Брат мой, Каин — страница 25 из 76

Доктор подошел к ним, поздоровался с Сэйри и протянул ей руку. Она ее не приняла, и рука доктора тут же упала. Чтобы скрыть неловкость, он сказал:

— Спасибо, что поторопились привезти ее, Бек.

— Никаких проблем. Как он?

Сэйри, справившись с шоком — или с теми эмоциями, которые заставили ее — превратиться в соляной столб на пороге больницы, — дернула плечами, сбрасывая руки Бека, и встала с ним рядом.

— Хафф стабилен, — ответил Том Кэроу на вопрос Мерчента. — Он мне нужен в таком состоянии, чтобы я мог сделать еще кое-какие анализы.

Сэйри заговорила и тут же бросила вызов семейному врачу. Она явно сомневалась в его компетентности.

— А вы достаточно квалифицированны, чтобы поставить диагноз? Не следует ли проконсультироваться у кардиолога?

— Я тоже так думаю, — бесстрастно ответил Кэроу, — но Хафф со мной категорически не согласен.

— Возможно, мне удастся переубедить его. — Бек подтолкнул Сэйри к лифтам. — На каком он этаже?

— На втором, в отделении интенсивной терапии, — ответил Кэроу. — Вам позволено быть у него не больше десяти минут в каждое посещение. Хаффу необходим полный отдых. — Переведя взгляд на Сэйри, он добавил: — Хафф очень хотел видеть именно тебя. — Хотя я бы этого не советовал, честно говоря. Но если будешь с ним говорить, помни о его состоянии и не говори ничего, что могло бы его расстроить. Следующий приступ может убить его.


Двери лифта открылись, вышли Сэйри и Бек. Крис поднял голову.

— Ну и ну! Спасибо, что побеспокоилась и вернулась. Сэйри проигнорировала его, только так она защищалась от старшего брата.

— Мы наткнулись внизу на Тома Кэроу? — объяснил Бек.

— Значит, вам известно столько же, сколько и мне. — Крис посмотрел на Сэйри. — Хафф все спрашивает о тебе.

— Не знаешь, почему? — спросила она.

— Понятия не имею. Думал, ты сможешь пролить свет.

— Нет.

— Возможно, это как-то связано с твоим внезапным интересом к нашему производству.

— Я уже сказала, Крис, я ничего не знаю.

На этом разговор замер. Они сидели в комнате ожидания, старательно избегая встречаться взглядами. В конце концов Бек встал и объявил, что отправляется на поиски торгового автомата. Сэйри отказалась от его предложения принести ей банку какой-нибудь воды.

— Я иду с тобой. — Крис поднялся и вышел следом за Беком, оставив Сэйри одну дрожать в ожидании встречи с Хаффом.

Невозможно было представить, чтобы Хафф в чем-нибудь раскаялся, но раньше он никогда и не стоял на пороге смерти. Оказавшись на краю могилы» не испугался ли он ада, куда должен был попасть? Может быть, перспектива вечно гореть в геенне огненной заставила отца просить у нее прощения и помириться с ней?

Если так, он не на то тратит последние минуты. Сэйри никогда его не простит.

Она по-прежнему сидела одна в комнате ожидания, когда появилась сестра и сказала, что она может пройти к отцу. Сэйри прошла следом за ней в реанимацию, где на кровати лежал Хафф, подсоединенный к нескольким приборам, мигающим и попискивающим с завидной регулярностью. В нос уходили тонкие трубочки, по которым поступал кислород. Глаза его были закрыты. Сестра тихонько вышла.

Вглядываясь в лицо Хаффа, Сэйри думала о том, как человек, породивший ее, сумел убить в ней любовь к нему Она помнила, как в детстве не могла дождаться его возвращения домой. Хафф громко объявлял о своем появлении, и его голос гулким эхом несся по дому, наполняя его жизнью, которая словно замирала в его отсутствие. Он был тем сердцем, которое вдыхало в семью жизнь — плохую или хорошую.

Сэйри не забыла, что для нее малая толика его внимания была куда дороже кучи подарков, которую она находила под елкой в Рождество. Сэйри ценила его скупое одобрение. Пусть иногда он пугал ее, она помнила, как любила его всем сердцем.

Но в то время Сэйри смотрела на него глазами ребенка, который не замечал его порочности. Потом ее глаза раскрылись, она увидела отца в истинном свете, и это было самым болезненным, самым страшным разочарованием в ее жизни.

Она довольно долго стояла у постели Хаффа, прежде чем он почувствовал ее присутствие. Он открыл глаза, увидел ее, улыбнулся и позвал по имени.

— Тебе удобно? — спросила Сэйри.

— Они меня накачали чем-то.

— Твое состояние стабилизировалось. Давление, сердечный ритм и все такое.

Он кивнул с каким-то отсутствующим видом, едва слушая ее. Глаза не отрывались от лица дочери.

— Я долго спорил с твоей матерью, которая хотела назвать тебя Сэйри. Имя казалось мне глупым. Почему не Джейн, Мэри или Сьюзен? Но она настаивала, и теперь я рад этому. Имя тебе идет.

Она не хотела идти с ним рука об руку по дороге воспоминаний. Это было бы постыдным лицемерием с ее стороны. Она вернула разговор к его самочувствию.

— Скорее всего, это был не слишком тяжелый приступ, иначе ты не чувствовал бы себя так.

— Значит, теперь ты у нас специалист по сердечным проблемам? — ядовито поинтересовался он.

— Нет, но у меня большой опыт. Я специалист по разбитым сердцам.

Он дернул головой, словно одобряя ее выпад.

— Ты бесчувственное злое создание, Сэйри.

— У меня был хороший пример перед глазами.

— Полагаю, ты говоришь обо мне. Твоя мать…

— Прошу тебя, не упоминай маму, особенно если хочешь, чтобы я чувствовала себя виноватой за то, что я противостою тебе. Нет, я не такая нежная, покорная леди, какой была она. Но думаю, мы оба ей бы не понравились.

— Вероятно, ты права. Думаю, она любила бы Дэнни. Слава богу, что она не дожила до его гибели.

— Этому я тоже рада. Мать не должна хоронить своих детей.

Глаза Хаффа потемнели.

— Скорее всего, ты этому не веришь, Сэйри, но я тоже оплакиваю Дэнни. Правда!

— Кого ты пытаешься убедить, Хафф? Меня или себя?

— Ладно, не веришь — не верь. Но мне есть о чем горевать. Во-первых, Дэнни. А теперь еще и Крис попал под подозрение.

— Крис… Что? О чем ты говоришь?

— Мисс Хойл?

В палату заглянула медсестра, давая понять, что визит окончен. Сэйри согласно кивнула.

— Не обращай на нее внимания, — сказал Хафф, когда сестра вышла. — Она не осмелится тебя выгнать.

Но правда состояла в том, что Сэйри и самой не терпелось уйти.

— Ты поправишься, Хафф. Думаю, дьявол еще не готов принять тебя.

Его рот скривился в улыбке.

— Ему не нужен соперник.

— Дьявол тебе не соперник.

— Надеюсь, ты говоришь серьезно.

— Именно так.

— Жестоко говорить так человеку, который мог умереть несколько часов назад. Многие годы ты лелеяла свою ненависть. Не пришла ли пора перестать злиться на меня?

— Я не злюсь на тебя, Хафф. Гнев, злость — это эмоции. Я ничего не чувствую к тебе. Ничегошеньки.

— В самом деле?

— Да, это правда.

— Тогда почему ты примчалась сюда, чтобы взглянуть на своего бедного старого папочку в последний раз перед тем, как его накроют крышкой?

— А зачем ты посылал за мной?

Он скупо улыбнулся, а потом рассмеялся:

— Чтобы доказать, что ты тут же прибежишь. И посмотри-ка, Сэйри, ты здесь.

Глава 13

— Как думаешь, о чем они говорят?

Бек покосился на Криса, пожал плечами и снова принялся листать старый номер журнала «Пипл».

— А что между ними за проблема? — спросил он между прочим.

— Сэйри тогда еще была подростком. Она влюбилась в Кларка Дэйли.

Бек пристально посмотрел на Хойла-младшего.

— Да, в того самого, — подтвердил Крис.

Бек знал Кларка Дэйли с литейного завода. Несколько раз бригадир отсылал его домой, потому что Дэйли был пьян. Его даже поймали на том, что он прятал фляжку с виски в коробке с завтраком. Странно, что Сэйри была в него влюблена.

— Сначала Хафф смотрел сквозь пальцы на этот роман, — продолжал Крис. — Все казалось достаточно безобидным. Но потом оказалось, что щенячья влюбленность перерастает в нечто большее, и отец запретил Сэйри видеться с Кларком.

— У него уже тогда были проблемы с выпивкой?

— Он пил только пиво, да и то по большим праздникам. Кларк был председателем школьного совета, звездой футбольной команды.

— Что же тогда не понравилось Хаффу?

— Деталей я не знаю. Я уже учился в университете. Меня не интересовали дела Сэйри, и за их романом я не следил. Знаю только, что Хафф уж никак не горел желанием получить Кларка Дэйли в зятья. Как только наша парочка закончила школу, Хафф вмешался и положил конец этим отношениям.

— И как отреагировала Сэйри? Крис криво улыбнулся.

— А ты как думаешь? Это был взрыв почище Хиросимы. Во всяком случае, мне так сказали. Когда ее истерики не произвели на Хаффа впечатления, она впала в глубокую депрессию, очень похудела и бродила по дому как привидение. Как звали ту героиню из книги, которая не расставалась со своим свадебным платьем?

— Мисс Хэвишем.

— Верно. Я помню, как приехал домой на выходные и едва узнал Сэйри. Она выглядела просто ужасно. Она не посещала колледж, не работала, не делала вообще ничего и не выходила из дома. Когда я спросил об этом Селму, та заплакала, приговаривая, что девочка превратилась в тень. Дэнни мне сказал, что Сэйри не разговаривала с отцом несколько месяцев и старалась не оставаться с ним наедине в одной комнате.

Крис замолчал, чтобы глотнуть газировки из банки. Беку хотелось услышать конец истории, но он не стал подгонять Криса. Ему не следовало проявлять слишком явный интерес.

К счастью, Крис решил продолжить рассказ без понуканий.

— Так продолжалось довольно долго. В конце концов Хафф сам взялся за дело. Он велел Сэйри взять себя в руки, собраться. В противном случае он пообещал отправить ее в психиатрическую больницу.

— Это так-то Хафф пытался вылечить разбитое сердце молоденькой девушки? Он пригрозил сдать ее врачам?

— Звучит сурово, верно? Но это сработало. Потому что, когда Хафф выбрал себе зятя и настоял на том, чтобы Сэйри вышла за этого мужика замуж, она довольно охотно пошла к алтарю. Думаю, моя сестра решила, что замужество лучше психушки.