Брат короля [СИ] — страница 5 из 20

Маг протягивает мне руку. Я в панике не сразу вспоминаю, как леди следует держать партнёра по танцу. В его глазах смешинка и интерес:

— Вы не боитесь меня?

Я не боюсь? Да я просто вне себя от страха!

— Боюсь Ваша Светлость, но меня учили, что отпрыски королевской крови не должны позволять страхам управлять их поступками.

Он, усмехнувшись, кивает. Танец разводит нас. Возле меня княжна и ещё какая-то черноволосая девица. Танец меняет нас партнёрами. Мою руку подхватывает король.

— Мягче, Даниэль, леди полагается лишь покорно следовать за рукой мужчины, — у меня перехватывает дыхание. А он смеётся, вращая меня и выдыхая куда-то в висок: — Вы непередаваемо восхитительны, принцесса.

Танец снова меняет партнёров. Моя рука в руке мага.

— А вот мой брат вас пугает.

Это не вопрос, а утверждение. Я пытаюсь взять себя в руки и улыбнуться.

— Это не страх, скорее смущение.

На лице мага снова усмешка, причём ядовитая:

— О да, Его Величество излишне падок до женщин. Могу предположить, что такое поведение смущает.

Мне не нравится его тон. Не знаю, на что там падок король, судя по брошенной его величеством фразе, пороки у них с братом общие. И я точно не хочу стать причиной раздора. Любой мужчина собственник и не терпит других на своей территории. Поэтому я пытаюсь сменить тему:

— У вас интересный конь.

Он смеётся. Танец кружит меня в его руках. Ни одного лишнего прикосновения, приближения.

— То есть мой конь вас тоже не пугает?

Моя тема явно приходится ему по душе, поэтому я продолжаю:

— Ну, я не могу назвать его милым или красивым. Я очень люблю лошадей, но всё же предпочитаю тех, что со шкурой, мясом, гривой и, вообще, живые.

Маг продолжает улыбаться:

— Живые лошади частенько впадают в панику от моей магии. Это крайне неудобно. А насчёт шкуры и мяса, на мёртвой лошади всё это отвратительно пахнет. Так что я предпочитаю голые кости.

Танец снова разводит нас. Мою руку подхватывает Кагон. Ладонь у него потная, и он снова нервничает:

— Улыбайтесь, Даниэль, улыбайтесь!


Рейли.


Перед началом пира, явно науськанный на меня королём, старик Янос очень настойчиво представляет мне «невест», заранее предупредив, кто из них, по его сведениям, мужчины. Король абсолютно прав — смотреть там не на что. Из шести юношей, осмелившихся приехать на турнир в качестве невест, остались лишь трое. Я само обаяние! Из смельчаков — один толстяк. В облаке розовых кружев он просто безразмерен. Второй — сухой уже не молодой барон. Оба смотрят на меня в страхе, и кажется, стоит мне в шутку клацнуть зубами, и их самообладание улетучится.

Я тяну Яноса прочь. Он не возражает:

— А с принцессой Даниэль вы вроде уже познакомились.

— Даниэль?

Старик многозначительно кивает, добавляя:

— Разве я хоть когда-нибудь приносил вам ложные сведения, Ваша Светлость?

Он ведёт меня дальше:

— Будет невежливым, если вы одарите своим вниманием лишь двух девушек. Так что, давайте, я представлю вам хотя бы самых знатных из остальных.

Княжна Альпирская очень старается мило улыбаться, но бледность и расширенные зрачки выдают её страх. Её брат мне нравится больше. Парень увлечён военным искусством, и вместо любования его сестрой мы обсуждаем предстоящие завтра бои на турнире. Дочка шаха прячется за толстым покровом тканей и опускает глаза. Виконтесса Сизарская на мои невинные вопросы лишь безмолвно открывает рот, не способная вымолвить ни слова. Я верх очарования!

Но при этом, как только король объявляет танцы, красноволосая Даниэль сама подходит ко мне, приглашая составить ей пару. Нет, я вижу подмигивание брата и понимаю, что это он повелел с приглашением. Вижу и неуверенность в глазах Даниэль, чувствую слегка дрожащую руку. Но всё же это не тот страх. Не такой!

— У вас любопытный конь.

На этом месте меня разбирает искреннее веселье. Моего коня побаивается даже король. При оживлении этого скелета, у меня не нашлось в запасе сущности лошади и, фактически, пришлось использовать человека. Конь получился умным и со своеобразным чувством юмора.

— Ну, я люблю лошадей, — она улыбается. Почти свободно. Почти забывая, что меня нужно бояться. Потом смешно морщит нос. — Но всё же предпочитаю тех, что со шкурой, гривой и вообще живых.


Брат оставляет празднество довольно рано, напоминая всем, что завтра нас ждёт второй день турнира: джостра, с участием самых известных рыцарей. Я ухожу вместе с ним.

По дороге он завязывает разговор:

— Ты познакомился с прибывшими невестами, мой брат?

— Да, Янос представил мне всех, кто, по его мнению, мог бы меня заинтересовать или достаточно знатного рода.

— И?

Я прохожу почти целый коридор, прежде чем отвечаю:

— Ты был прав. Там не на кого смотреть.

У своих покоев брат останавливается. Стража осталась у предыдущих дверей. Слуги суетятся в спальне.

— Рейли, я много думал… Я обещал отцу, что ты будешь женат. Но, в конце концов, я не обещал, что этот брак будет публичным. Так что, если ты вдруг выберешь какого-нибудь рыцаря или кого-нибудь из гостей праздника… да неважно кого, но выберешь… я одобрю любого. И придумаю, как вас поженить. Просто выбери!


Брат удаляется. А я ещё некоторое время стою возле его дверей. Выбрать? Мне нравятся некоторые рыцари и воины из армии королевства. Но исключительно как интересные соперники для схватки и спора. Княжич, с которым у меня сегодня был разговор, скорее всего, будет рад сразиться со мной, и нам обоим это доставит удовольствие. Возможно, даже после мы выпьем по кубку вина и станем приятелями. Возможно, на какой-нибудь войне будем драться, прикрывая друг другу спину… но открывать ему свои тайны я не решусь. Не хочу ни его, ни кого другого из этих мужчин пускать в свое логово, в замок Агорда. В свои секреты. Не настолько близко!

Иногда мне кажется, что брат приплачивает тем, кто распускает слухи о моих так называемых романах. Как минимум, раз в год весь замок только и говорит, что о моей новой интрижке с каким-нибудь пажом или конюхом, которого с тех пор никто не видел. Весь дворец уверен, что я убиваю своих любовников. И стираю в пепел!

Притом, что в действительности, глазами, они видели лишь однажды, лишь поцелуй. Один из моих сотников, Морад, молодой и могучий варвар, искренне уважавший мою силу, считал, что все мои проблемы с женщинами от того, что я не умею правильно целоваться. И учил. Так, что один из этих уроков видел весь двор.

Ну, ещё они видели мальчишку — лакея, испепелённого мной на пороге моих же покоев, тогда ещё во дворце. Дурак неделю всем рассказывал, как жаждет залезть в мою постель. В конце концов, решился и пробрался ко мне в комнату… идиот!


Я разворачиваюсь и направляюсь вон из королевского крыла. Выбрать… Если Даниэль — юноша в женском платье, то в некотором роде он уже готов к моим тайнам. Он же как-то решился приехать сюда в таком виде. А значит, посвятить его в них будет, как минимум… Если? Янос, действительно, ещё ни разу не ошибался, но именно сейчас меня терзают сомнения. А ещё… мне понравилось, что страх красноволосой принцессы не такой, как у всех. Да и не страх это, просто недоверие. Скованность перед незнакомым человеком.

Верхняя галерея одной из башен. Один шаг, и я дома… Ниже на стене шуршание и шёпот. Я приглядываюсь. У самой башни, бородатый стражник тискает дородную служанку с кухни. Она слегка шипит на него и гулко смеётся.

Я останавливаюсь. Мне страшно. И это будит настоящую злость. Гложет. Глупость, детская робость сделать шаг навстречу неизвестному… Я решаюсь. Ступаю в черноту возле стен. Призываю теней, оставленных мною в этом замке, и окунаюсь в их шёпот. Спрашиваю!

У принцессы Дарена лишь одна служанка — она же старая дуэнья. Никто из прислуги дворца в её комнату не допускается. Во всех разговорах и посол, и служанка зовут принцессу по имени или «юная леди». Посол позволяет себе входить в покои принцессы без сопровождения дуэньи. От королевских купален Даниэль отказалась.

Так нельзя! Сомнения убьют мою итак не особо великую решимость! Просто шаг навстречу…

Глава 6. Пожелать доброй ночи

Даниэль.


Почти сразу после первых танцев дуэнья требует, чтобы мы покинули пиршество:

— Мужчины уже пьяны, юной леди нечего делать в таком обществе.

Кагон ужасно вдохновлён моим танцем с герцогом и явной протекцией короля. В покоях, пока дуэнья разбирает мою причёску, он трёт потные ладони и с энтузиазмом рассуждает вслух, пытаясь заразить меня своим липким чувством.

— Даниэль, вы уже не ребёнок и, думаю, хорошо понимаете, что ваш дядя очень заинтересован, чтобы вы по возможности… не существовали на этом свете. Сейчас вы юны, да и положение в стране спокойное, поэтому он опасается проклятий вашей матери и её семьи. Но случись какая смута, вспомни кто-нибудь из его противников о вашем существовании, и он будет выбирать меньшее из зол. Этим меньшим, без вариантов, будет ваша смерть. А этим браком, браком с мужчиной, вы сразу же, во-первых, убираете себя из возможных претендентов на престол, во-вторых, обеспечиваете себе защиту. Достать кого-либо в замке Агорда, поверьте мне, очень непростая задача. По моим сведениям, вся стража и прислуга герцога — мертвецы. Ни одного живого человека! Только магия, бесконечно преданная хозяину! К тому же, если вы проявите немного ума, а я знаю, он у вас есть, и научитесь хорошенько ублажать Рейли… Поверьте, любой мужчина без минуты сомнении сразится за ту, что ласкова с ним в постели… А те, за кого сражается Рейли кровавый — неуязвимы!

Старуха с шумом опускает на стол гребень:

— Шёл бы ты уже отсюда, Кагон. Мужчине ночью задерживаться в покоях незамужней девицы — только срамные слухи распускать!

Кагон уходит. Дуэнья помогает мне снять платье и долго расчёсывает волосы.

— Не слушай этого старого непотребца, Даниэль. Рейли будет тебя любить. Разве можно не любить такое очарование?!