Зашуршала оберточная бумага, извлекаемая из сумки. Судя по всему, пакет оказался достаточно объемным.
– «Приходите, дорогой друг, – услышала я голос супруга, зачитавшего вслух записку. – Нам есть что обсудить. Террини». Корвус, ты понимаешь, что это значит? А главное, какое отношение имеет к Фабиано?
– Не очень, – слова лорда Сантанильо заглушило шуршание бумаги. – Но седой лис, похоже, окончательно тронулся умом после разгромного проигрыша в борьбе за должность главы городского совета. Он что, думает, что Себастьяни пропил в своем доме все, включая одеяла, раз прислал ему еще одно?
– При чем здесь… – Супруг вдруг осекся, не договорив. На несколько секунд в комнате воцарилось молчание, а затем послышалось глухое тихое: – Даррен.
Сердце нервно забилось в предчувствии беды. Одеяло… когда Даррена вынесли из сторожки, он был укрыт тонким пледом из овечьей шерсти. Я бы, наверное, не узнала его, но Майло… Майло мог.
Нет. Что угодно, только не это. Еще один жестокий и подлый удар…
– «Приходите, дорогой друг, нам есть что обсудить», – севшим голосом повторил супруг. – У него Даррен, Корвус. Он держит в заложниках моего сына. Я поеду.
– Не так быстро, Кастанелло, – осадил супруга лорд Сантанильо. Каждое слово падало, как чугунная гиря. – Не. Так. Быстро. Мне нужно объяснять, почему?
Майло молчал – долго, тяжело.
– Нет.
– Славно. Ближе к вечеру, если ты настаиваешь, нанесем визит нашему седому лису, но сначала я съезжу в город один, разведаю обстановку. К тому же надо выбить для тебя в судебном ведомстве временное разрешение на выезд.
– Не надо, – ответил супруг. – Вот, смотри.
Адвокат присвистнул.
– Блокиратор. А наш общий друг неплохо подготовился. Видимо, дело и правда серьезное.
– Корвус, ты уверен… – начал супруг, но передумал и не стал заканчивать фразы.
Послышались размеренные шаги – наверное, лорд Сантанильо прошелся взад-вперед по комнате.
– Ума не приложу, зачем старому лису идти на такое, – пробормотал он. – Похищение детей – серьезное обвинение. Зачем так подставляться? Или мы ошиблись, когда предположили…
– Думаешь, это возможно? – осторожно, словно нехотя, проговорил Майло.
– Почему нет, – задумчиво откликнулся лорд Сантанильо. – В конце концов, всем прекрасно известно, что Террини очень слабые маги, а сам старик обладает силой столь скудной, что едва может напитать накопитель. Магические артефакты, накачанные чужой энергией, – единственное его спасение, оттого он настолько жаден до драгоценностей. А если подвернется возможность сорвать большой куш…
– И что ты предлагаешь?
– Для начала – сделать ровно то, что указано в записке. Приехать к седому лису и обсудить его условия. Возможно, его устроит доля в фабриках в обмен на твоего сына.
– Я согласен, – тут же ответил Майло.
– Отлично. Вернемся в дом. Назначишь меня своим поверенным – с соответствующим гонораром, разумеется, покажешь документы на СМТ. И, Кастанелло, не озирайся ты так. – Адвокат насмешливо фыркнул. – Оставь свою жену в покое, ничего не случится, пока нас не будет. Пришлешь кого-нибудь из слуг посидеть с ней.
– Леди Фаринта здесь? – внезапно подал голос Тори. – Я могу ее увидеть?
– Леди отдыхает, малец, – ответил вместо Майло лорд Сантанильо. – Так что как-нибудь в другой раз. Кастанелло, оставь все здесь и иди в поместье. Да, и папку со своими драгоценными бумагами тоже убери в ящик. Я надежно запечатал ее артефактом собственного изготовления. Малейшая попытка взлома и – пуф! – от незадачливого похитителя и тонких бумажек останутся одни ошметки.
Документы… Я почувствовала почти неодолимую тягу встать, проверить, прикоснуться. Ремни натянулись, заскрипели. Желанная папка была так близко…
Кристалл на моей груди вспыхнул, борясь с ментальным приказом. Дышать сразу же стало легче. В голове немного прояснилось, и я с нарастающим ужасом осознала, что же только что натворили Майло и лорд Сантанильо.
Тори уже пытался забрать документы – так что помешает ему сделать это еще раз, особенно сейчас, когда добыча буквально сама просится в руки? Из-за постоянных приступов в моей голове все смешалось, и я не помнила, рассказала ли адвокату про то, как застала младшего Кауфмана возле кабинета супруга. Но Майло, Майло же должен был упомянуть о попытке похищения. Или нет?
– Майло, – слабо позвала я. – Майло, пожалуйста…
Хлопнула дверь.
Поздно.
Секунды тянулись так медленно, что между двумя ударами сердца, казалось, проходила целая вечность. Беспомощность убивала. Нужно было что-то придумать, найти способ уберечь папку, ради сохранности которой мы с Майло пошли на такие жертвы, но что я могла, связанная, беспомощная, опасная для сохранения секретов леди Элейны ничуть не меньше, чем Тори, который наверняка находился под ментальным влиянием?
Ох, лорд Сантанильо, ну почему вы не смогли придержать язык за зубами?
Сколько пройдет времени, прежде чем они пошлют сюда Мелию или Клару? Десять минут? Пятнадцать?
Как же долго…
Приглушенный скрип. Чьи-то торопливые шаги в сторожке.
– Мелия? – нервно выкрикнула я. Тишина. – Клара? Майло? Ты здесь? Мне нужна помощь.
Шаги на мгновение затихли. А затем дверь, ведущая в мою комнату, медленно приоткрылась.
– Леди Фаринта? – Темные глаза Тори распахнулись от удивления, когда он увидел меня, крепко привязанную к кровати. – Что они с вами делают?
Спутанные волосы, бледное лицо, растрескавшиеся губы с тонкой корочкой подсохшей крови, полурасстегнутая рубашка, крепкие ремни вокруг запястий, бедер и груди – я легко могла предположить, что подобное зрелище вызовет множество разных мыслей, ни одна из которых конечно же не соответствует действительности. Но сейчас меня абсолютно не волновало, что подумает Тори обо мне, Майло, лорде Сантанильо и ком угодно еще. Главное – мальчика вообще не должно было быть здесь. А то, что он по своей воле заявился в сторожку с неосмотрительно оставленным блокиратором в руке, говорило лишь об одном.
Я сделала то единственное, что мне оставалось в моем положении, – завопила на пределе громкости, надеясь, что хоть кто-нибудь из слуг случайно окажется неподалеку и сумеет услышать мой крик.
– Тише, тише, прошу вас. – Тори вскинул руки. – Я помогу вам.
– Не подходи! Не трогай меня! Ты не понимаешь…
– Я помогу, леди Фаринта…
Не слушая, он шагнул ко мне. Я дернулась – раз, другой – в отчаянной попытке остановить неизбежное, но ремни держали крепко. Паника сдавила горло. Шаг, еще шаг. Взгляд лихорадочно заметался по комнате, ища хоть что-то, чем я могла бы воспользоваться, чтобы защитить себя. Баночки с зельями, полупустой стакан воды, испачканное кровью полотенце, тонкое одеяло в ногах, часы Майло – из-под крышки исходило слабое сияние, конечно же, как могло быть иначе. Не то, все не то…
Тонкие пальцы мальчика коснулись ремня на запястье – в считаных миллиметрах от обнаженной кожи.
Щелчок замка. Вспышка магии – слишком слабая, чтобы разогнать сгущавшийся мрак. Что-то скрипнуло – далеко, на самой грани слышимости.
– Миледи, вы кричали? – донесся до меня изумленный голос Мелии. – Что…
Тьма.
Перестук подков по грунтовой дороге сменился звонким цоканьем, когда тонконогая лошадь и два всадника въехали в пределы Аллегранцы. Мелькали, сменяя друг друга, фасады домов, деревья, экипажи, люди. Мимо прогрохотали две черные кареты отдела магического контроля и отряд законников, и Тори напряженно замер, придерживая лошадь, но ни один из них не заинтересовался нами.
Мы с Тори легко затерялись в потоке горожан. Мальчик-посыльный и женщина в темной униформе горничной, кривовато сидящей и слишком короткой, но добротной – в подобной паре на улицах не было ничего неожиданного. Никто и не подумал бы нас остановить.
Нечего и надеяться.
На этот раз ментальный приказ контролировал мое тело полностью. Вытесненная чужой волей на самый край сознания, я могла лишь беспомощно наблюдать за дорогой, отрешенно гадая, куда мы направляемся и что ждет меня дальше. Я ничего не смыслила в верховой езде, а та Фаринта, что сидела сейчас за спиной Тори, держалась прямо и чувствовала себя достаточно уверенно, обхватив ладонями талию мальчика и тесно прижавшись к нему боком, чтобы вдвоем уместиться на лошади.
Я почти не различала дороги. Отчего-то казалось, что мы держим путь в центр – к городским домам знатных лордов, ратуше или кто знает, куда еще, – но у арки Западных ворот Тори дернул поводья, направляя лошадь к новым кварталам. Еще несколько минут неспешной рыси – и мы остановились.
Главное здание «Современных магических технологий» возвышалось перед нами во всем своем великолепии. Светлая отделка, ровные ряды окон, белоснежные колонны, обрамляющие парадную лестницу, и на самом верху – разноцветный витраж в форме кристалла, за которым располагались просторный холл и кабинет лорда Кастанелло.
Бывший кабинет.
Привязав лошадь, Тори помог мне спешиться и за руку повел к главному входу.
– Леди Фаринта Кастанелло хочет посетить цех, – объявил он первому же попавшемуся охраннику, будто невзначай касаясь его запястья.
Мгновенное промедление – и мужчина кивнул.
– Конечно. Я провожу. Следуйте за мной, миледи.
Коридоры, лестницы, снова коридоры. Длинная галерея, соединяющая административное здание с цехом. Я проходила этим же путем словно бы вечность назад. Тогда вместе со мной был Майло, и рядом с ним я чувствовала себя спокойной и защищенной. Теперь же путь к цеху казался дорогой на эшафот.
Двустворчатые белые двери закрывали выход с галереи. Охранник остановился, пропуская меня вперед.
– Благодарю вас, – словно со стороны услышала я свой голос. – Дальше я сама.
Мужчина безразлично кивнул.
Я сделала шаг – и оказалась в коридоре верхнего этажа. Во всю высоту левой стены тянулось панорамное окно, выходящее в помещение цеха. Конвейерную ленту, разрушенную выплеском энергии Майло, уже восстановили, но работники еще не вернулись. Цех был пуст. Безжизненной громадой посреди помещения висел огромный накопительный кристалл. И рядом с ним…