Бракосочетание Рая и Ада. Избранные стихотворения и поэмы — страница 12 из 18

                                             Владыка по свету,

Ангелы следом вдоль Темзы брегов бесконечных

                                          в собор поспешали;

Там, в Веруламе,[70] священные светочи ярко горели

                                                         по стенам;

Там драгоценные камни — нетленны, как те, что

                                          на небе, — струили

Свет в двунадесять цветов, на земле из которых

                                            известно премало,

В ту равнозвездную тьму, пяти органам чувств

                                         заповедную темень,

Что, как Потоп, затопляет сознанье живущим

                                                и очи ввергает

В две постоянных орбиты, объявшие разом

                                            и вещи, и мысли, —

Дубом обшиты — по дубу резьба — из массивного

                                              камня колонны;

Были здесь закреплены звенья нижние вечно

                                           зыбучей спирали,

В Небо Небес уходящей; и Ноздри Златые ворот

                                                   затворились

И не вбирали изнанкою изголодавшеюся

                                               Бесконечность.

Мысль претворить возмогла Бесконечность живую

                                          в коварного Змия,

В пламени всепожирающем миру представшего, —

                                                    и человеки,

Плача, бежали от взора его в Сокровенного Мрака

                                                         чащобы,

Ибо из Вечных Лесов получились премногие

                                            смертные Земли,

В вихре пространства вращаясь, потоплены,

                              как в океане, — и только

Плоти вершины последние чуть поднимались

                                         над черной водою.

Змиеподобный воздвигнуть во славу Коварного

                                             Храм порешили, —

Тень Бесконечности, ныне разъятой на циклы

                                      конечных вращений,

Ангелом стал Человек, Небо кругом, Господь —

                                   венценосным тираном.

Ныне пришел древний Страж в этот Храм и взошел

                                    он на южную паперть,

Всю окруженную наичернейших листов

                                  чернолистом, в долине,

Глухо и скрыто обставшей Наклонную Ночи

                                        Колонну, заветным

Пурпурным цветом поросшую — образом

                                  сладко-коварного Юга,

Некогда к Небу взнесенную гордой главой

                                          Человека, а ныне

Крышкой прикрытую, как волосатая и безголовая

                                                               Шея, —

Ночи Колонну, наклонную в сторону Севера,[71]

                                                     ибо оттуда,

Водоворот тошнотворный, глядела, звала и манила

                                                       Погибель.

Англии Ангел встал

Над Колонною Ночи, Юрризена видя,

Юрризена с Медною книгой его,

Которую короли и жрецы переписали, дабы

             устрашить ею мир, Север и Юг казня.

Бледный огонь и тучи тяжело катились в ночи

                                     Энитармон,

Вкруг Альбиона утесов и лондонских стен;

                                            Энитармон спала.

Клубы густые седого тумана — Религия, Войско

                                                       и Царство, —

Таяли, ибо Юрризен решил книгу раскрыть,

                                   страданьем исполнясь.

Тяжко проклинала измученные Небеса британская

                                                           юность,

Ибо сплошной мрак наступил, подобающий

                                            Ангелу Альбиона.

Родители оттаскивали их прочь, и Престарелая

                                                     Невинность

Проповедовала, ползая по склону Скалы,

                                         лишающей мыслей, —

Кости Престарелой Невинности скользили

                      по склону, плоть шипела огнем,

Змию воздвигнутый Храм, в воздух взмыв,

                    затенял и мрачил белый Остров;

Ангела Альбиона рыдания прозвучали в пламени

                                                               Орка,

Тщетно трубя о начале Судного дня.

Плач — и все громче и громче — стоял

                   и в Вестминстере; выло аббатство;

Тайного Знанья хранитель покинул свою вековую

                                                            обитель,

Пламенем Орка гоним: мех на рясе топорщился,

                                                 ворс и волосья

Из парика встали дыбом и с плотью и мозгом

                                             срослись воедино.

В диких мученьях он мчался по улицам, яростным

                              ветром гонимый, к воротам

Парка; солдаты шарахались; вопли его разносились

                                                         в пустыне.

Крик над Европой, рев!

Скованный Орк стенаниям внемлет, ликуя,

Но Паламаброн потрясает своим

Пылающим факелом; Ринтра[72] же держит в

подземных глубинах свои легионы до верной поры.

Энитармона смеется во сне (торжество ее женского

                                                             знанья!),

Видя, что в тюрьмы жилища, и в узников люди

                                        теперь превратились;

Призраки, тени и спектры повсюду, а окна —

                                      в проклятьях решеток;

Страшное «Бог накажет» начертано на дверях

                                  и «Страшись!» — в Небе;

В тяжких оковах и застенке лежит горожанин;

                                        и житель предместья

В тяжких оковах бредет; и крестьянина кости

                                           трещат и крошатся.

В тучах Юрризена Орково пламе победно бушует,

                                                             сжирая

Плоть Альбионова Стража и нежные мощные

                                                   члены калеча;

Крики и стоны, стенанья и плачи, отчаянья

                                                     жалкие речи

О гибели Стража над Альбионом повисли.

                                             И тщетно взывает

Огненный Ангел в позоре бесславном своем

                                     и в безмерном мученье

К Судному дню: он трубит что есть силы — труба

                                           остается беззвучна!

Трижды пытается он Страшный суд возвестить,

                                          воскрешая усопших.

Очнулся мощный дух

По имени Ньютон — поднял трубу и дунул

С чудовищной силой во весь Альбион!

Как листья Осени, желты и мертвы.

Мириады Ангелов пали с Небес,

Ища свои земные могилы, треща полыми костями

                                и жалко крича.

Тогда проснулась Энитармона, не ведая больше о том,

                                                    что она спала.

Восемнадцать веков

Миновали, как будто их не было вовсе.

Сыновей с дочерьми она призвала

На празднество пышных полночных забав

В ее хрустальный дом,

Такую Песнь запев:

«Дочерь Этинта,[73] встань! Пусть угрожает Червь —

Он тебя не пожрет, пока не пройдет Ночь,

Ночь Священных теней,

Когда одинок человек.

Дочерь Этинта, Царица Вод, как в небесах

                                         ты сияешь прекрасно!

Дочерь Этинта, сколь счастлива я зреть твои чада

                                                   вместе с тобою!

Резвые рыбки в лунной дорожке — малые чада

                                                       твои, Этинта!

Дочерь моя, ты душе угодна, боль ее ран

                                                    ты заговоришь —

Дочерь моя, долгожданной лаской ноги омыла

                                                        Энитармона!

Маната-Варкион![74]

Свет материнской души, пламенеешь в доме.

С тобой, златокрылым, твои орлы.

Пламя нежного заблуждения, вымолвить трудно,

                                насколько ты мне желанен!

Где моя райская птица соблазна, Леута,

                        двуединство любви с молчаньем?

Леута, радуги многоцветье на крыльях!

Леута, мать цветов!

С нежной улыбкой Чума! Вижу твой свет!

Дщери твои, о Дщерь,

Перетекают одна в другую, переливаются,

                                            как сладкие запахи.

Встань и ты, Антамон![75]

Юный король серебристой росы, не медли!