- Мне нравилось видеть тебя голой на четвереньках. Это подкинуло мне множество идей.
Шана закатила глаза, натягивая юбку и оглянулась на диван.
- Как думаешь, для чего в диване потайное отделение?
Джейс глубоко вздохнул.
- Не уверен, но собираюсь выяснить.
Вернув свое внимание к тайнику, он выдвинул ящик и поднял бровь, увидев папку с документами.
- Хм, что у нас тут?
Взяв папку, он опустил диван и сел. Шана, закончив одеваться, расположилась рядом с ним.
- В чем дело, Джейс, и кому принадлежит эта папка?
- Очевидно, отцу, - сказал он, открывая ее. Он прочел первый документ, и Шана почувствовала, как он напрягся.
- В чем дело?
Он взглянул на нее.
- Это письмо от мисс Иоланды Грин, с датой почти шестнадцатилетней давности. И она писала отцу, чтобы сообщить, на случай, если он не знает, что у моей матери был роман с ее мужем.
Джейс открыл конверт с фотографиями и несколько из них выпали. Фотографии матери с другим мужчиной... в интимных позах. Джейс сунул их обратно в конверт и протянул Шане.
Она посмотрела на них и поняла, что должен чувствовать сын, видя такие фотографии матери.
- Она была прекрасна, - сказала Шана, и это было правдой. Сыновьям достались ее светло-карие глаза и длинные ресницы.
- Я тоже всегда так думал, - тихо сказал Джейс. - До сих пор.
Шана не знала, что сказать. Это одна из тех ситуаций, в которой она не могла предложить каких-либо рекомендаций. Но она будет рядом, если понадобится. Сунув фотографии обратно в конверт, она спросила:
- Грины? Ты их знаешь?
Джейс кивнул.
- Да, я их знаю. Майкл Грин работал на Грейнджеров много лет. Потом отец его уволил. Я не знал, почему.
- И когда это случилось? - спросила она.
- За два месяца до того, как убили мать.
Шана кивнула.
- Можно мне его прочесть? - спросила она, указывая на письмо.
Джейс кивнул и протянул ей. Мгновение спустя она подняла голову.
- Эта женщина угрожает твоей матери, чуть ли не говорит, что для нее все кончится не очень хорошо, если та не оставит ее мужа в покое. Это было представлено в качестве доказательства в защиту твоего отца?
Джейс покачал головой.
- Не думаю. Впервые об этом слышу. Майкл и Иоланда Грин не присутствовали на похоронах дедушки, но Айвен Грин был там.
Шана приподняла бровь.
- Айвен Грин, тот самый, что баллотируется в мэры?
- Да, из той же семьи. Айвен - старший сын. Он на десять лет старше меня. У них также есть две дочери моего возраста.
Шана вернула ему письмо и, когда он выругался, подняла глаза.
- Подумать только, обвинение строило свою версию на том, что это у отца был роман, и он убил маму во время жаркого спора, потому что она не давала ему развода. Они так и не нашли загадочную женщину. Все, что у них было, это квитанции из нескольких отелей, подписанные «S». Трудно поверить, что никто никогда не думал, что «S» может означать «Sylvia», а не «Sheppard».
- Почему твой отец ничего не сказал, чтобы очистить свое имя? И бросить тень сомнения на Иоланду Грин? Все, что для этого потребовалось - обоснованное сомнение присяжных.
Джейс встал, сунув папку под мышку.
- Не уверен, но собираюсь выяснить. И единственный человек, который может ответить на этот вопрос - отец. Сегодня уже слишком поздно ему звонить, но утром я планирую сделать это первым делом.
***
Далтон откинул одеяло и встал с кровати. Что, черт возьми, с ним происходит? Учитывая всю ту хрень, что сегодня обрушилась на «Грейнджер», можно подумать, что она будет занимать его мысли, мешая заснуть. Но терзавшие его мысли были связаны не с «Грейнджер», а с той женщиной, встреченной им в баре субботним вечером.
Сначала он решил ее найти, но потом, проснувшись в воскресенье утром, взбешенный тем, что его желание испортило остаток вечера в этом клубе, он подумал, что не найдет ее, и послал все к черту.
Но вчера вечером, а теперь и сейчас, его мучили видения ее в туфлях на шпильках и почти невидимом платье. И на этом его видения не закончились. Теперь он до такой степени мечтал заняться с ней любовью, что это казалось почти реальным.
Войдя на кухню, он впервые почувствовал, насколько мала его квартира. Он не привык к таким пространствам. Ему нужно уехать на некоторое время, и он знал, что Джейсу это не понравится. Кейдену тоже. Сейчас не самое подходящее время для всего этого безумия. Кроме того, он возглавлял отдел безопасности, и Джейс зависел от него, чтобы оставаться в курсе событий.
Открыв холодильник, он схватил бутылку пива и открутил крышку. Ему нужно сосредоточиться на «Грейнджер», а не на какой-то женщине, чье тело он страстно желал. Сделав большой глоток пива, он почувствовал, как холодная жидкость стекает в желудок, и пожалел, что она не может охладить и его член.
Понимая, что это невозможно, он допил пиво и вернулся в постель, надеясь, что на этот раз ему удастся немного поспать.
***
- Кейден, к тебе пришли.
Кейден взглянул на часы, прежде чем повернуться к Ханне.
- Уже больше десяти. Кто это?
- Шайло Тиммонс.
Он тихо пробормотал ругательство.
- Выпроводи ее отсюда, Ханна.
Он отвернулся и посмотрел на звезды. Сейчас он хотел спокойствия, которое было ему необходимо после всего, что произошло сегодня в «Грейнджер». Но вторглась Шайло.
Он ощутил ее аромат прежде, чем она успела сказать хоть слово.
- Привет, Кейден.
Он обернулся. И тут же резко втянул в себя воздух. Лунный свет в сочетании с фонарями на крыльце падал на нее под таким углом, что она казалась еще красивее, чем была на самом деле. Он тут же ожесточился при виде такой ошеломляюще изысканной картины.
- Чего ты хочешь, Шайло?
- Кейден, нам нужно поговорить.
Он покачал головой.
- Я не хочу ничего от тебя слышать.
- Но мне нужно сказать тебе, почему я...
Он вскинул руку.
- Нет. Не хочу ничего слышать. То было много лет назад. Теперь это не имеет значения.
- Имеет, Кейден. Я не могу больше позволять тебе ненавидеть меня.
Он усмехнулся.
- У тебя нет выбора. - Он помолчал, а потом сказал: - Я верил тебе. Доверял, любил. Черт возьми, Шайло, я ждал, когда ты появишься. Прождал несколько дней в чертовом номере отеля в Вегасе. Но ты так и не пришла, а потом я увидел те фотографии, и понял почему. Те фотографии, где ты полуобнаженная лежишь на частном пляже с одним из тех богатых бизнесменов, за которыми пытался увиваться твой отец.
- Нет! Все было не…
- Откровенно говоря, я не хочу этого слышать, - сердито перебил он. - Теперь ты для меня ничего не значишь. По правде сказать, я даже смотреть на тебя не могу.
Он увидел в ее глазах слезы, но его сердце ожесточилось на любую ее реакцию. Он хотел причинить ей такую же боль, какую она причинила ему. Своим обманом она не только вырвала его сердце, но и растоптала его.
Он стоял, бесстрастный, и смотрел на нее, желая, чтобы она поняла - он говорил серьезно. Через несколько мгновений она повернулась, сошла с крыльца и направилась прочь.
Он обернулся и посмотрел на небо. Но вместо покоя почувствовал боль.
***
На следующее утро, прежде чем отправиться в офис, Джейс первым делом позвонил отцу. Начальник тюрьмы пообещал, что позволит Шепу перезвонить ему в течение часа. Сотовый зазвонил через двадцать минут.
- Алло?
- Джейс, что случилось? Начальник Смоллвуд сказал, чтобы я тебе позвонил. Сказал, это очень важно.
Джейс уже разговаривал с отцом вчера, чтобы сообщить ему о Фримене и других, вовлеченных в скандал с продажей секретов компании. Проснувшись, он увидел, что эта тема преобладает в местных новостях с мелькающими на экране фотографиями Свонсон, Аррингтона и Фримена. И на тот случай, если добрые люди Шарлотсвилля забыли, фотография отца, сделанная пятнадцать лет назад, также мелькала, напоминая всем, что бывший генеральный директор «Грейнджер Аэронавтикс» в настоящее время находится в тюрьме, отбывая срок за убийство жены.
Джейс глубоко вздохнул.
- Папа, вчера я был у тебя в кабинете. И нашел тайник, встроенный в диван. Я видел папку. - Он помолчал минуту, а потом спросил: - Почему ты не сказал властям, что роман был у мамы, а не у тебя?
Шеппард крепче сжал трубку и закрыл глаза. Он не хотел, чтобы сыновья знали. Они любили мать, считали, что она весь их мир и...
- Папа, пожалуйста, скажи мне, почему. Это помогло бы оправдать тебя.
- Или усилить обвинение в подтверждении мотива. Они бы заявили, что я убил Сильвию из ревности. Не стоило рисковать. Она была матерью моих сыновей, и я не хотел, чтобы ее имя вываляли в грязи только для того, чтобы оправдать себя.
- Но у тебя было письмо от Иоланды Грин, в котором она угрожала маме.
- Да, и Иоланда приходила ко мне, когда меня выпустили под залог. Она нервничала и боялась, что я передам папку властям, и она окажется в этом замешана. Но у нее железное алиби. Как и у Майкла. В ту неделю, когда убили твою мать, они вместе отправились в круиз, пытаясь спасти свой брак. Они были за тысячи миль от Шарлотсвилля, так что ни один из них не мог быть замешан.
Джейс стиснул зубы.
- Ты уверен? Она могла солгать.
- Да, я уверен. Папа проверил их историю. Они пытались спасти свой брак, и я не видел необходимости сообщать миру о неблагоразумии Майкла и твоей матери.
Джейс мысленно выругался. Отец был человеком чести, заботился о других, когда о нем не заботился никто. Кто-то был готов позволить ему взять на себя вину за то, чего он не совершал. Он попытался образумить отца.
- Если это не один из Гринов, то кто-то другой. Может, мисс Грин наняла кого-то и…
- Может, ты смотришь слишком много серий «Морской полиции».
Джейс нахмурился.
- Папа, я серьезно.
- И я тоже. Думаешь, в то время я не взвесил все варианты? Я принял решение о том, кем меня считают и не собирался говорить властям. Присяжные вынесли обвинительный вердикт. Оставь это.