Брачный танец — страница 22 из 48

— Хорошо, давай встретимся. Скажем, в кондитерской около твоего офиса.

— Согласна. Через полчаса?

— Идет.

Стив повесил трубку. И вспомнил первую встречу с Лидией. Тогда она была в темном костюме с короткой юбкой, длинные каштановые волосы падали на плечи, а карие глаза, казалось, пронизывали насквозь. Рэйчел решила, что они со Стивом могут стать идеальной парой. Наверное, именно поэтому Рэйчел была столь холодна с Энни.

Лидия сидела за столиком в самом дальнем углу кафетерия, одетая в легкий летний костюм кремового цвета. На столе уже стоял стеклянный кофейник, две чашки и ваза с пирожными. Стив первым увидел ее. И тут же понял, что Лидия волнуется. Пальцы ее беспрестанно барабанили по столу, а в пепельнице уже красовалось несколько сигаретных окурков. Курение вообще было ее несчастьем, с которым Лидия воевала всю жизнь. Но — безуспешно…

Стив подавил готовый вырваться вздох досады и подсел к ее столу.

— Привет! — отрывисто бросил он.

Лидия посмотрела на него и улыбнулась.

— Привет! Извини, что оторвала тебя от работы.

— Ничего. Я наверстаю упущенное чуть позже.

Лидия и Стив, как по команде, потянулись к кофейнику. В душе Стива вновь шевельнулось чувство вины перед этой женщиной. Хотя в чем он, собственно, виноват перед Лидией? Ведь между ними никогда не было ничего серьезного. О возможности брака даже речи не шло. Почему они не расставались? Наверное, обоих удерживали общие профессиональные интересы. Им было о чем поговорить, о чем посоветоваться друг с другом. Было… Теперь, с появлением Энни, все изменилось.

— Ты знаешь, — Лидия вздохнула, — я чувствую в тебе что-то новое, необычное и… и тревожное. Скажи откровенно, что случилось?

Стив посмотрел ей в глаза. Надо быть с ней до конца откровенным!

— Ты спрашиваешь, что произошло? Собственно, ничего страшного. Просто недавно я познакомился с одним человеком.

— С женщиной?

— Да. И она превратилась для меня в какое-то наваждение. Ее зовут Энни.

— Вот оно что! Стоило мне уехать на три недели, как у тебя появилась новая пассия!

— Помилуй, Лидия, ведь мы с тобой уже более года остаемся просто друзьями.

— Хочешь знать почему?

— Почему?

— Я надеялась через дружбу найти путь к твоему сердцу. Но оно молчало. Вот у меня и не оставалось другого выбора, кроме как согласиться на чисто дружеские отношения с тобой.

Стив этого не знал. Ему даже и в голову такое не приходило. Он снова почувствовал себя виноватым перед Лидией. Нельзя было говорить ей об Энни! Следовало уйти… постепенно, постаравшись не причинить этой женщине страданий.

— Что ж, извращенное отношение к браку всегда создавало тебе проблемы, — ухмыльнулась Лидия.

Стив про себя отметил, что Лидия говорит привычным тоном выступающего в суде адвоката. Он не раз слушал ее на процессах и видел, как начинали бледнеть противники.

— Лидия, я пришел сюда на чашку кофе вовсе не для того, чтобы обсуждать с тобой свои навязчивые и извращенные представления о женитьбе. Даже если таковые у меня есть. Может быть, ты забыла, что мы уже давно договорились оставить подобные темы в покое?

— Насколько я тебя поняла, это наше свидание будет последним?

— Ты меня совершенно правильно поняла.

Лидия наклонилась над столом и тихо, но настойчиво сказала:

— Я же люблю тебя, Стив. И всегда любила. Хотя и предоставляла тебе полную свободу. Делала это только потому, что надеялась удержать. А теперь скажи откровенно: ты любишь… любил меня? Если да, то я никуда не уйду!

Как он мог признаться этой женщине, что никогда ее не любил? Стив был не в силах этого сделать! Надо найти какие-то другие слова… Несколько мгновений он молчал. Потом мягко сказал:

— Если ты поняла, что любишь меня, то должна была сразу же уйти. То есть поступить разумно и честно по отношению к нам обоим.

— Полностью с тобой согласна. Но мы могли бы стать прекрасной парой. Я была бы тебе идеальной женой. И твое продвижение по службе благодаря мне тоже стало бы более достижимым. Ведь твоя адвокатская фирма с ее старомодными традициями требует от совладельца устойчивого семейного положения.

— Это, конечно, так, Лидия. Но главная проблема заключается в другом. Я полюбил Энни и очень серьезно смотрю на наши с ней отношения.

— Ты хочешь сказать, — нахмурилась Лидия, — что встретил женщину, которой удалось полностью изменить вообще твое отношение к женитьбе?

— Да.

— Мне хотелось бы на нее посмотреть!

— Возможно, когда-нибудь вы встретитесь. — Стив отпил глоток уже остывшего кофе и вздохнул: — Я не хочу причинять тебе страданий, Лидия. Но… такова жизнь, ничего не поделаешь.

— И все же, хорошо зная тебя, я не могу во все это поверить. Стив Хантер кого-то встретил и сразу же решил жениться! Боже мой, какая чушь!

Стив был уже не в силах сдерживать раздражение. Он посмотрел на Лидию и сказал ледяным тоном:

— Перестань, Лидия! Своим признанием ты перевернула мне всю душу. Я ничего не знал о твоих чувствах. Ты ведь всегда соглашалась, что моя жизненная философия, в том числе и по проблемам брака, полностью совпадает с твоей.

Глаза Лидии загорелись ненавистью. Она резко отодвинула в сторону чашку с кофе и процедила сквозь зубы:

— Я говорила так только потому, что любила тебя! — Резко поднявшись, Лидия взяла сумку и положила в нее кошелек. — Пока, Стив! Заплати, пожалуйста, за мой кофе.

Стив посмотрел ей вслед, потом оставил на блюдце деньги, встал из-за стола и вышел на улицу.

Черт побери! Он всегда оставался честным в отношениях с этой женщиной. И если бы догадывался о ее истинных чувствах к себе, то давно бы порвал с ней. Лидия же вела двойную игру. Пусть из любви к нему, но все же — нечестную! Как бы то ни было, Стив не сомневался: в отличие от Лидии, отношение к нему Энни — открытое, честное и серьезное.

Стив проходил мимо супермаркета, находившегося совсем рядом с его офисом, когда услышал за спиной знакомый голос:

— Стив!

Он обернулся и увидел Энни. Она была в длинной черной юбке и короткой белой блузке-фигаро. Той самой, в которой приходила к нему благодарить за розы и осталась обедать. Волосы зачесаны назад, а на глазах — модные темные очки. Он смотрел и будто не верил, что перед ним Энни Росс, о которой он только что думал. Она рассмеялась.

— Вы что, не в себе, мистер Хантер?

— Я? Нет… вроде бы, в себе… Боже мой, Энни, привет! Вот уж не ожидал такой встречи! Каким ветром вас сюда занесло?

— Пришла побродить по супермаркету.

— Просто так или с целью?

— С целью. На следующей неделе Рэй устраивает проводы Джони. Вот я и ищу ей какой-нибудь симпатичный подарок.

— Уже что-нибудь купили? Я вижу у вас в руках четыре сумки.

— Это всякие детские вещицы.

— Детские вещицы?

— Ну да. Вы ведь знаете, что Джони ждет ребенка.

Стив хлопнул себя ладонью по лбу, почему-то сразу же почувствовав облегчение. Энни с любопытством смотрела на него.

— Я вдруг подумал, — начал неловко оправдываться Стив, — что вы… Но этого же не может быть!

— Чего не может быть?

— Того, что вы покупаете вещи для… для нашего ребенка… Мы же еще ни разу…

Но как было бы прекрасно, если бы эти детские вещи действительно предназначались для их с Энни малыша! Тут у него мелькнула вполне практическая мысль: будь ребенок, это навсегда привяжет к нему Энни! Стив вспомнил, как она бережно держала на руках чужого малыша в доме его родителей. Уже тогда ему в душу запало подозрение, что Энни жаждет иметь своего ребенка. Что вполне понятно: ведь ей — под тридцать!

— Стив! — Голос Энни вернул его к действительности. Он тряхнул головой и довольно грустно сказал:

— Да, у нас пока нет детей. Хотя сегодня утром вы пытались соблазнить меня в костюмерной.

— Я не делала этого.

— Еще как делали! И при этом трогали меня за разные запретные места…

— Замолчите, Стив!

Энни отвела взгляд и покраснела. Стив с восхищением смотрел на ее совершенный профиль и падающие на оголенные плечи волосы. И подумал: какое было бы счастье всю жизнь видеть подле себя эту красоту!..

— Признайтесь, Энни, что старались меня соблазнить! — почти умолял Стив.

Энни повернулась к нему, закручивая и раскручивая на ремешке свою спортивную сумку:

— Ладно. Признаюсь. Я хотела вам принадлежать там, на маленьком диванчике в углу. На меня нашло какое-то затмение…

Если бы их встреча происходила не у оживленного торгового центра, Стив непременно обнял бы Энни.

— Я чувствовал то же самое, — зашептал он ей в ухо, беря за руку. — Давайте пойдем куда-нибудь в тихое место. Вы что-нибудь ели?

Энни, вопреки ожиданиям Стива, не пыталась вырвать руку.

— Послушайте, — сказала она, — мы все время только и делаем, что едим.

— Это все потому, что вы ничего большего мне не позволяете, когда мы вместе.

— Вот-вот, снова жалобы и упреки! Господи, как это вам не надоест! — Однако, вопреки ироничным словам, на лице ее играла улыбка.

— Хорошо, пойдемте. Я как раз направлялась в кафе, когда увидела вас.

Стив буквально протащил Энни сквозь плотную толпу и вывел к небольшому кафе. Усевшись за столик, он заказал фирменный сандвич для себя и куриную котлету — для Энни. Разговор все время касался происшествия в костюмерной. Стив был потрясен признанием Энни. Она хотела его! И когда он целовал ее — думала уже о диванчике у стены!

— Этого не должно было произойти, Стив! — воскликнула Энни. — Вы согласны?

— Энни, разве вы не видите, что мы просто не можем существовать раздельно? Нас притягивает друг к другу, как магнитом!

В глубине души Энни не могла не признать его правоты.

— Мы решили больше не встречаться, — ответила она, отодвигая чашку с кофе. — Но продолжаем видеться. Не сомневаюсь, что так будет и впредь, сегодняшняя встреча — очередное тому доказательство.

Стив вздрогнул, уловив в словах Энни намек на изменение в ее отношении к нему, и тут же чуть не предложил ей выйти за него замуж. Но в последний миг удержался. Энни могла отвергнуть его и, тем самым, создать серьезное препятствие для повторения подобного шага в ближайшем будущем. И спросил с завуалированным намеком: