– Мистер Джеймсон дома. Он просил передать вам, что ждет важного для него звонка. Он у себя в кабинете, мадам, – сказал он мягко и приветливо.
В семь с четвертью появился Джордан. В безукоризненном темном костюме. С чего это она раньше считала, что у него грубые черты лица? Да он необыкновенно красивый мужчина!
– Ну что, дождался звонка? – спросила она, чтобы заполнить паузу.
– Нет, не дождался, – бросил он, как обычно коротко и бесстрастно.
Захочет ли он, чтобы она надела изумрудное ожерелье? Ни слова об этом. Помог ей накинуть жакет, и они направились к лифту.
Ветер стих. Ангелы на небе зажгли лампадки, подумала Лайэл. Помнит ли Джордан, как они стояли на улице в предрождественскую ночь и обменивались детскими впечатлениями? Она взглянула на него с нежной улыбкой на губах. Да он ничего и не видит, кроме дороги, по которой они мчатся…
– Тебе не холодно?
– Спасибо. Тепло.
Звезды, звезды… Мчатся по дороге машины, проносятся мимо, ослепляя светом фар. Впереди какая-то большегрузная громадина. Красные огни на прицепе предупреждают – осторожно, соблюдайте дистанцию! А ей самой что делать весь этот длинный, как шоссе, вечер?
У подъезда стояла старенькая малолитражка. Значит, Давид уже наверху. Поднялись.
Джордан позвонил. Митч сразу открыла. Ждала, должно быть, за дверью. При вечернем освещении она была и вовсе неотразима в своем новом платье. Как маков цвет! Вместо злополучных «бриллиантов» – золотой браслетик. Улыбаясь, она представила Давида и Джордана друг другу и, пока они обменивались необходимыми при первом знакомстве любезностями, предложила всем по рюмке хереса на аперитив.
Мужчины отпивали по глотку, изучающе оценивая друг друга. Давид это делал открыто и откровенно. Такой уж у него стиль! А Джордан – в присущей ему манере, незаметно, более скрытно. В тоже время сыпал словами: пусть все почувствуют себя раскованно. Уж он такой заботливый хозяин – скучать в этот вечер не придется никому.
Лайэл стояла неподалеку и смотрела на мужчин. Давид – душа нараспашку, без комплексов – вот весь он тут, смотрите и принимайте его такого, какой он есть, – улыбался. Джордан – и крупнее, и матерее – улыбок не расточал. Он человек солидный, с положением, с ним нужно считаться. Так они стояли друг против друга и беседовали. И Давид – такая умница! – без суетливости, без излишней самоуверенности отлично проводил свою партию. Молодец, Давид!
Поехали все на одной машине. Джордан вел «ягуар», а Давид рассказывал, как они с Митч ездили на уик-энд к его родителям:
– Моя матушка, святая душа, решила изобразить из себя вполне современную особу, которую ничем не удивишь. Словом, решила уложить нас в одной комнате. Тут уж, конечно, выступила Митч. Маман была так счастлива, что все у нас как в старые, добрые времена. Я, честное слово, даже испугался, как бы мне в итоге не оказаться в гараже…
Лайэл примерно представляла, что такое ужинать «У Кершо», но реальность превзошла все ожидания. Сиренево-белая гамма декора, жемчужного цвета мягкое ковровое покрытие под ногами, туалеты – «от кутюр». Сначала они сидели в баре и что-то вкусное пили на аперитив. Потом их проводили в зал и показали им их столик. Огромная по площади комната, но столиков и с десяток не наберется. Расселись… За соседними столами журчали беседы, слышалось приглушенное радостное оживление. Но кто сидит, какие вина пьют – разглядеть было невозможно. Вокруг каждого столика свое, огороженное яркой листвой вечнозеленых цветущих кустов, пространство. Флористы со всех концов мира, казалось, демонстрировали свое искусство по оформлению интерьера. Розы всех оттенков, ирисы, орхидеи – рукой подать! На столе в канделябрах мягко горели свечи… подходили вышколенные официанты. Одни с картами вин, другие с роскошно оформленными меню. Бокалы наполнялись бесшумно, кухня была изысканной. Словом, можно было расслабиться и наслаждаться.
Джордан и Давид увлеченно беседовали. И уже перестала бросаться в глаза разница в манере, с какой поначалу каждый подавал себя. Джордан, конечно, был искушен в делах электроники, но и Давид не оставался в долгу.
– Он такой умный, – шепнула Лайэл, наклонившись к Митч.
– Да брось ты! Дурак он, – ответила Митч, – бросая на него влюбленные взгляды. – На прошлой неделе мы ездили к его родителям в Хэмпшир. На обратном пути увидели у обочины пожилую леди. Она стояла рядом со стареньким «моррисом», подняв руку. Остановились. «Что случилось?» – спросил Давид. «Ах, что мне делать? Шина спустилась». – «Не беспокойтесь, дорогая, шина же не на небе, а на земле…» Весь извозился, пока менял ей колесо. Она же боялась к нему и близко подойти. Решила, должно быть, что он в буквальном смысле с луны свалился. Я по взгляду ее поняла.
Лайэл громко рассмеялась, Джордан взглянул на нее. Внимательно посмотрел ей в глаза и даже не улыбнулся. Лайэл сразу как-то сжалась, словно бы даже поблекла.
После десерта ожидали кофе. Митч взяла сумочку и, наклонившись к Лайэл, тихо сказала:
– Пойдем попудрим носики!
В элегантном салоне для дам опустились в кресла. У каждого кресла зеркало, настольная лампа, столик с позолотой. Митч помолчала и спросила прямо, без обиняков:
– В чем дело? Что происходит?
– Ни в чем. Все хорошо, – прибегла Лайэл к своей обычной тактике, пытаясь улыбкой сбить с толку проницательную Митч.
– Можешь делать какое угодно лицо, меня не обманешь. Уж во всяком случае, судя по твоему виду, счастливой тебя никак не назовешь, – проговорила Митч и, не дав Лайэл опомниться, сделала выпад: – Джордан заставляет тебя страдать?
Бедная Лайэл! Брызнули слезы… Она плотнее зажмурила глаза, но слезинки выбирались из-под ресниц и катились по щекам, оставляя полосы.
– О, дорогая моя! – воскликнула Митч.
Лайэл постаралась взять себя в руки, перестала плакать и даже выдавила из себя вымученную улыбку. Не хватает еще, чтобы она испортила и им этот вечер!
– Может быть, мне не нужно было так резко говорить о Поле? Он что, на тебе решил теперь отыграться? – спросила Митч.
– Нет. Нет.
– А я уже подумала, что я виновата…
– Ты ни в чем не виновата. Поверь мне. Ты рассказала ему всю правду. Он сам тебя об этом попросил, – проговорила Лайэл. Затем с отчаянной решимостью она стала изливать свое горе единственному верному другу: – Дело в том, что Джордан никогда меня не любил и не любит. Из-за всех этих подарков он решил, что я просто использовала Поля в своих целях, выкачивая из него все, что можно. Он сказал, что это я виновата в его гибели. Я понимаю, что это глупо и смахивает на дешевую мелодраму, но он решил сделать мою жизнь несчастной, чтобы и я страдала так, как страдал Поль.
– О Господи! – Митч всплеснула руками. – Но ты бы объяснила ему, как было дело.
– Да я объясняла, но он мне не верит.
– Но сегодня утром, после моего рассказа, она же должен был понять, что ошибался?
– Не знаю. Все зависит от того, как он воспримет твою правду.
– Он что же, так тебе ничего и не сказал после этого?
– С тех пор, как мы вышли от тебя, он и двух слов не сказал.
– Я ничего не понимаю, – произнесла Митч. – Я могу поклясться, что он без ума от тебя.
– Он ненавидит и презирает меня, – прошептала Лайэл.
– Я в это не верю, – стояла на своем Митч. – Может быть, он хотел тебя возненавидеть, но, когда ненавидят, смотрят иначе. А как ты сейчас к нему относишься?
– Сначала я очень переживала и пыталась убедить себя, что и я его ненавижу.
– Но тебе это не удалось?
– Не удалось, – сказала Лайэл. – Ах, Митч, что мне делать?! – Это был крик души, вопль отчаяния.
– Наберись терпения. Дай ему время разобраться во всей этой истории, и ты увидишь и поймешь, что с ним такое происходит. Ты его жена. Держу пари, он хочет, чтобы ты была его женой.
– Но у него есть другая женщина.
– Он с ней видится?
– Думаю, да.
– Мой тебе совет – не сдавай легко своих позиций. Если любишь его, борись за него. Если бы та, другая, для него что-то значила, он бы на тебе не женился…
В это время отворилась дверь, обтянутая розовым атласом, и буквально вплыли две величественные дамы, оставляя за собой шлейф аромата французских духов.
– И ты считаешь, что Георг исправится? – голосом, полным драматизма, вопрошала та, что постарше. – Он до нитки обобрал бедного Родерика.
Митч стала будто бы поправлять прическу, а Лайэл торопливо подкрасила глаза и добавила румян.
Они вышли из этого будуара и направились в зал. Митч на ходу крепко стиснула руку Лайэл, и они, подходя к столику, уже почти разобрались, кто такой Георг и что он сделал с Родериком. Лайэл предположила, что один из них хахаль, а второй муж, а Митч возражала, говорила, что оба хахали, потому что муж никак не может быть «бедным».
Давид сказал:
– Мы уже собирались направить на розыски поисковую партию. Убейте меня, не понимаю, на что могут тратить женщины так много времени. Мужчины не могут позволить себе такой роскоши.
– Я, по совести сказать, тоже не понимаю, почему мужчины считают, что они само совершенство, – не преминула съязвить Митч.
Мужчины обменялись изумленными взглядами.
– Наверное, потому, что мы само совершенство, – парировал Давид с самодовольным видом.
После кофе и ликера беседа приняла общий характер. Лайэл мало говорила, а Митч была необыкновенно задумчива. Впрочем, мужчины, кажется, ничего не заметили.
Было уже около полуночи, когда они вышли из ресторана. Когда приехали к дому, где жила Митч, она пригласила всех зайти на чашечку кофе.
Джордан, как договаривались, вежливо отказался, прощаясь, он сказал Давиду:
– Советую вам поначалу встретиться и переговорить с Джимом Тейлором. Он возглавляет отдел, который работает по вашему профилю. Можете сказать, что я вас рекомендовал. Хотя он не очень-то обращает внимание на разные рекомендации, для него главное – деловые качества. Но я думаю, что все будет в порядке.
– Большое спасибо. – Давид на самом деле был доволен. – Спасибо за чудесный вечер. – Подумал и добавил: – Может быть, опять как-нибудь проведем вместе вечерок? В следующий раз я что-нибудь организую, не «У Кершо», конечно, но постараюсь.