Брак на заказ — страница 41 из 50

Сложно передать словами всю гамму эмоций, которую выражал взгляд Эттерии Стоун, когда она посмотрела на совершенно ни в чём не повинную меня. И не надо меня тут подозревать! Я на вас начальника тайной канцелярии не натравливала.

— Прошу меня простить! — выдавила она вежливую улыбку и сорвалась с места, как гончая за кроликом. И куда только девалась вся великосветская спесь и степенность?

Макс тут же обернулся ко мне и в глазах его читался вопрос — какого демона происходит?!

А что я? Это их дом, и не нужно во всём меня обвинять.

— Мистер Роберт Коллинс, — словно полузадушенный хомяк, пропищала миссис Стоун, вернувшись к нам в столовую, — и мисс Вивьен Тирель.

О визите Вивьен она сообщила так, словно по её душу главный демон явился. А я всё же не смогла сдержаться и оскалилась в самой злорадной улыбке, встретившись с ней взглядом. Так тебе! Интриганка бесова.

— Мистер Коллинс, — вскочил с места начальник тайной канцелярии и склонил голову в поклоне. На что Роберт с истинно королевским величием кивнул и подал знак вернуться на своё место.

Закопошились слуги.

Тут же доставили ещё приборы, и даже Вивьен в такой компании перестала быть настолько мерзкой и неприятной особой, явившись в гости под руку с Робертом Коллинсом — пусть и бастардом, но всё же королевской крови. Таки ж не стоит портить отношения с королевским домом, помня, что у короля наследник юн совсем, а история — дама злопамятная и ещё помнит те времена, когда трон занимали и грязнокровные бастарды.

Только ради этого момента, когда Эттерия Стоун лично наполняет бокал той, кого искренне считает человекам не просто низшего сорта, а пылью под ногами, стоило перетерпеть допрос мгновенно заткнувшегося и даже сникшего мистера Малка. Вот бы ещё Макс так зубами не скрипел, а то я начинала побаиваться, как бы он не укусил кого. И начнёт он, похоже, с Роба. А вообще, нечего! Мамашу свою слушать надо было меньше и не отпускать ту, кого любишь…

Добавляла масла в огонь ещё и довольно тёплая манера общения между свежеприбывшими гостями. Ничего сверх дозволенного. Но какие-то непринужденные жесты, слова, улыбки…

В общем, мне тоже стало тошно на них смотреть. И я поймала себя на мысли, что эта сладкая парочка нервирует меня не меньше, чем Макса Стоуна.

Потому, пользуясь тем, что интерес ко мне потеряли совершенно все, я поднялась и, обронив, что хочу посетить дамскую комнату — решила немного пошататься по дому. «Заблудиться», так сказать, перевести дыхание и остыть. И совершенно не удивилась, когда единственным, кто обратил внимание на моё бормотание о дамской комнате, оказался мистер Малк.

Особняк семейства Стоунов оказался образцом современной архитектуры. То есть всё как под копирку с домов градоправителя, главного судьи… и других очень влиятельных зажиточных мещан. Но никакого… лица. Вот в доме Роберта был особый дух — и эта особинка делала невозможным сравнить его с другими домами и сказать, что он похож на чей-то ещё.

А этот… Для уверенности я даже поднялась на второй этаж и толкнула вторую дверь справа. Здесь обязательно должен находиться небольшой кабинет для друзей. Обычным достоинством такого кабинета считался большой стол для покера.

И вуа-ля. Я не ошиблась.

Кабинет всё же имелся в наличии. Как и стол для покера и внушительный бар, в котором отыскался доже мой любимый островитянский ром. В углу ютилась подставка для географических карт, а рядом стол, над которым нависла полка со стопками каких-то тетрадей. И немного справа от этой полки — магснимки. Много разнокалиберных снимков, изображавших разные периоды жизни мистера Стоуна-старшего.

Как всё же насыщена была жизнь отца Макса. Где он только не был. Не сдержавшись, коснулась пальцами одного из магических снимков и с удивлением узнала на нём лорда Меринга. Правда, помоложе, покрепче и не с такой уксусной физиономией. Но всё же это был несомненно он.

На ещё одном — Эттерия. Всё же она была несказанно красива.

А на следующем — Дамиан Стоун, мистер Малк и молодая женщина в просторном одеянии, совершенно несоответствующем столичной моде. И, наверное, я бы лишь мазнула по её изображению взглядом, но в этот миг нестерпимо зачесались проклятые рисунки, перекочевавшие на предплечья, и, словно по чужой воле, я присмотрелась к ней.

И будто получила удар под дых. Я могла сомневаться, что это её лицо на чёрно-белом снимке, но не узнать обвивших обнажённые щиколотки змей… Это были Хранители моей матери…

Тьма! Моя мать рядом с начальником тайной канцелярии. Он знал её. А значит, и моего деда знал. И… проклятье! Он действительно мог быть убийцей и Туманным Псом.

— Как же давно это было! — змеем прошелестел за левым плечом сухой голос мистера Малка, и я рывком отскочила в сторону, налетев на игральный стол. — Кажется, целую вечность тому.

Бездна! Какого демона мне не сиделось с остальными за столом?!

— Не стоит так пугаться, мисс Оушен. Вы показались мне довольно смелой и сильной личностью. Не развеивайте первое впечатление.

Я перевела дыхание и растёрла ушибленное бедро. И правда, с чего мне пугаться? Ведь не будет же он меня убивать прямо здесь. А там, гляди, и улизнуть ещё успею.

— Не стоит так подкрадываться, словно собираетесь меня придушить, мистер Малк. Это выбивает из равновесия даже самых уравновешенных особ, — вздёрнув подбородок, посоветовала я начальнику тайной канцелярии Лейдрена и всего королевства.

— Прошу прошения, но именно за подобные качества я и удостоился чести быть глазами и ушами его величества, — заметил он, продолжая разглядывать магические снимки семейства Стоунов. И тут же сменил тему, выбив меня из едва обретённого равновесия: — Вам не случалось бывать в Ксареи?

Бездна. Мне не случалось? Пусть я мало помнила о родном доме, земле, по которой я сделала первый шаг, горах, скалах и пещерах, хранивших тайны монахов, но упоминание о Ксареи именно сейчас вызывало щемящее чувство в груди.

— Определённо ни разу! — несколько резко ответила я, отчего ответ мой получился несколько неубедительным.

— Очень жаль, — сделал вид, что мне поверил мистер Малк. — Вам бы там понравилось. Мне вот в своё время очень понравилось. Поистине спокойный уголок, чистые люди, далёкие от грязи придворных интриг, предательства и лжи… Очень жаль, что никого из этого рода не осталось. Они были слишком доверчивы, мисс Оушен. Лёгкая добыча.

«Для тебя так точно!» — подумала я, скрипнув зубами и подавив дикое желание вцепиться ему в физиономию ногтями и разодрать её до крови.

— В нашем мире очень сложно оставаться чистым и честным.

— Не могу с вами не согласиться, — кивнул начальник тайной канцелярии и резко обернулся ко мне, — А вы, мисс Оушен, так ли честны и невинны, как желаете показаться?

Его вопросы и порывистые движения снова заставили меня вздрогнуть.

— Только небо и боги видят и читают наши души… — пробормотала я, опустив глаза.

На что Малк задумчиво хмыкнул.

— Слова воспитанницы монастыря, но не истинно верующей. Вы так же смиренны, как и я, Оливия, так что давайте не будем ломать эту комедию, — и вмиг его голос изменился, стал, словно клинок из лучшей стали.

Я попятилась. Проклятье, нужно было всё же бежать. Один только взгляд этого человека заставлял слова застревать в горле. А от мысли о том, сколько человек распрощались с жизнью благодаря ему… Миссис Мейринг, Гейл Соверс, дедушка… мама…

Неожиданно на глаза навернулись слёзы от осознания — мне не уйти от этого человека живой. И сквозь слёзы мне привиделось, что черты его лица изменились — проступило в них нечто звериное. А в висках снова заломило так, что я покачнулась…

— Оливия, будьте со мной откровенны, — не унимался мистер Малк, цедя слова сквозь стиснутые зубы. И мне послышался рык хищника в его голосе.

Проклятье. Бежать. Сию минуту. Или звать на помощь? Но горло сжало спазмом так, что я даже вдохнуть нормально не могла, не то что кричать. Чтоб ты сдох, скотина. Чтоб тебе пришлось пережить все муки, которые испытали некогда твои жертвы…

На негнущихся ногах я сделала ещё шаг в сторону двери. Он дался тяжело, словно я пробиралась сквозь густой мед. Словно сам воздух стал густым, тягучим и вязким.

Малк тоже решил не терять времени и одним рывком оказался рядом.

Бздынь. Кажется, кто-то из нас опрокинул на пол вазу, стоявшую на краю стола. Осколки рассыпались у меня под ногами, и я тут же подхватила самый большой, выставила его перед собой, не имея более никакого оружия для защиты.

Острые края мстительно впились в ладонь, пронзив болью всю руку, и вмиг осколок стал мокрым и скользким от крови. Тьма.

— Прекратите этот театр, мисс Оушен! — гаркнул на меня начальник тайной канцелярии.

— А вы не приближайтесь, — просипела я едва слышно.

Но меня, конечно, никто не собирался слушаться, и Малк сделал ещё шаг вперёд. Расстояние между нами сократилось настолько, что острый кончик осколка практически упирался в грудь начальника тайной канцелярии.

— Я не желаю… — начал он, но тут же был прерван жёстким и властным голосом Роберта Коллинса:

— Оставьте мисс Оушен в покое, мистер Малк! — скомандовал он негромко, но так, что начальник тайной канцелярии мгновенно сдался, а мне стало легче дышать.

И тут же на плечи навалилась такая усталость, словно я голыми руками гору пыталась поднять. Пальцы сами собой разжались, и окровавленный осколок упал на пол. И я бы обязательно упала, но Роберт мгновенно оказался рядом и подхватил меня на руки.

— Благодарю за гостеприимство, миссис Стоун! — бесцветно обронил он. — Макс, будь добр, проводи мисс Тирель домой. А вас, мистер Малк, я жду завтра у себя. Всем хорошего вечера.

И нас окутала тьма. Я даже пикнуть или возмутиться не успела, а мы уже были в той самой комнате, которую мне выделили в прошлый мой визит в особняке Коллинсов.

Впрочем, возмущаться у меня не было ни желания, ни сил. И едва голова коснулась чего-то мягкого, предположительно, подушки, я буквально провалилась в сон без сновидений.