Браслет с шармами — страница 31 из 56

У меня был миллион возможностей подготовиться к сезону, но мне не хочется. Вообще. Совсем. Мне даже хуже оттого, что я так стараюсь. Это все фальшиво, через силу. Я начинаю ненавидеть Рождество и все, что с ним связано. Может, потому что я хотела провести Рождество со своим парнем в этом году, хотела, чтобы кто-то был рядом. Не поймите неправильно: я люблю папу, но это ведь совсем не то, правда же? У него должен быть кто-то, и у меня тоже. Черт бы побрал маму… Из-за ее бегства папа так и не нашел себе никого и, вероятно, боится привязываться. По крайней мере, так думает Крейг.

Крейг, оказывается, вообще много чего думает. Я вздрагиваю, слыша его голос в своей голове, пытаясь отгородиться от обвинений, которыми он в меня швырнул, устроив скандал. Не очень красивая вышла сцена. Прошло две недели – я думала, он позвонит и извинится, но, судя по его странице в соцсети, он уже двигается дальше с кем-то другим. Нос начинает щипать, а глаза наполняются слезами. Смахнув слезы, я нахожу стеганые рождественские чулки для подарков с пингвинами и вешаю их над камином. Сделав шаг назад, смотрю на полную картину. Ага, перестаралась. Нахмурившись, я иду на кухню. Нужно выпить.

Раздается громкий стук в дверь, и я рада отвлечься от своих мыслей.

– Флер! Подожди! – зову я, пока она несется по коридору, и закатываю глаза, потому что она, как обычно, не обращает на меня внимания. Она садится на коврик и нетерпеливо ждет; розовый язычок высунулся изо рта. Выглядит так, будто она широко улыбается. Наклонившись, чтобы взять ее за ошейник, я открываю дверь.

– О, привет, Джейк, – смущенно говорю я.

– Привет, – он поднимает ладонь, топает ногами, отряхивая снег. – Можно войти? Я вернулся на пару дней; не смогу остаться на Рождество, к сожалению.

– Конечно. – Я отхожу назад, все еще держа Флер, пока Джейк разувается. Мне неловко, и я его стесняюсь: мне сложно с ним разговаривать, сложно придумать, что сказать. Мы договорились на концерте, что мы друзья, и мне было так легко с ним в тот день, но мы не виделись почти четыре месяца. И вообще – с нами столько всего произошло. Даже не говоря о том дне, когда я отказала ему в поцелуе. Интересно, было бы мне легче, если бы он приезжал чаще, если бы мы виделись каждые выходные? Если бы мы могли проводить время вместе, как друзья, тогда, может, это странное чувство исчезло бы. Чувство, которое только усилилось, когда я сидела на его широких плечах и слушала любимые песни на концерте. Он был таким сильным, теплым, и я чувствовала себя в безопасности. Но в то же время я до странного нервничала.

Он прокашливается и смотрит в коридор. Я понимаю, что просто стою и пялюсь на него.

– Извини. – Не подумав, отпускаю ошейник Флер, и она в восторге летит на него, прыгая лапами ему на ноги, стараясь достать до лица. – Не… – начинаю я, когда он поднимает ее, но уже слишком поздно. Пока он с ней сюсюкается, Флер тянется и проводит слюнявым языком от его подбородка по губам и носу до самого лба. Я жду, что он опустит ее на пол или взбесится, как это бывало с Крейгом, но вместо этого он улыбается и кривит лицо.

– От тебя пахнет псиной, – говорит он ей, – но спасибо за поцелуи, Флер.

Поправив ее на руках, он освобождает одну ладонь, чтобы пощекотать ей под мордой, и идет в гостиную. Я в удивлении смотрю на него, не понимая, что только что произошло. Она определенно его знает. Может, он приходил в гости чаще, чем я думаю, пока я была в универе?

– Пахнет потрясающе, – громко говорит Джейк из другой комнаты. – Могу я рассчитывать на что-нибудь выпить?

Очнувшись, я иду на кухню, чтобы раздобыть кружки. Достав из глубины шкафа рождественские, с нарисованной омелой, я наливаю в них глинтвейн и кидаю палочки с корицей. Если так будет и дальше, я в конце концов начну чувствовать Рождество.

– Спасибо. – Он берет у меня из рук обе горячие чашки, когда я вхожу, и ставит их на каминную полку, чтобы они остыли. Увидев рисунок, поднимает бровь. – Это намек? Омела? Ты нацелилась на рождественский поцелуй? – поднимает вторую.

– От тебя? – фыркаю я и все равно краснею. – Вряд ли. Честно, Джейк, ты когда-нибудь успокоишься? – я качаю головой. – Я все равно сейчас отказалась от мужчин.

– Думаешь переметнуться на другую сторону? – Как только он садится на диван, Флер тут же забирается к нему на колени и устраивается поудобнее. Он вытягивает длинные мускулистые ноги, обтянутые джинсами, и нежно ее гладит. Ее веки начинают закрываться, и она укладывает морду ему на бедро. Сверкающие огоньки с елки отражаются на его густых черных волосах, а темно-синий джемпер крупной вязки оттеняет его разные глаза, зеленый и карий, которые внимательно за мной наблюдают. Он выглядит совершенно расслабленным и, как совершенно точно добавила бы Эл, непростительно сексуальным. Здесь тепло и уютно, и мне хочется зажечь огонь.

– Не настолько радикально, – отвечаю я, отметая мысль о горящих поленьях, потому что это слишком уж романтично, и опускаюсь на другой конец дивана. Флер приоткрывает один глаз и смотрит на меня, потом закрывает снова и довольно посапывает, пока Джейк гладит ее по шелковистой голове. «Предательница, – думаю я. – Просто взяла перерыв от отношений, вот и все».

– Ну, я уверен, что, если ты выложишь свою фотографию сейчас, все будут мечтать пригласить тебя на свидание. – Он показывает на меня рукой. – Мешковатый голубой комбинезон и волосы в краске – это сейчас последний писк моды. – Его губы подрагивают, когда я смотрю на свою одежду.

– Ой, я совсем забыла. Я красила комнату. Хотела переодеться, но отвлеклась.

– По-моему, ты выглядишь мило, – подшучивает он, – как маленький ребенок на игровой площадке.

– Спасибо. – Я поднимаю подушку и запускаю в него, но он пригибает голову, уткнувшись в спящую Флер. – Тебе везет. В следующий раз я тебя достану.

Теперь, когда мы решили, что мы точно друзья, напряжение спало, и я могу шутить и дурачиться с ним рядом, если хочу. Я могу с ним расслабиться, разве нет?

– Жду не дождусь. – На его щеке появляется ямочка, и я тут же забываю, что хотела сказать.

– Дождешься у меня, – бормочу я, понимая, что для человека со стороны это может звучать так, словно мы флиртуем.

– Так почему ты решила отдохнуть от отношений? – спрашивает Джейк. – Какие-то проблемы с Крейгом?

– Я не хочу об этом говорить.

– Без проблем. – Он поднимает брови и замолкает, оставляя при себе, я уверена, слова, которые хотел сказать. Спустя минуту спрашивает: – А как Генри?

– Хорошо. На работе много дел, а ему все тяжелее с ними справляться. Я пытаюсь убедить его взять стажера, но он даже слышать не хочет. Кажется, он и так счастлив. Но в это время года все сложно. Из-за мамы и всего такого – потому что семьи должны быть вместе, правда?

– Должны, но это не всегда возможно. – Его лицо напрягается.

– Джейк, я не имела в виду тебя. Если тебя не отпустили на Рождество из-за работы, это другое. Я говорю о людях, у которых есть выбор, но они решают провести его без семьи. А что еще хуже, – я подпрыгиваю, хватая что-то с заваленной книжной полки, – это пришло сегодня утром. И я знаю, что это от нее. Еще один шарм. Я узнаю конверт и напечатанный адрес.

– Точно, – отвечает Джейк, не двигаясь.

– Как она может продолжать отправлять мне подарки и так издеваться надо мной? – жалуюсь я, швыряя ему конверт: из-за расставания с Крейгом я чувствую, что все вокруг меня бесит.

– Издеваться? – Он хмурится и слегка ерзает, и Флер скулит в знак протеста.

– Она должна знать, что единственное, чего я от нее хочу, – чтобы она вернулась домой, а лучше чтобы никогда не уходила. Или хотя бы понять, почему она ушла от нас вот так. Жестоко отправлять мне напоминания о том, что она где-то там, а не здесь. Особенно без объяснений или новостей.

– Она не может изменить прошлое, Джонс. Никто не может.

– Мне было всего одиннадцать, Джейк, я была еще ребенком. Не говори мне, что она поступила нормально. Ты не имеешь права ее защищать. – Мой голос повышается и ломается, кровь приливает к лицу.

Он ерзает на своем месте, осторожно перекладывает Флер на диванную подушку рядом.

– Я не защищаю. Конечно же нет. – Встав, он подходит ко мне, обнимает рукой за плечи и берет конверт из моих трясущихся пальцев. Я сдерживаюсь, чтобы не отшатнуться от его прикосновения. Это было бы грубо – он всего лишь старается меня поддержать.

– Я уверен, она сожалеет, – говорит он спокойно. – Я просто имел в виду, что она не может все исправить сейчас. – Он делает паузу. – И мне всегда казалось, что тебе нравится получать шармы, что они для тебя особенные. – Его голос напряжен, и я не понимаю почему.

Выдохнув, я перебираю длинную серебристую косу, свисающую через плечо и забрызганную краской, потом смотрю на браслет и провожу пальцем по шармам.

– Мне нравится, – признаю я, – и они особенные. Иногда я даже не могу ее вспомнить. Как она выглядела, как звучал ее голос. Она читала мне на ночь. Странно, но этого мне не хватает больше всего. – Подняв взгляд, я понимаю, как близко его лицо, и впервые замечаю, какие абсурдно длинные у него ресницы.

Его глаза темнеют: карий становится почти черным, а зеленый – цвета лесной зелени, и у меня перехватывает дыхание. Они абсолютно прекрасны, и я уже готова ляпнуть это ему, – но он убирает руку с моих плеч и широкими шагами идет к задней двери.

– Пойдем подышим свежим воздухом. Тебе полезно.

Он тут же распахивает дверь настежь и выходит, заставляя меня растерянно плестись за ним следом и гадать, все ли с ним в порядке. Не останавливаясь, чтобы взять куртку, я иду следом в укрытый снегом сад, дрожа от зимнего холода. Трава и деревья сверкают на солнце, и руки чешутся взять карандаш или уголь. По крайней мере, ремонт вернул мне немного вдохновения. Я начала работать над очень необычной фреской.

– Ты идешь или как? – зовет Джейк, и я не уверена, кому это адресовано – мне или Флер, которая неожиданно появляется рядом. Он садится на деревянную лавку у яблони в конце сада – я попросила папу поставить ее в прошлом июне. Летними вечерами туда попадает солнечный свет, и я люблю выносить холст в сад на случай, если вдруг поймаю вдохновение.