Брат короля [СИ] — страница 8 из 20

Герольды представляют каждого рыцаря, выкрикивая его имя и многочисленные подвиги. Каждый из них облачён в тяжёлые доспехи и вооружён огромным двуручным мечом. Многие выделяются значительным ростом и статью. Только мне думается, что любой из этих громил всё равно бы сильно опасался, случись ему драться с низкорослым скорпионом-Рейли. Полагаю, сейчас, увидев мага на трибуне рядом с королём, они вздыхают с облегчением.

Я кошу взгляд на Рейли и замечаю, что он как раз занимается тем, что рассматривает меня, причём ни от кого не скрываясь. И взгляд его и не плотоядный, как вчера в покоях, и не холодный, как обычно, а смешливый, мальчишеский.

Я отворачиваюсь. Я не знаю, как на это реагировать. Этот человек убьёт меня… скорее всего, убьёт! Но сейчас мне нравится его улыбка.


Джостра — захватывающее состязание. Один на один, глаза в глаза, на скаку, не сворачивая, в лоб! Барьер обляпан кровью, победители получают награды и поздравления, а ещё неизмеримое восхищение публики их доблестью и силой.

Женщины толпятся вокруг сера Анкена. Я стою немного в стороне и просто наблюдаю. Анкен ненамного старше меня да и ростом, и статью не особо крупнее. Но на ристалище он был яростен и бесстрашен, и это бесподобно. А я…

— Хотите тоже одарить сера Анкена какой-нибудь деталью своего туалета?

От неожиданности я подскакиваю. Герцог, видимо, довольный тем, что сумел подкрасться ко мне настолько незаметно, тихо смеётся. Пока я придумываю, что бы такое ему ответить, толпа вокруг нас спешно расступается. Дуэнья за моей спиной тихо ропщет:

— Батюшки, страшилище-то какое!

А рядом с Рейли встаёт его конь-скелет.

Я оглядываюсь. Вокруг, шагов на пятнадцать, ни души. Даже храбрый рыцарь Анкен предпочёл отойти в сторону. Конь поворачивает ко мне костяную морду. У него нет глаз, лишь в глазницах черепа будто лёгкий туман клубится. При этом скелет, кажется, рассматривает меня. Во мне же клокочет упрямство. На этом празднике смелости я не хочу выказывать трусости, даже прикрывшись платьем. Не буду! Я стойко переношу присутствие нежити прямо рядом со мной, в одном шаге… на расстоянии вытянутой руки:

— Ваша Светлость, а ваш конь кусается?

Рейли улыбается совсем по-хулигански:

— Ещё как! Но вас он не тронет, — маг хватает скелет за нижнюю челюсть, с силой поворачивая к себе. При этом конь, будто испугавшись, вжимает голову. — Ты меня понял, Тартар? Не тронешь!

Эта картина заражает своей бесшабашной дикостью и меня. Я протягиваю руку и кладу её на костяной нос лошади. Кость мокрая от снега и холодная. Конь стоит, замерев как каменный, не шелохнувшись.

Маг улыбается:

— Даниэль, а хотите покататься?

Я медлю лишь мгновение. Костяное животное не выглядит управляемым, но я так хочу не быть трусом именно здесь и сейчас, хотя бы в своих собственных глазах. Дуэнья, продолжая прятаться за мной, ропщет чуть громче.

— Куда ж леди в платье да в мужское седло?!

Рейли оглядывает мой наряд, потом вдруг хватает за руку:

— Пойдёмте! Тартар, к помосту, — мы подходим к ступеням помоста. Рейли подталкивает меня подниматься по ступеням. — Давайте. С помоста вы и в платье заберётесь, — а потом тише, наклонившись к самому уху: — И ничего не бойтесь. Я буду рядом!

Конь сам прилежно становится возле помоста и снова замирает без движения, пока я усаживаюсь в седло и расправляю широкие юбки. Рейли берёт его под уздцы. Толпа следит за нами очень внимательно. Маг подмигивает:

— К вечеру они будут рассказывать, что вы ведьма. И что они лично видели, как по ночам вы летаете на метле голой.

Я ещё раз оглядываю толпу. Действительно, в глубине большинства глаз ужас. Мне становится смешно, а ещё как-то отчаянно всё равно.

— Ваша Светлость, а если вы его отпустите, он меня скинет?

Рейли приподнимает бровь:

— А вы хорошо держитесь в седле?

— В поездках на лошадях меня не ограничивали.


Он перекидывает уздечку через голову коня, протягивая мне:

— Он не скинет. Он будет самой послушной лошадкой, какую вам только доводилось видеть. Да ведь, Тартар? Иначе я его на косточки разберу и вселю его сущность в ночную вазу!

От угрозы конь снова вжимает голову. Потом выпрямляется и начинает идти сам, тихим красивым шагом. Я пытаюсь его подогнать. Рейли негромко подсказывает:

— Он не чувствует тычков, принцесса, приказывайте словами. Он великолепно понимает речь.

Я пытаюсь:

— А ну пошёл быстрее. Ну, ты конь или телега?! Быстрей!

Мне удаётся пустить упрямое животное мелкой рысью. Рейли отстаёт. Конь всё чаще оглядывается на него. В конце концов, герцог громко командует:

— Езжайте к замку.

Конь послушно сворачивает к мосту во дворец. Я оглядываюсь. На месте, где стоял Рейли, лишь затухающее кольцо выжженных на земле рун.

Повинуясь моему голосу, скелет ускоряется. Лёгкой рысью проносится помосту в город, сворачивает на улицу. Люди спешно разбегаются в стороны, делая жесты-обереги от тёмной магии.

В какой-то момент я понимаю, что, в принципе, не знаю, куда ехать. Которая из улиц ведёт к дворцу? Только моё знание и не требуется. Конь несёт меня сам. Игнорирует мои попытки свернуть на площадь, проносится мимо, ныряет в переулок, а оттуда сразу на центральную улицу и на подъём к замку. Именно тут я обгоняю кортеж короля. Конь ещё ускоряется, ни на мгновение не сомневаясь, что ворота для него будут отворены заблаговременно. Ворота, действительно, спешно открывают. Стража отскакивает из-под самых копыт. Я влетаю во внутренний двор замка. И тут уже становится понятно, собственно, куда торопится это костяное животное. На ступенях нас ожидает улыбающийся Рейли.

Он спускается, ловит коня за узду. Подводит к ступеням, чтобы мне было сподручнее спускаться.

Во двор въезжает король:

— Даниэль, вы невероятно рисковы. Это дерзкое животное кусает даже меня.

На эту фразу конь поворачивает к королю свою костяную морду и громко клацает зубами.

Монарх смеётся:

— Вот видите?! Никакого уважения к власти. Одно слово — нежить! — улыбка вдруг спадает с его лица: — Что-то не так, брат?

Я тоже поворачиваюсь к магу. Ещё мгновение назад хитро улыбавшийся он смотрит на меня напряжённо внимательно. На лице ледяная маска. В глазах чернота. Потом рыком хватает меня за руку, стаскивает со ступеней, прижимает к стене. Мне чудом удаётся не запутаться в подоле платья.

Рейли крутит головой, кого-то высматривает на галереях, в окнах замка:

— Капитан, отправь людей проверить галереи!

Охрана короля тоже взволнованна, они вскидывают оружие, становятся кольцом. Несколько человек бегом взбираются на лестницы открытых галерей, на ступени. Король торопливо спешивается. И настойчиво повторяет вопрос:

— Рейли, да что не так?!

Маг останавливается. Несколько мгновений внимательно рассматривает короля, потом снова поворачивается ко мне. Смотрит пристально, будто пытаясь пронзить меня взглядом насквозь:

— Искры! Почти молнии смерти! Кто-то тщательно и скрупулёзно планирует убийство Даниэль. На тебе, мой брат, знаков нет. Видимо, заговорщикам помешала именно принцесса.

Глава 8. Красная всадница

Рейли.


Этот день с самого утра начинается каким-то непохожим ни на один другой. Во мне бурлит энергия. Холодное осеннее солнце распаляет. Старшины вчерашних рыцарей шарахаются, но уважительно кивают. Княжич, упрямец, спорит со мной по поводу качества Алпирских клинков. Мальчишка! Хотя… мне нравится, что он пытается подружиться.

Даниэль… Я снова вижу красное приторно-винное платье. Длинные волосы уложены во что-то вычурное, косицами-кольцами, с длинными замысловатыми ряснами из множества ярко-красных бусин на очелье. Всё это… меня раздражает эта игра в переодевание. Хотя, конечно, не Даниэль её придумал. Да и брат не для развлечения пошёл на эти игры. Это просто для меня нет другой возможности быть собой, как есть, без карнавальных масок.


Почти весь турнирный день я больше рассматриваю Даниэля, чем рыцарей на ристалище. Брат смеётся:

— Подсядь. Поговори.

Я долго не решаюсь. И только уже после окончания турнирного дня, когда брат уезжает, наконец, подхожу.

Даниель стоит в отдалении, рассматривая одного их молодых рыцарей гор. Все эти бои сильно захватывают его. Странно, что дома его даже не обучили владеть мечом.

— Хотите тоже подарить славному рыцарю деталь своего туалета?

Он разворачивается быстро, слегка испуганно. Но осознав, кого видит, просто поджимает губы. Я опять дивлюсь, что в глазах этой девушки-юноши нет страха. Да что там страха, даже особого пиетета перед превосходящей силой нет.

Люди вокруг нас начинают роптать и пятиться. Да я и так чувствую, что со спины подходит моё чудовище. Конский череп высовывается из-за плеча. Даниэль сильнее закусывает губы, в глазах упрямство, но ни шага в сторону. Старуха за его плечом уже совсем бела.

— Ваша Светлость, ваш конь кусается?

Как мне это нравится! Ради вас «принцесса», это будет самая смирная зверушка на свете!

— Хотите покататься, Даниэль?

Он хорошо держится верхом. Быстро понимает особенности седла и разницу в посадке.

— Скачите во дворец.

Я переношусь на крышу колокольни. Если в этот момент кто-то поднимется туда, мой переход оставит на его теле рваные раны. Никого нет. Зато отсюда, с высоты, хорошо видно, как восхитительная красная всадница пересекает мост, потом центральную улицу. Как шарахается толпа, уступая ей дорогу. Как летит из-под копыт грязный снег.

Именно тут, на колокольне, наблюдая с высоты, я понимаю, что, в сущности, всё уже решено. Брат прав. Янос всегда был прав. Отец любил меня и понимал, видимо, даже больше, чем мне всегда казалось. Даниэль будто создан для меня. В каждом жесте, в каждой чёрточке, в каждой капле своей отчаянной смелости! Остаётся только подобрать слова…

Я вижу, как всадница обгоняет кортеж короля, и переношусь дальше во двор замка: