвинул шляпу на затылок. Он вновь начал чувствовать вкус жизни. На пристани он остановился и устремил взгляд на океан. В голубой дали ему представился Нью-Йорк и его триумфальное возвращение… Но постепенно горизонт заволокла темная туча: «Как и с кем это сделать?»
Выбор пал на Лолу. Но действовать надо было так, чтобы их отношения никому не бросились в глаза.
Как-то под вечер он зашел в бар. Отвел Лолу в уголок и прямо сказал, что приглашает ее к себе на остров. Та, не долго думая, согласилась.
— Жди, — сказала, — на пристани. Через час приду.
— Только ты уж не распространяйся. Мы люди взрослые. Если сладим, то поженимся. А нет, к чему лишние разговоры.
Лола расхохоталась.
— Ну даешь! Поженимся! Знаю я, как вы женитесь. Не болтай уж!
Он привез Лолу в свой домик. Не упустил случая воспользоваться ее ласками, а два часа спустя передал ее в руки Ксавье, лицо которого скрывала маска.
Дальше пошло еще проще. Отдыхающих навалом. Ночью с пляжа можно похитить любую девчонку. Он выбирал из таких, за которыми не сразу кинутся. Пошла купаться и не вернулась. Тут и гадать нечего — утонула, значит. А Милла ему сама в руки попала.
ГЛАВА 15
— Ты вообще представляешь, что со мной будет? — начала заводиться Милла.
— Догадываюсь, — вызывающе ухмыльнулся Дженсон. — Но по большому счету — мне плевать.
— Ты что, ненормальный? — повышая голос, продолжала она. — Кто ты такой? Кто дал тебе право?
— Да тот же, кто дал право одним повелевать другими! — взорвался Рональд. — Назначать зарплату, определять уровень жизни, указывать, что и как делать, — с проступившими на шее жилами выкрикивал он. Но, почувствовав, что может захлебнуться от ярости, заставил себя успокоиться. — А я, в отличие от них, — переведя дыхание, продолжил он, — заслужил это право. Да не отчаивайся ты так! По сути дела я тебе предлагаю беззаботную жизнь. Только трахайся и рожай. Не надо думать о куске хлеба. Не надо ни к чему стремиться. Наслаждайся каждым днем! — с издевкой заключил Дженсон.
Милла смотрела на него, словно хотела насквозь пронзить взглядом.
«Только бы рука не дрогнула! Резануть лезвием по горлу, и все. Господи, думала ли я, что когда-нибудь захочу убить человека! Но другого выхода у меня нет».
Делая вид, что почесывается, она вытянула нож из-за пояса шорт. Поднялась и стала заходить Дженсону за спину. Но тот повернул голову, следя за ней. Она испугалась, что упустит момент пока он сидит и, замахнувшись, набросилась на него. Дженсон сумел уклониться от удара. Он вскочил со стула и закричал:
— Брось нож, сука! — и стал наступать на нее.
Милла попятилась. Почувствовав, что уперлась спиной в шкаф, издала вопль, чтобы подбодрить себя, и опять бросилась на Дженсона, стараясь попасть ножом в шею. Но вместо шеи нож вонзился ему в руку. Дженсон заорал, как будто его опустили в чан с кипящей смолой. Схватился здоровой рукой за раненную и согнулся. Милла выскочила из дома и помчалась на берег, намереваясь взобраться на яхту.
«Мотор не сломан, — решила она. — Дженсону просто надо было заманить меня на остров».
Но Рональд помчался следом за ней. Ему удалось помешать ей выйти на берег. Он стал гнать ее в глубь острова.
Милла летела не разбирая дороги. У Рональда из руки хлестала кровь, но он продолжал преследовать беглянку. Наконец он испугался. Остановился. Оторвал кусок от рубашки и перевязал руку. За это время Милла успела выбежать на берег. Она заметалась из стороны в сторону, не видя яхты. Кинулась было в воду, но замешкалась, не зная, куда плыть. И вдруг до нее донесся шум мотора. И — о чудо! Из-за острова появился катер. Она запрыгала на месте, отчаянно размахивая руками.
— Помогите! Помогите! — вопила она.
На катере ее заметили и изменили курс.
Милла бросилась в воду и поплыла навстречу. Мужчина в широкополой шляпе и ослепительно белой рубашке помог ей подняться на борт.
— Как вы здесь оказались? Что случилось? — удивленно спросил он.
— Ради бога, помогите! — схватив его за руку, взмолилась Милла. — На этом острове живет монстр. Он занимается тем, что продает женщин в рабство.
Все четверо мужчин, находившихся на катере, переглянулись.
— Неужели? — выразил недоверие один из них.
— Клянусь! — приложив руку к груди, воскликнула Милла и, едва переведя дыхание, выпалила: — Прошу вас, отвезите меня на Синэ-Лёко. Я певица из отеля Тони.