Брак по завещанию, или Наследство с подвохом — страница 30 из 44

Ведь пробудившись утром, я едва смог победить желание превратить иллюзию в реальность. Мне стоило адских усилий покинуть Аделиссу.

— Гауст, — окликнул я, когда старик оказался в коридоре.

— Что? — в дверном проеме снова показалась седая голова.

Я повернулся к нему и смущенно поинтересовался.

— Напомни, пожалуйста… Ты же три раза был женат?

— Все верно, мистер Рейвен.

— И ты каким-то образом обольстил всех своих жен, не обладая сказочными богатствами…

— Да, — самодовольно заявил Гауст. — Я делал подарки, но не настолько дорогие, как те, которые получала от вас мисс Деверо.

— И что же ты использовал для обольщения?

Морщинистое лицо дворецкого озарила довольная улыбка. Словно он впервые в жизни почувствовал себя действительно нужным.

— Мисс Мун не хочет принимать ваших подарков?

«Она меня и как будущего мужа принимать не хочет», — ответил мысленно, но вслух произнес иное.

— Что-то вроде того. Она решила, что я пытаюсь ее купить.

— Ну обычно вы так с женщинами и поступали… Сами говорили, что у вас нет времени на всю эту романтическую чушь, и вы и без советов знаете, чего желают все женщины.

— Оказалось, что не знаю, — я бросил на Гауста убийственный взгляд. Ещё не хватало, чтобы мне собственный дворецкий нотации читал.

— Так вам нужна моя помощь? — с надеждой спросил он и гордо расправил плечи.

Я тяжело вздохнул.

— Да.

— Чего именно вы хотите?

— Я должен соблазнить свою будущую жену за одну неделю. Без вложений. Чтобы она не подумала, что я хочу ее купить.

Я понимал, что бросаю себе вызов. И по правде говоря, понятия не имел, к чему на самом деле это все приведет. Хватит ли у меня терпения заниматься всей этой романтической дребеденью.

Но я был бы не я, если бы не попытался получить желаемое.

А желаю я Аделиссу Мун. А после этого чертового сна хочу ещё сильнее. Но мне было важно, чтобы Лисса сама ко мне пришла.

Что она там требовала? Цветов, ухаживаний и свиданий? Что ж… она их получит.

— Замечательно! — хлопнул в ладоши дворецкий и от переизбытка эмоций подпрыгнул на каблуках. — Начнем прямо сейчас. Пока леди спит.

— И с чего начнем?

Я почувствовал себя так, словно вернулся на двадцать лет назад. Когда нанятые дедом учителя заставляли меня прилежно учиться и прислушиваться ко всему, что они мне говорят.

Правда, сейчас мне тридцать, и темы уроков будут более "взрослыми".

— С вашего выходного. У вас сегодня есть возможность не пойти в бюро? — поинтересовался задумчиво Гауст.

— Возможности нет, но если так надо, мы не пойдем.

— Отлично! — дворецкий быстрым шагом двинулся к окну и выглянул на залитую солнцем улицу.

— И? Что потом?

Мой седовласый сообщник шустро развернулся ко мне лицом, и в его голубых глазах промелькнул хитрый блеск.

— Ну, слушайте…

27.1


Следующие двадцать минут Гауст бегал за мной по пятам, раздавая советы. Ну и естественно, подкреплял все это своими воспоминаниями о бурной молодости.

Предлагал мне сегодня же отправиться с Лиссой к реке и устроить там небольшой пикник.

Эта идея у меня восторга не вызывала.

Мне куда больше понравилась бы идея сходить с Лиссой в дорогой ресторан, а не питаться из собранной кухаркой корзинки, сидеть на земле и сгонять с себя муравьев.

— Может всё-таки в ресторан или театр?

— Нет. Это не романтично, — возразил Гауст. — На природе вы будете более расслаблены.

— О, я несомненно смогу расслабиться, когда мне в брюки заползет муравей, — протянул с сарказмом.

— Не будьте так категоричны, мистер Рейвен. Обычно, после таких романтических пикников женщин тянет на "подвиги", — Гауст игриво подвигал своими седыми бровями и добавил: — Вы же понимаете, о чем я? И по поводу комплиментов…

Слушая старика, я не мог поверить, что женщинам действительно нравится такая сентиментальность и романтическая дребедень. Какой смысл в красивых словах, если они не подкрепляются действиями?

Какой в них толк?

— Чаще говорите ей, что она красивая и умная, — советовал Гауст, следуя за мной на первый этаж. — И что вы ради неё готовы достать даже луну с неба.

Я резко остановился на нижней ступени и повернулся к своему «советчику». Гауст чуть не врезался в меня, но вовремя ухватился за перила лестницы.

— Я позволил Лиссе работать в бюро наравне со мной. Несколько раз я хитростью выбивал у нее поцелуи. А ещё она прекрасно знает, что я очень хочу затащить ее в свою постель. Неужели по моим действиям непонятно, что я считаю ее красивой и умной? — нахмурив брови уточнил я.

— Никак нет.

— Бред какой-то, — буркнул недовольно и продолжил путь. — Я предлагаю ей защиту, дом, деньги, семью… Этого тоже недостаточно?

— Нет.

— А вот забивать голову нелепыми обещаниями "луны с неба" это вполне подходит? — ехидно подметил я, распахивая дверь гостиной.

Там, на небольшом журнальном столике лежал огромный букет алых роз.

Какого черта Гауст заказал алые? Просил же белые!

— Других не было. К тому же алые символизируют скрытую страсть, — не дожидаясь моего вопроса пояснил дворецкий и продолжил свои нравоучения. — Женщины — существа сентиментальные. Им любовь нужна.

— Любовь, по твоим словам, Гауст, это с утра до вечера слушать пустые обещания и комплименты, при этом жить в бедности, в голоде и с неуверенностью в завтрашнем дне… Возможно, возле реки. На природе. Будь я на месте женщины, я бы тебя никогда не полюбил. Теперь я не удивлен, что ты три раза был женат.

— Но я ни разу не развелся!

— Да? — заложив руки за спину, я повернулся к возмущённому дворецкому. — Тогда где же твои жены?

— Умерли, — он как ни в чем не бывало пожал плечами.

— И почему я не удивлен?

Громкий хлопок входной двери привлек мое внимание и я уставился на дверной проем.

— Артур! — крик Саймона был весьма встревоженным.

— Я тут.

Чумазое лицо моего друга показалось в гостиной ровно через три секунды. Взъерошенный, взволнованный… Серые глаза лихорадочно блестели, а светлая рубашка была измазана сажей и прожжена в нескольких местах.

— Демоны мира! Саймон, что с тобой стряслось?!

— Где твоя Аделисса?! — вместо ответа испуганно спросил мой друг.

— У меня в спальне. Ещё спит, — я абсолютно ничего не понимал.

Услышав мой ответ, Саймон с облегчением вздохнул и устало опустился на дорогой диван.

— Что случилось и зачем тебе Лисса?

— Я только что из дома мистера Муна. Там произошел пожар.

Глава 28. На пепелище посмотрим?

Артур

Пожар.

Я понятия не имел, как сказать об этом Аделиссе.

Мой чумазый друг успел убраться до того, как встревоженная его криком Лисса оказалась на первом этаже.

Гауст тоже поспешил ретироваться, чтобы выполнить мое срочное поручение и притащить в дом ещё одного "жильца".

Кому и зачем надо было сжигать дотла дом Лиссы, я не знал. Но несколько предположений у меня все же были.

И я обязательно намеревался их проверить. Саймон естественно вызвался в этом помочь.

— Кто это кричал? — испуганно спросила Аделисса, сверля меня своими огромными синими глазами.

Она была словно манящая сладкая конфетка, завернутая в синюю вельветовую обёртку. Платье Лиссе несомненно шло, но без него она выглядела бы еще шикарнее.

Я тряхнул головой, отгоняя навязчивые мысли, и посмотрел Лиссе в глаза. Ее светлые волосы были собраны, и у меня руки зачесались их распустить, чтобы зарыться пальцами в мягкие пряди.

— Саймон приходил, — я развел руки и выдавил из себя слабую улыбку. — Порой он бывает очень эмоциональным.

Лисса едва заметно кивнула, с лёгкостью принимая мою ложь, и ее взгляд переместился на огромный букет роз, что лежал за моей спиной.

В синих глазах промелькнуло любопытство и я улыбнулся. Женщины…

— Этот букет тебе, — я поднял с журнального столика розы и протянул их Лиссе.

— Мне? — она ошеломленно уставилась на алые бутоны и с недоверием глянула на меня. — Но за что?

— Я подкупаю тебя, — ответил улыбнувшись, и мои глаза на секунду задержались на ее соблазнительном декольте. — Надеюсь на то, что твое ледяное сердце растает, ты сжалишься и впустишь меня в собственную постель. Кресло чертовски неудобное.

— Может в таком случае стоит сменить кресло? — Аделисса приняла из моих рук цветы и лукаво улыбнулась.

— А может стоит сменить гнев на милость?

— Я обязательно над этим подумаю.

Пока мы завтракали в столовой, я искоса поглядывал на Лиссу и решал, как мне преподнести ей печальную новость о том, что кроме бюро у нее ничего больше не осталось. А если она передумает выходить за меня замуж — и вовсе всего лишится.

Этим утром Аделисса выглядела какой-то загадочной и задумчивой. Краснела без причины, старательно смотрела в свою тарелку, и еще у меня складывалось впечатление, что она пытается сдержать улыбку.

Неужели цветы произвели на нее такое впечатление? Обычные цветы?

— Ты закончил с завтраком? — спросила она, подняв глаза. — Мы опаздываем в бюро.

— Сегодня мы туда не пойдем.

— Почему это?

— Потому что…

— Ничего себе ж-жилье! И я здесь буду ж-жить?! А орехи имеются? Я ж-же в бюро свои оставила, — раздался громкий голосок Шилы и в столовую открылась дверь.

— Мистер Рейвен, ваше поручение выполнено, — сообщил Гауст и отошёл в сторону.

На пороге стояла Шила, прижимая к мохнатой груди маленькую жёлтую подушечку для сна, украшенную по краю пушистой бахромой.

— Артур! — заверещала она радостно и уже через секунду оказалась на моем плече. — Захотели ж-жить со мной, да? — уточняла она радостно, заглядывая в лицо и щекоча мою щеку своими кисточками.

— Да. Пока ты поживешь со мной и Лиссой, — я посмотрел на улыбающуюся Аделиссу.

Ей явно пришелся по душе наш новый жилец.

Я же надеялся на то, что наша говорливая помощница не станет препятствием для моих планов в отношении Лиссы. В крайнем случае, я попрошу Гауста забить всю кладовую орехами.