Брак на заказ — страница 30 из 50

Скрипнула входная дверь. Зашипели ящеры на руках, чуть не до жжения.

Неожиданно шумный зал затих, словно онемел. Куском льда засел в животе страх. И я едва смогла сдержать вскрик, когда по дощатому паркету потянулись тонкие щупальца не то дыма, не то тумана.

— Нам, наверное, не стоит здесь задерживаться, — прошелестела Вивьен, вцепившись своей ледяной ладошкой в мою руку. И всё исчезло, словно показалось, а я потупилась, чувствуя, как дрожат пальцы… Неужели это он? Туманный Пёс? И что делать? Если я сейчас выкрикну, что этот человек — убийца, то не загремлю ли на виселицу сама? Проклятье!!! — Здесь рядом есть кафетерий… не настолько хороший, но там тоже вкусный шоколад.

— Да, нам не следует портить себе настроение, — сжав кулаки, буквально вскочила я. — Я слишком ненадолго в городе, чтобы портить себе о нём впечатление.

— И очень правильное решение! — взвизгнула миссис Стоун, наконец найдя слова. Правда, не настолько впечатляющие, как ей хотелось бы. — Аристократия не станет марать свою честь соседством с дурной кровью.

И всё же, проходя мимо миссис Стоун, я не сдержалась и добавила:

— Миссис, если вы получили должное воспитание, то наверняка слышали простую истину — честь пятнают наши поступки и слова, а не чужие. И вам стоит для начала, оглянуться на свои собственные грехи, прежде чем поминать чужие.

И более мне не хотелось её ни видеть, ни слышать.

Мы вышли в зимнюю метель молча. Но обе, не сговариваясь, быстрым шагом уходили от кафетерия «Утренняя заря» куда подальше. Вивьен от гнева своей несостоявшейся свекрови. А я от жуткого типа, у которого, возможно, руки по локоть в крови.

И только когда мы отдалились на довольно приличное расстояние, я решилась спросить:

— Прости, это, возможно не моё дело, но что это за дамочка, и какая собака между вами пробежала?

Девушка ответила не сразу, щурясь от летящего в глаза снега. Но после поджала губы и выдохнула устало:

— Этот разговор не пяти минут. И не очень подойдёт к чашке горячего шоколада…

— О! Я знаю тысячи способов испортить вечер, но только не грустной историей о наболевшем.

— … И возможно после этого вы не пожелаете со мной иметь ничего общего…

— Ах, оставьте, Вивьен. Если вы никого не убили, то вы не совершили страшных грехов. В моём городе довольно лояльно относятся к чужим порокам…

— Это не мои пороки… Точнее… Скорее… Это не так просто объяснить, как оказалось. Пожалуй, разговор не на одну чашку кофе…

— В таком случае, если вы не против, я всё же предпочту прогреть кости ромом. И вам рекомендую. Вы бледны настолько, что кажется — только что встретили призрак своей почившей бабушки. Так недолго и заболеть.

— О! Это мне не страшно. Всё, что мне осталось от родовой магии — это стальное здоровье.

А мне почему-то снова вспомнился мистер Коллинс. Справился ли он со своим недугом? Вот только не пойдёшь же спрашивать на ночь глядя.

— И ещё крохи! — добавила Вивьен, и в воздухе запорхала крошечная канарейка, сотканная из голубых светящихся нитей. — Вот теперь — всё, — и уже птице добавила: — Скажешь, что из-за миссис Стоун мы вынуждены были покинуть «Утреннюю зарю» и, если он пожелает, приведи его ко мне.

И птичка, взмахнув крыльями, исчезла.

— Поисковик! — пояснила моя новоявленная подруга и, улыбнувшись, добавила. — Я не против рюмки рома, мисс Торхейм. Мне и правда нужно немного согреться.

— О! Я ещё хотела спросить, а вы не знаете, кто тот тип, сопровождавший скандальную дамочку?

Вивьен посерьёзнела и жёстко сказала:

— Это человек, дорогу которому побоятся переходить даже самые влиятельные люди королевства — начальник тайной канцелярии. Жуткая личность… Я бы вам рекомендовала обходить его стороной.

Бездна!

Лучше бы я не спрашивала, право слово. Это, наверное, самый худший из возможных вариантов.

ГЛАВА 20

Снег усиливался, и погода портилась даже не с каждым часом, а с каждой минутой всё сильней.

Потому по пути мы если бы и хотели, то обсудить уже ничего бы не получилось. Да и когда ввалились в тёплое и почти пустое помещение кафетерия, пахнущего древесиной и кофе, то больше отряхивались от налипшего снега и растирали закоченевшие пальцы.

Молодой высокий официант принял нашу верхнюю одежду и провёл к столику, оставив книжку меню.

Честно — это заведение, несмотря на то, что, судя по всему, было новым и ещё не собрало своих постоянных посетителей, нравилось мне больше. И если я вдруг решу остаться в столице или ещё когда-нибудь сюда вернусь после завершения задания, то в небольшой кафетерий «Жемчужное сияние» я непременно загляну — и не раз.

Сама атмосфера заведения располагала к задушевным беседам, откровениям и немного меланхоличному настроению. Да и те несколько посетителей, что тихо переговаривались за соседними столиками, хоть и были по виду студентами и институтками, а выглядели гораздо воспитанней и спокойней, чем развязные компании в кафетерии «Утренняя заря». Да и миссис Стоун… Как-то в прошлую нашу встречу она на меня произвела гораздо лучшее впечатление, нежели сегодня. Пусть у её предложения и было двойное дно, но она хоть вела себя, как подобает воспитанной леди, а не рыночной торговке.

— Кофе и коньяк, — заказала я, не глядя в меню.

— А это не… слишком? — робко поинтересовалась Вивьен.

— Да, вы правы. После кофе я не могу уснуть совершенно. Лучше на ночь его не пить. Молодой человек, пожалуй, лучше вместо кофе — шоколад.

— Есть наши фирменные шоколадные конфеты, — тут же затараторил официант. — Мы готовим их сами, из какао, привезённого…

— Вот и отлично, — совершенно невоспитанно перебила я желающего втюхать мне побольше товара официанта, вдруг осознав, что он жутко меня раздражает. — Несите то, что у вас там есть.

И, похоже, тон, которым я это сказала, был таким, что официант умолк и испарился.

— Я вообще-то редко срываю дурное настроение на обслуживающем персонале, — стушевалась я под осуждающим взглядом моей спутницы.

— С каждым может случиться. У меня ранее тоже были подобные всплески, — призналась Вивьен, взяв в руки салфетку и принявшись её комкать и теребить. Кажется, разговор для неё не очень приятен. — Ещё когда у меня только появились первые ростки магии.

О! Так эта птичка не так уж и проста, оказывается.

— Наверное, вы всё же побрезгуете моим обществом, когда узнаете, кто я на самом деле, — вымученно и грустно улыбнулась девушка. Интересно, что бы она сделала или сказала, если бы узнала, с кем сидит за обеденным столом и кому изливает душу? Точно бы не обрадовалась.

— Оставьте! Поверьте, я довольно эксцентричная особа, и у меня в доме порой собирается за партией в покер весьма… хм… разношёрстная компания.

— А так и не скажешь! — рассмеялась Вивьен. — С виду вы вполне приличная, благовоспитанная мисс.

— У всех есть скелеты в шкафу, — подмигнула я повеселевшей подруге. — И чем благовоспитанней мисс, тем больше её скелет, и тем тщательней она его прячет.

В этот момент официант вернулся с заказом и расставил на столе вазочку с конфетами и два бокала недурно пахнущего коньяка. Похоже, у него есть шанс называться первым и единственным неоспоримо хорошим, что приключилось с нами за сегодняшний день. Потому я подняла бокал и произнесла:

— За наши скелеты. И всё же хоть иногда их нужно выгуливать, дабы жизнь не становилась пресной.

Вивьен на это звонко рассмеялась и выпила несколько глотков. После задохнулась и, обмахнувшись ладошкой, забрала из моих рук предложенную конфету.

— Кушайте, мисс, — посоветовала я, заедая выдержанный напиток отменным шоколадом. Всё же официант, пусть и лил много ненужной воды, а насчёт конфет не соврал.

— Ох, даже не предполагала, что это… о мать Окаш, кажется, я напилась жидкого огня.

— О! Это вы ещё островитянский ром не пробовали.

— Полагаю, и не попробую. Благо вы меня предупредили, — улыбнулась Вивьен и, переведя дыхание и немного погрустнев, продолжила тот самый рассказ, к которому подходила со всех сторон и так до него и не добралась. — Я из опального рода.

Вот оно, значит, что…

Опальный род — это ещё хуже, чем честные воры. То есть не хуже, а с ними просто не хочет иметь дело высшая знать, а с низами им дело иметь запрещает родовая гордость. Оттого они оказываются в настолько невыгодном положении… хоть вой, одним словом. Вроде и аристократия, но никто с тобой не знается. Потому совершенно понятна реакция миссис Стоун на Вивьен. А если между женщинами ещё и имел место быть конфликт… В общем, удивляться совершенно нечему.

— Столетие тому, — между тем продолжала Вивьен, — между моим дедом и монархом случился конфликт. Никто не знает, в чём была его суть. Одни утверждают, что дело в полных противоречия взглядах на внешнюю политику, другие — что дед был нечист на руку… но поверьте, наш род не беден. Притом настолько, что спустя столетие опалы мы ещё способны себе ни в чём не отказывать. Благо наше имущество не интересовало короля. Скорее… это, конечно, крамола… — поджав губы, протянула девушка. — Но… В нашем роду рождались самые сильные маги-стихийники. А именно — маги огня. Как-то безумная тётушка Лизбет проговорилась, что в молодости от неё хотел ребёнка сам король. И возможно, это можно было бы списать на безумие тётушки, но… Весь род лишили сил, магия с тех пор под печатями, а тётушке запретили выходить замуж и иметь детей. Так прописано в приказе короля. А поскольку помиловать нас никто не подумал и прошения отправляются, как в небытие, то мы и по сей день — опальный род, лишённый магии. И даже такие маленькие шалости, как энергетические вестники, мне могут вылиться в виселицу.

— И замуж вам тоже нельзя? — спустя несколько ударов сердца спросила я.

— Почему же? Можно! Но кому я такая нужна? Моему отцу очень повезло купить себе невесту у обнищавшего рода, который от неё тут же отказался… Мне так не повезёт. А даже если вдруг… Я бы не хотела обрекать своих детей на подобную участь.