Братская честь — страница 46 из 52

Теперь уже рука Джейса сжала телефонную трубку.

- Нет, папа. Я не могу это оставить. Ты гниешь в тюрьме, в то время как человек, убивший маму, разгуливает на свободе. Хватит. Хочешь ты того или нет, но твои сыновья докажут твою невиновность.

- Нет! Вам троим нужно приложить все усилия для спасения компании, а не меня.

Джейс вспыхнул.

- Думаешь, мы больше заботимся о компании, чем о тебе?

Шеп услышал страдание в голосе Джейса и понял, что должен что-то сделать, чтобы сыновья не совали нос не в свое дело. Он должен держать их в безопасности.

- Ты оставишь меня в покое, если я признаюсь, что убил твою мать?

Джейс вздрогнул.

- Нет! Потому что я тебе не верю. И это придаст мне еще больше решительности, чтобы выяснить, кого ты пытаешься защитить.

- Черт возьми, Джейс, я пытаюсь защитить вас троих. Кроме романа, ваша мать была замешана в чем-то еще. Не знаю, в чем именно, но думаю, этого было достаточно, чтобы ее убили.

Джейс на секунду замер. Затем он достаточно пришел в себя, чтобы спросить:

- Замешана в чем?

- Понятия не имею.

У него было чувство, что у отца есть мысли на этот счет, но он молчал.

- Ладно, мне пора. Будем на связи. До свидания, папа.

- Подожди! Джейс, обещай мне, что забудешь об этом и ничего не скажешь братьям о том, что узнал о матери.

Джейс разочарованно провел рукой по лицу. Он тут же подумал о Далтоне и о том, как он справится с подобным. Он боготворил землю, по которой ходила Сильвия Грейнджер, и думал, что она не может сделать ничего плохого.

- Я не могу тебе этого обещать, папа. Все, что я могу сказать, это то, что не скажу им в ближайшее время, пока кое-что не обдумаю. Но в какой-то момент, они должны узнать, и если не скажешь им ты, скажу я.

- Джейс, послушай меня.

- Нет, папа, это ты послушай. Никто не идеален, и я никогда не думал, что мама идеальна. Но я не могу позволить отцу гнить в тюрьме за то, чего он не совершал. Может, ты и готов стать жертвенным агнцем для какого-то хладнокровного убийцы, но я больше не позволю тебе этого делать. Как я уже сказал, будем на связи. До свидания, папа.

Шеп выругался, услышав щелчок на другом конце провода, и понял, что, даже находясь в тюрьме, он должен сделать все возможное, чтобы защитить своих сыновей.


Глава 29

Шана оторвала взгляд от документа и глубоко вздохнула. Почему ее так тошнит? Она надеялась, что не заболела чем-нибудь еще. Она закончила прием антибиотиков, прописанных ей доктором пару недель назад, и до сегодняшнего утра чувствовала себя прекрасно.

Сейчас не время чувствовать себя не в своей тарелке. Сегодня у нее много дел, и она обещала Джулс встретиться с ней за обедом. Встав, она решила взять пачку крекеров из торгового автомата. Она надеялась, что Джейс уже дал о себе знать. Она знала, что он опаздывает в офис из-за телефонного разговора с отцом. Ей не терпелось узнать, как все прошло.

Шана вышла из кабинета и, завернув за угол, направилась в комнату отдыха. Перед столом Брэнди стояла женщина, которая, судя по профилю, выглядела как модель. Высокая, с массой роскошных черных волос, ниспадающих на плечи, ее формы и рост были идеальны, а наряд, казалось, был создан только для ее тела. Платье смотрелось на ней потрясающе. Даже туфли идеально подходили к платью, и, очевидно, стоили дорого. Кем бы ни была эта женщина, у нее были деньги, и выглядела она шикарно.

Брэнди посмотрела в сторону Шаны, увидела ее и с улыбкой облегчения на лице быстро сказала женщине:

- Как я уже сказала, никто из Грейнджеров еще не прибыл, но они скоро будут. Но вот мисс Брэдфорд. Она очень тесно сотрудничает с мистером Джейсом Грейнджером и, возможно, сможет сказать вам больше, чем я, в какое время его ждать.

Женщина быстро повернулась и бросила на Шану острый взгляд, недовольно оглядывая ее с ног до головы.

- А вы кто такая? - спросила женщина так, словно имела полное право знать.

Шана посмотрела в ответ, увидев, как она считала, идеальное лицо, соответствующее всему остальному идеальному в этой женщине. Единственное, что Шане сразу не понравилось, так это отношение женщины. Услышав ее слова, она сразу же распознала высокомерие. И была уверена, что женщины не раз использовала запугивающий взгляд, но скоро она обнаружит, что, когда дело касается Шаны, такая тактика не работает.

Подойдя к женщине, Шана протянула ей руку.

- Я Шана Брэдфорд. А вы кто?

Прежде чем ответить, женщина еще раз оглядела Шану с ног до головы и, не принимая ее руки, подняла подбородок, с ухмылкой посмотрела Шане в глаза и сказала:

- Жена Джейса.

Шана внезапно почувствовала головокружение и подумала, что упадет, когда резкий, громкий голос позади заставил ее остановиться.

- Бывшая жена!

Шана узнала голос Джейса и, обернувшись, увидела трех братьев Грейнджер, которые стояли рядом, расставив ноги, и выглядели невероятно красивыми.

- Джейс, я просто обязана была приехать. - Женщина бросилась к Джейсу и обняла его в порыве драматизма, который Шана нашла поразительным.

Шана наблюдала, как Джейс напрягся, отказываясь отвечать на объятия. На самом деле его руки оставались неподвижными. Далтон закатил глаза, а Кейден остался невозмутимым.

Джейс высвободился из объятий женщины и отступил назад.

- Ева, что ты здесь делаешь? - И по его язвительному тону было ясно, что он не рад ее видеть.

- Ох, Джейс, я же сказала. Я просто обязана была приехать. Я не могла позволить тебе пройти через это в одиночку.

- Тогда кто мы? Ноль без палочки? Последний раз, когда мы проверяли, он не был один, - отрезал Далтон.

Не обращая внимания на Далтона, Ева подняла голову и посмотрела Джейсу в глаза.

- В новостях сказали о тех ужасных людях, что пытались разрушить твою компанию и предать тебя.

- Предательство - это то, о чем ты много знаешь, не так ли? - сказал Джейс жестким тоном.

- О, Джейс, - простонала женщина со слезами на глазах. - Как ты можешь быть таким беспощадным?

Далтон усмехнулся, хлопнул в ладоши и сказал:

- Кто-нибудь, пожалуйста, дайте этой женщине Оскар.

Фальшивые слезы высохли так же быстро, как и появились, когда Ева резко повернула голову и посмотрела на Далтона. Джейс бросил на брата предупреждающий взгляд, прежде чем снова обратить внимание на Еву.

- Мы поговорим с глазу на глаз в моем кабинете. Взяв ее за руку, он провел ее в кабинет и захлопнул за собой дверь.

- Злобная Ева снова наносит удар, - сказал Далтон, качая головой. Он смеялся всю дорогу до своего кабинета и закрыл за собой дверь.

Кейден подошел к Шане.

- Моя бывшая невестка временами бывает весьма своеобразной.

Шана посмотрела на закрытую дверь.

- Похоже на то.

- На твоем месте я бы из-за нее не беспокоился, - ласково сказал он.

Шана приподняла бровь.

- А с чего я должна из-за нее беспокоиться?

Кейден пожал плечами.

- Полагаю, не с чего. - Затем он ушел.

Шану посмотрел на Брэнди, пытающуюся выглядеть занятой делом. Глубоко вздохнув, Шана отошла, чтобы взять крекеры из торгового автомата, и часть ее хотела стать мухой на стене кабинета Джейса.

***

- Прошу, Джейс, будь благоразумен, - взмолилась Ева.

- Тот факт, что я уделяю тебе время, показывает, каким разумным человеком я могу быть. Ты ни за что не останешься в Саттон-Хиллз на неделю.

- Но мне нужно где-то остановиться. Я же сказала, мне пришлось на время уехать из Лос-Анджелеса.

- Потому что какая-то женщина думает, что ты встречаешься с ее мужем, и наняла пару головорезов, чтобы преподать тебе урок.

- Да. Кто-то пытался столкнуть меня с дороги несколько дней назад, мне порезали шины, а входную дверь закидали яйцами.

Джейс никогда не слышал ничего более нелепого. На самом деле, это было слишком нелепо даже для нее.

- Почему ты не сообщила в полицию?

- Сообщила, но у них не было достаточно доказательств, чтобы связать это с той ревнивой сучкой.

- И что хорошего в том, чтобы провести здесь неделю?

Она нервно сжала руки.

- Это даст Морису время убедить жену, что между нами ничего нет и что мы просто деловые партнеры.

- Почему бы тебе не поехать к родителям, Ева?

- Я не могу этого сделать. Я с ними не в лучших отношениях.

Интересно, в чем причина их размолвки на этот раз?

- Хорошо, оставайся на неделю, но не в Саттон-Хиллз. - Он мог представить себе реакцию Ханны. В прошлый раз, когда Ева пожаловалась, что они обращаются с Ханной скорее, как с членом семьи, чем как со служанкой, гостеприимству был положен конец.

- Я поселю тебя в отеле «Лонг Мидоуз». И хочу, чтобы ты уехала через неделю, - сказал Джейс, вставая, чтобы надеть пиджак. Он решил, что «Лонг Мидоуз» придется ей по вкусу, поскольку он пятизвездочный. - Я разрешу отелю вышвырнуть тебя вон, если ты не выпишешься до утра вторника. И чтобы у тебя не было никаких безумных идей, знай, я плачу только за твой номер в отеле. Ты должна сама покрывать свои расходы. - Он ясно видел, как Ева заказывает бриллиантовый браслет в одном из ювелирных бутиков отеля и добавляет его к счету.

- Не могу поверить, что ты мне не доверяешь.

- А ты поверь. Я позвоню в «Лонг Мидоуз» и договорюсь. - Джейс засунул руки в карманы, надеясь, что не ошибается. Он чувствовал, что в ее рассказе было больше, чем она утверждала, но у него слишком много более важных вопросов, по поводу которых стоит беспокоиться... например, местонахождение Фримена. То, что он сказал Еве, было на полном серьезе. После вторника она будет предоставлена сама себе, и лучше всего ей улететь в Калифорнию.

- Спасибо, Джейс. Если есть какой-то способ отплатить тебе, то…

- Нет, - прервал он ее. - Однако ты можешь перестать говорить людям, что ты моя жена, потому что это не так.

Она нахмурилась.

- Ты уже меня заменяешь? Я видела, как мисс Брэдфорд смотрела на тебя.

Джейс закатил глаза. Она ничего не видела, просто хотела его подловить.