Рейли.
Платье Даниэля снова красное. Вернее, верх у него белый, а снизу, как кровавая рана, волнами выступают алые юбки. А ещё в его глазах страх. И я лелею надежду, что это страх не передо мной, а перед теми, кто охотится на его жизнь.
— Ничего не бойтесь!
Стража уже получила мой приказ удвоить посты на ристалище и поставить своих людей на все высокие здания столицы, откуда бы мог орудовать лучник. Все охранники, прибывшие с послом, уже в темнице, а старухе дуэнье, хотя я и не вижу в ней опасности, приказано не покидать эти покои. Только интуиция показывает, что такой человек, как Кагон, который умудрялся скрывать немалые магические способности да ещё и выкрасть государственные бумаги, вполне мог привезти людей и тайно. Хотя… сейчас, вроде бы успокоившись после сражения в храме, я замечаю за собой нечто… меня переполняют силы. Нет, во мне и раньше чаще всего было много сил. Но сейчас я держу Даниэля за руку, кручу на языке слова «жена», «супруг» и понимаю, что сверну горы! Пройду через любые барьеры, вытащу злыдня из любой щели, сверну шею любому, кто попробует у меня отобрать… его!
Добираться до ристалища переходом я не решаюсь. Юбки на Даниэле опять слишком объёмные, и как-то они уж слишком легко обгорают. Но и отпускать его одного верхом опасно. Поэтому я запрыгиваю в седло вместе с ним, крепко обнимаю его со спины, одновременно прикрывая собой. Берусь за узду одной рукой. Впрочем, и это не обязательно, мой транспорт сам хорошо знает, куда ехать, и в понуканиях не нуждается. Так что, я наслаждаюсь нашей близостью… близостью, которая вполне может стать для меня не запретной… его волосы пахнут цветочным мылом… такой очень лёгкий, еле заметный запах. И это всё будит во мне что-то хулиганское, будоражит… я твержу себе, что надо сдерживаться, но всё же слегка касаюсь губами его уха… Чёрт! Как это всё пьянит!
Каждый из рыцарей, выходящих сегодня на ристалище, восхищается красотой мой «жены» и посвящает ей свою победу. Даниэля заваливают цветами. Он краснеет, улыбается. Это невероятно веселит. Но в его глазах ещё и плещется страх. И это меня злит!
Вокруг королевской ложи пылает магический барьер. Впрочем, виден он только магам. Но в конце состязания мы с Даниэлем спускаемся на ристалище поздравить победителя. Страже дан приказ о боевой готовности. Бугай Литэр целует Даниэлю руки и виртуозно сыплет комплиментами. Я наблюдаю за этим в полглаза, больше внимания отдавая происходящему вокруг. Итак, это последний шанс напасть. На пир пустят лишь избранных, каждого из которых я осмотрю на ауру смерти. Ну же! Сделай эту глупость мой обезглавленный враг!
Я почти пропускаю момент. Подлец выходит не на стену и не на колокольню, он пускает стрелу с фургона, что стоит вблизи ристалища. Я лишь в последний миг замечаю его силуэт в полыхающем смертельном облаке. С рыком бросаю магию наперерез, невероятным усилием распыляя на ветру пущенные стрелы, а потом более простым вынимая силы и лишая сознания тех, кто укрылся в фургоне. Дальше стража разберётся сама! Я протягиваю Даниэлю ладонь:
— Всё хорошо?
Он кладёт руку в мою ладонь, и, кажется, в глазах, наконец, растворяется страх. И во мне просто кипит сила от этого взгляда.
Мы возвращаемся в ложу. Король произносит помпезную речь, выражая своё восхищение доблестью всех рыцарей, учувствовавших в турнире. И приглашает господ на пир в честь моей свадьбы. Примерно в этот момент глава стражи докладывает, что стрелок взят. А так же арестованы все иностранцы, что обнаружились поблизости. Я киваю, но больше думаю о мужчине, которого держу за руку. Только о нём!
Пир разогревает кровь ещё пуще. Я почти не пью вина, но пьянею, кажется, и без него. Особенно когда традиция требует целовать молодую жену: под дружные крики гостей касаться губами его губ… сначала осторожно, выжидая его реакцию, потом когда он прикрывает глаза, срываясь, увлекаясь. С трудом отстраняясь… Это оказывается так захватывающе…
Брат пытается меня отвлечь. Велит гостям произносить поздравления. В результате я избиваю одного из баронов. Без магии и без оружия, голыми руками, в кровь…
Король поднимается с улыбкой полной безмятежности и достоинства:
— Полагаю, нам стоит проводить молодых в опочивальню!
Гости одобрительно приветствуют это предложение. Я беру «жену» за руку, он немного испуганно замирает, но тут же берёт себя в руки и следует за мной на середину зала.
— Подберите юбки, Даниэль. А то часть их опять останется в огне.
Он собирает красные волны юбок. Поднимает на меня взгляд и тут же отводит в сторону, поджимая губы.
Вокруг нас вспыхивает огонь перехода в Агорду.
Глава 15. Поцеловать жену
Даниэль.
Как можно было усмотреть женщину в этом человеке?
Во дворец мы снова возвращаемся верхом. Рейли крепко обнимает меня сзади, смеясь, рассказывает мне на ухо истории о сэре Литэре:
— …Этот гигант уже несколько раз побеждал в королевских турнирах. Причём влечёт его в этих победах не награда, а внимание дам. Ни одной юбки при дворе не пропустил. Так что бойтесь, Даниэль.
На пир опять всех гостей впускают по одному. Я сижу возле короля. А Рейли где-то в тенях осматривает гостей.
Княжич с сестрой занимают почётное место прямо подле нас. Княжна стискивает мои руки своими маленькими, замёрзшими на осеннем ветру, ладошками:
— Поздравляю Вас, Даниэль. И желаю вам много-много детей.
Я сжимаю её ладошки в ответ. Даже думать не хочу, что там меня сегодня ждёт. Может, это наивность, но я верю, что убивать меня Рейли не станет. А в остальном… ну тут он в своём праве. Наверное, переживу как-нибудь. Как будто у меня выбор есть?!
Свадебное пиршество идёт по всем правилам. Гости поздравляют нас и подносят подарки. Рейли смеётся и шутит. Потом один старый герцог первым просит, чтобы молодой муж поцеловал жену. Рейли хитро усмехается. Поворачивается ко мне. Как-то очень осторожно касается пальцами моей щеки, а потом так же несмело целует в губы.
Старик деланно возмущается:
— Да так ли жену целуют?
Рейли внимательно смотрит мне в глаза. А я что? Я же понимаю, что это свадьба, и тут положено целоваться. Никуда не денешься. Ладно хоть, мне особую прыть в этом деле проявлять не требуется. Бывают же особо скромные девицы?! Я зажмуриваю глаза и подставляю губы. И он накрывает их, смело, жадно, напористо. Кладёт одну руку мне на затылок, не давая отстраниться. Но после сам отступает, смотрит внимательно в глаза, целует пальцы… Так выпукло и наглядно показывает, что возьмёт с меня всё, что захочет… неотвратимо, но нежно.
Вслед за старым герцогом и другие гости начинают требовать поцелуев. И мы целуемся и целуемся. Глаза у Рейли шалые. Мне всё мерещится, что вот ещё один такой поцелуй, и остановиться он не сможет, завалит меня прямо тут и повторит мой сон с этими самыми дьявольскими юбками…
Гости едят и пьют, мне же кусок в горло не лезет. Маг, видя моё состояние, дважды выводит меня танцевать, но и танцы не помогают забыться. Рейли, при всей своей одержимости, поглядывает на меня обеспокоенно. А, в конце концов, взбрыкивает на пьяную, но, в общем-то, невинную скабрезность какого-то обрюзгшего барона:
— Принцесса-то какая недотрога. То и ясно, мать-то её из того рода Дарена, что земли возле Великого леса держит. Они там в каждом поколении с эльфами перемешаны. Ледышки! Не понятно, как сами до сих пор этими их ушами не обзавелись…
Маг молча поднимается из-за стола. Подходит к барону. За грудки вытаскивает его в центр зала, где быстро расступаются танцующие, и начинает с остервенением молча избивать. И этого человека могли посчитать женщиной?
Я с надеждой оборачиваюсь на короля. Он бесстрастно делает глоток вина:
— Не стоит вмешиваться. Когда Рейли хочет подраться, ему лучше не мешать. Да и барон действительно повёл себя негоже. Разве так можно говорить о невестке короля? — он усмехается. — Мой вам совет по поводу драк, Даниэль: никогда не выходите против моего брата. Не перечьте и не встревайте, когда он ищет драки. В пылу схватки — он зверь, не знающий пощады. Будьте умней: сдавайтесь до начала боя, и победа всегда будет за вами.
Когда Рейли отбрасывает избитого барона, король поднимается со своего места:
— А не пора ли нам проводить молодых в опочивальню?!
Гости, слегка примолкшие во время драки, радостно подхватывают эту мысль. Рейли подходит к нам. Протягивает мне руку. На костяшках его пальцев следы крови.
— Подберите юбки Даниэль, нас ждёт Агорда.
Рейли.
Уже знакомый мне зал с обгоревшими портьерами, коридор, гостиная. В последней, правда, за моё отсутствие слегка навели хоть какой-то порядок. И свечи зажгли заранее.
Рейли отступает. Если не видеть кровь на его костяшках, то я бы трактовал такое поведение сейчас, как замешательство. Даже смущение.
Он натянуто улыбается:
— Боюсь проявить грубость, Даниэль, но вам чертовски не идут платья. Впрочем, как любая женская одежда.
Я замираю, не сразу осознавая сказанное. Мне, вообще, очень сложно соображать, внутри меня всё замерло, как перед казнью. Платья? Женская одежда? Я мельком оглядываю себя… ненавистные алые юбки:
— Готов с вами согласиться. Если возможно, я бы с радостью переоделся в мужское.
Рейли кивает, и я вижу, как пятно-Гетхам быстро удаляется, видимо, чтобы найти для меня подходящее облачение. Мои вещи, скорее всего, ещё не привезли.
Рейли наливает два кубка вина. Протягивает один мне. Я делаю небольшой глоток. Он внимательно рассматривает меня и некоторое время молчит. Это нервирует. Я уже даже согласен, что лучше бы он просто набросился на меня с порога.
— Даниэль, вы ведь сами не сможете развязать шнуровки на этом платье?
Шнуровки? А? Я оглядываюсь на местную костлявую прислугу и тоже понимаю, что со шнуровкой этого платья, они, скорее всего, не справятся. Рейли, хмыкнув, отставляет уже пустой кубок:
— У меня в замке есть две живые служанки. Повариха и белошвейка. Если хотите, я могу велеть позвать одну из них, чтобы она помогла вам.