Братство Кольца — страница 37 из 96

Гостиница в Бри, однако, сохранилась, и хозяин ее был особой значительной. Дом его служил местом сбора всех праздных, разговорчивых и любопытных, больших и маленьких, из всех четырех поселков. Гостиница давала прибежище Скитальцам и прочим странствующим и путешествующим (главным образом, гномам), которые все еще изредка проезжали по Дороге, направляясь в горы или от них.


Было темно и ярко сверкали звезды, когда Фродо с товарищами наконец приблизился к перекрестку Зеленой дороги, а затем и к деревне. Подъехав к западным воротам, путники обнаружили, что те закрыты, но за ними у дверей сторожки сидит человек. Человек этот вскочил на ноги, схватил фонарь и удивленно воззрился на путников через ворота.

— Откуда вы и чего вам надо? — грубовато спросил он.

— Мы ищем местную гостиницу! — ответил Фродо. — Мы держим путь на Восток и сегодня не можем ехать дальше.

— Хоббиты! Четыре хоббита! Больше того, судя по говору, хоббиты из Шира! — сказал стражник словно бы себе самому. Он некоторое время мрачно смотрел на приезжих, потом медленно растворил ворота и позволил путникам проехать внутрь.

— Не часто увидишь жителей Шира ночью на дороге! — добавил он, когда хоббиты на мгновение задержались у его двери. — Прошу прощения за любопытство, но какое дело ведет вас на восток от Бри? И позвольте спросить, как вас зовут?

— Наши имена и дела касаются только нас, и здесь не место обсуждать их, — ответил Фродо, которому не понравились настойчивость этого человека и его тон.

— Ваше дело касается только вас, это верно, — согласился привратник, — а вот мое дело задавать вопросы ночным гостям.

— Мы хоббиты из Бакленда, нам вздумалось попутешествовать и остановиться на ночлег в здешней гостинице! — вмешался Мерри. — Я мастер Брендибак. Довольно с вас? Я слыхал, в Бри проезжим не грубят...

— Ладно, ладно! — не стал спорить стражник. — Я не хотел вас обидеть. Но вы еще убедитесь, что с расспросами пристает не только старый Гарри у ворот. Повсюду объявился чудной народ. Если поедете в «Пони», то будете там не единственными постояльцами.

Он пожелал хоббитам доброй ночи, и те без лишних слов двинулись дальше, но при свете фонаря Фродо заметил, что привратник с любопытством смотрит им вслед, и был рад услышать, что ворота за ними захлопнулись. Он пытался понять, почему стражник отнесся к ним с таким подозрением: уж не расспрашивал ли кто-нибудь о компании хоббитов? Может, Гэндальф? Он мог приехать, пока они пробирались через Лес и Могильники. Но что-то во взгляде и в голосе привратника встревожило Фродо.

Привратник некоторое время пристально смотрел вслед хоббитам, потом вернулся к сторожке. Едва он отвернулся, как темная фигура проворно перелезла через ворота и растаяла во тьме деревенских улиц.


Хоббиты одолели пологий подъем, проехали мимо редких одиноких домиков и подъехали к постоялому двору. Дома казались им большими и странными. Сэм посмотрел на гостиницу с ее тремя этажами и множеством окон и почувствовал, как сердце у него уходит в пятки. Он не раз представлял себе, как в пути они встречают великанов ростом выше дерева, а то и еще более ужасных существ, но оказалось, что первого знакомства с людьми и их высокими домами вполне достаточно и даже многовато для мрачного завершения утомительного дня. Сэм живо представил себе оседланных черных лошадей в сумраке гостиничного двора и Черных Всадников, выглядывающих из окон верхнего этажа.

— Мы ведь не останемся здесь на ночь, сударь? — воскликнул он. — Здесь живут хоббиты, так почему бы не попроситься к кому-нибудь из них на ночлег? Там мы чувствовали бы себя как дома.

— А чем нехороша гостиница? — удивился Фродо. — Том Бомбадил советовал остановиться в ней. Наверное, там неплохо.

Привычному глазу гостиница даже снаружи казалась славной. Фасадом она глядела на Дорогу, а два ее крыла уходили назад по земляной площадке, частично врытой в нижнюю часть склона, так что тыльные окна второго этажа находились на уровне земли. Во двор, расположенный между крыльями, вела широкая арка, а слева от нее к большой двери поднимались широкие ступени. Дверь была открыта, и оттуда вырывался свет. Над аркой висел фонарь, а под ним – большая вывеска: упитанный белый пони, вставший на дыбы. Белые буквы над дверью поясняли: «Резвящийся пони Ячмения Осота». Во многих окнах нижнего этажа за толстыми шторами горел свет.

Когда путники в нерешительности остановились в темноте у двери, кто-то внутри затянул веселую песню, ее подхватил звонкий хор радостных голосов. Хоббиты некоторое время прислушивались к этим ободряющим звукам, затем спешились. Песня кончилась, последовал взрыв смеха и аплодисменты.

Хоббиты провели своих пони под арку и, оставив их во дворе, поднялись по ступенькам. Фродо шагнул вперед и едва не столкнулся с низеньким толстым человеком, лысым и краснолицым. На нем был белый фартук. Человек выскочил из одной двери и устремился в другую с подносом, уставленным кружками.

— Нельзя ли... — начал Фродо.

— Будьте добреньки, через полминуточки, — бросил толстяк через плечо и исчез в хаосе звуков и облаке дыма. Через мгновение он появился вновь, вытирая руки о фартук.

— Добрый вечер, маленький мастер! — сказал он, кланяясь. — Чего изволите?

— Постели для четверых хоббитов и стойла для пяти пони, если это можно устроить. Вы мастер Осот?

— Да, Ячмений, так меня величают. Ячмений Осот, к вашим услугам! Да вы никак из Шира? — поинтересовался толстяк и вдруг хлопнул себя по лбу, как бы припомнив что-то. — Хоббиты! — воскликнул он. — Что же это мне напоминает?.. А нельзя ли узнать ваши имена, сударь?

— Мастер Тук и мастер Брендибак, — сказал Фродо, — а это Сэм Гэмджи. Меня зовут Андерхилл.

— Нет, — сказал мастер Осот, щелкая пальцами, — ушло! Но когда у меня будет время подумать, я вспомню. Я сбился с ног, но погляжу, что можно для вас сделать. В наши дни не часто встретишь путешественников из Шира, и я бы горько сожалел, если бы не сумел оказать вам хороший прием. Но сегодня нагрянула такая толпа, какой в этом заведении давно уже не бывало. «Лиха беда начало», — говорят у нас в Бри.

Эй, Ноб! — гаркнул он. — Где ты, увалень? Ноб!!

— Иду, сударь! Иду! — Из дверей выскочил бодрый хоббит и, увидев путешественников, с интересом уставился на них.

— Где Боб? — спросил хозяин. — Не знаешь? Ну так найди его! Одна нога здесь, другая там! Мне не разорваться! Скажи Бобу, чтоб разместил пять пони. Пусть отыщет место. — Ноб ухмыльнулся, подмигнул и исчез.

— О чем бишь я? — мастер Осот хлопнул себя по лбу. — Как говорится, двум думкам в голове тесно. Нынче хлопот полон рот, просто голова кругом. У нас остановились путешественники, прибывшие вчера вечером с Юга по Зеленой дороге, – очень, кстати, странно. Сегодня ближе к ночи пожаловала компания гномов, идущих на запад. А теперь вы. Не будь вы хоббитами, сомневаюсь, что вам нашлось бы местечко. Но, когда строили эту гостиницу, в северном крыле сделали пару комнат специально для хоббитов. В нижнем этаже, как они любят, и с круглыми окнами. Надеюсь, вам будет удобно. Вы, конечно, захотите перекусить. Ужин скоро поспеет. Сюда, пожалуйста!

Мастер Осот провел их по короткому коридору и открыл какую-то дверь. — Вот вам отличная маленькая гостиная! — сказал он. — Надеюсь, она вас устроит. А теперь прошу прощения! Хлопот полон рот, слова молвить некогда! Надо бежать. Бедные мои ноженьки... а только худеть я все не худею. Я еще к вам загляну. Если что понадобится, звоните в колокольчик. Придет Ноб. А не придет, так звоните и кричите!

Наконец он вышел, и хоббиты перевели дух. Казалось, хозяин, как бы ни был занят, мог болтать бесконечно. Оглядевшись, путники увидели, что находятся в небольшой уютной комнате. В камине ярко пылал огонь, а перед огнем стояло несколько низеньких удобных стульев. На круглом столе, покрытом белой скатертью, стоял большой колокольчик. Однако Ноб, слуга-хоббит, появился задолго до того, как его решили позвать. Он принес свечи и поднос, заставленный тарелками.

— Может, ваши милости хотят чего-нибудь выпить? — осведомился он. — Или, покамест поспевает ужин, показать вам ваши спальни?

Гости успели умыться и наполовину опустошить хорошие, вместительные кружки с пивом, когда вновь появились мастер Осот и Ноб. В мгновение ока стол заполнился едой. Здесь были горячий суп, холодное мясо, пирог с черникой, свежий хлеб, пласты масла и полголовки сыра: славная простая еда, не хуже чем в Шире, и достаточно привычная, чтобы рассеять недоверие Сэма (которого уже немало утешило превосходное качество пива).

Хозяин некоторое время суетился вокруг гостей, потом собрался уходить. — Не знаю, захотите ли вы после ужина присоединиться к обществу, — сказал он, задержавшись в дверях. — Может, вы предпочтете сразу отправиться в постель. Но если б вы все-таки надумали, все были бы очень рады. К нам не часто заглядывают чужаки... прошу прощения, я хотел сказать, путешественники из Шира, – и мы рады были бы услышать новости, или сказку, или песню. Но как хотите! Позвоните в колокольчик, если что понадобится!

К концу ужина – а ужин, надо сказать, занял три четверти часа без перерывов на ненужные разговоры, – хоббиты так приободрились, что Фродо, Пиппин и Сэм решили присоединиться к «обществу». Мерри сказал, что это слишком скучно. — Я лучше спокойно посижу у огня, а потом, может быть, выйду подышать свежим воздухом. Будьте осторожны, ни во что не встревайте и помните, что мы ушли тайно, идем по большой дороге и еще не слишком удалились от границ Шира!

— Ладно! — сказал Пиппин. — Лучше подумай о себе. Не заблудись и помни, что в доме безопасней, чем снаружи!


«Общество» сидело в большом общем зале гостиницы и, как обнаружил Фродо, когда его глаза привыкли к свету, было многочисленным и разношерстным. Главным источником света был очаг, в котором пылали поленья, – три лампы, свисавшие с балок, горели тускло и были наполовину скрыты облаком дыма. Ячмений Осот, стоя у огня, беседовал с компанией гномов и двумя странного вида людьми. Скамьи занимала самая ра