Это неслышно подошел отряд эльфов: они торопились к северным границам, чтобы охранять их от нападения из Мории. Эльфы принесли новости, и кое-что Халдир пересказал путникам. Вторгшихся орков заманили в ловушку и почти всех перебили, уцелевшие бежали на запад к горам, их преследуют. Видели также странное создание, что бегает, по-звериному сгорбив спину и свесив руки до земли, но не похоже на зверя. Его не застрелили, так как не знали, доброе оно или злое, и оно исчезло на юге Сребротока.
— Мне также доставили приказ господина и госпожи галадримов, — сказал Халдир. — Все можете идти свободно, даже гном Гимли. Похоже, госпожа знает о каждом из вас, кто и что он такое. Возможно, пришли вести из Ривенделла.
Сначала он снял повязку с Гимли. — Прошу прощения! — Халдир низко поклонился. — Глядите на нас теперь глазами друга! Смотрите и радуйтесь, ибо вы первый гном со времен Дюрина, который видит деревья Наис-Лориена.
Когда развязали глаза Фродо, он поднял голову – и затаил дыхание. Они стояли на открытом пространстве. Слева возвышался большой курган, покрытый травой, зеленой, словно в Древние Дни по весне. На нем двойным венцом высились два круга деревьев: деревья внешнего ряда, с белоснежной корой, стояли без листьев, но были прекрасны в своей наготе. Внутренний ряд образовывали гигантские маллорны, сверкавшие бледным золотом. В центре круга росло огромное дерево. Высоко среди его ветвей сверкал белый флет. У подножия деревьев и по зеленым склонам трава пестрела золотыми звездочками цветов. Среди них, кивая головками на стройных стеблях, росли другие цветы, белые и бледно-зеленые: они мерцали среди сочной травы, как туман. Голубело небо, ярко сверкало послеполуденное солнце, и деревья отбрасывали в его лучах длинные тени.
— Смотрите! Вы прибыли в Керин-Амрот, — сказал Халдир, — это, как и встарь, сердце древнего королевства; а вот курган Амрота, на котором в прежние счастливые дни стоял его высокий дом. Здесь в невянущей траве вечно цветут зимние цветы: желтые – эляноры, и бледные – нифредили. Здесь мы ненадолго остановимся, а вечером пойдем в город галадримов.
Все разлеглись на ароматной траве, но Фродо еще немного постоял, не в силах стряхнуть изумление. Ему казалось, что он прошел через высокие двери в исчезнувший мир. В его языке не было слов, чтобы назвать свет, омывающий эту землю. Все, что видел хоббит, было красиво и соразмерно, но линии казались сразу и четкими, словно были задуманы и прочерчены в тот миг, когда ему развязали глаза, и древними, словно существовали с начала времен. Фродо видел лишь знакомые краски – золото и белизну, синь и зелень, – но они были свежими, сочными, яркими, как будто он только что впервые разглядел их и дал им новые дивные названия. Здесь ничье сердце не стало бы среди зимы сетовать на уход лета или весны. На всем, что росло, не было и следа увядания. Ни одного изъяна не было в земле Лориена.
Фродо обернулся и увидел, что Сэм стоит рядом с ним и озадаченно оглядывается, протирая глаза, как будто сомневается, не сон ли это. — Какой солнечный и яркий день, — сказал он. — Я думал, эльфы любят только луну и звезды, но здесь все еще более по-эльфийски, чем то, о чем я слыхал. Мне кажется, будто я попал внутрь песни, если вы понимаете, о чем я.
Халдир взглянул на хоббитов и как будто бы и впрямь понял, о чем они говорят и думают. Он улыбнулся. — Вы ощутили власть госпожи, — сказал он. — Хотите подняться со мной на Керин-Амрот?
Эльф легко зашагал по крутым травяным склонам, и хоббиты последовали за ним. Хотя Фродо двигался, дышал, а прохладный ветер овевал его лицо и шевелил живые листья и цветы, его не оставляло чувство, что он находится в мире без времени, где ничто не блекнет, не меняется и не предается забвению. Позже, вернувшись в большой мир, Фродо, путешественник из Шира, по-прежнему будет бродить здесь, в прекрасном Лотлориене, по траве среди эляноров и нифредилей.
Они вошли в круг белых деревьев. В этот миг южный ветер налетел на вершину Керин-Амрота и завздыхал среди ветвей. Фродо замер и слушал, и ему казалось, что он слышит шум огромных морей у давно размытых берегов и крик морских птиц, которые исчезли с лица земли. Халдир ушел вперед и уже поднимался на высокий флет. Фродо приготовился последовать за ним и положил руку на дерево рядом с лестницей. Никогда раньше он так остро не ощущал шероховатость коры и ток соков под ней. Он почувствовал радость прикосновения к стволу – радость не лесника или плотника, радость жизни.
Когда он наконец ступил на высоко вознесенную платформу, Халдир взял его за руку и повернул лицом на юг. — Вначале взгляните-ка туда, — показал он.
Фродо взглянул и увидел, по-прежнему вдалеке, холм со множеством могучих деревьев или город зеленых башен: что это было, он не знал. Оттуда, показалось Фродо, исходили власть и свет, правившие этой землей. Ему внезапно захотелось птицей полететь в этот зеленый город. Потом он посмотрел на восток и увидел, что Лориен нисходит к бледному блеску Андуина, Великой Реки. Он перевел взгляд за Реку, и свет исчез, Фродо вновь оказался в знакомом мире. За Рекой земля казалась плоской и пустынной, безликой и неопределенной, а вдали вновь поднималась стеной, темной и угрожающей. Солнце, освещавшее Лотлориен, не имело власти разогнать тень, нависшую над той далекой высотой.
— Там оплот южного Мерквуда, — сказал Халдир. — Он одет темными лиственничными борами, где деревья борются за выживание и ветви их гниют и вянут. Посреди этих лесов на каменной вершине стоит Дол-Гулдур, где так долго скрывался Враг. Мы боимся, что теперь Дол-Гулдур вновь обитаем, и власть Врага семикратно усилилась. В последнее время над Дол-Гулдуром часто можно видеть темное облако. На этих высотах есть две силы, противостоящие друг другу, и меж ними происходит вечное борение – сейчас это борение мысли; но хотя свет проникает в самое сердце тьмы, она умеет хранить свои тайны. Пока умеет. — Он повернулся и быстро стал спускаться, и хоббиты последовали за ним.
У подножия холма Фродо обнаружил Арагорна – тот стоял молча и неподвижно, как дерево, но в руке держал маленький золотой цветок, элянор, а в глазах Скитальца был свет. Странник был погружен в какие-то приятные воспоминания, и, глядя на него, Фродо понял: Арагорн видит, каким когда-то было это место. След прожитых нерадостных лет изгладился с лица Арагорна, и он казался молодым повелителем в белых одеждах, стройным и прекрасным. Он заговорил по-эльфийски с кем-то, кого Фродо не видел. — Арвен ванимелда намарие! — сказал он, потом вздохнул и, отрываясь от своих мыслей, посмотрел на Фродо и улыбнулся.
— Здесь сердце царства эльфов на земле, — сказал он, — здесь вечно пребудет и мое сердце, пока мы с тобой не увидим иной свет в конце темных дорог, которые нам еще предстоит пройти. Идем со мной! — И, взяв Фродо за руку, Странник покинул холм Керин-Амрот и при жизни уже никогда не появлялся там.
Глава VIIЗеркало Галадриели
Солнце спускалось за горы и меж деревьями сгущались тени, когда отряд вновь пустился в дорогу. Теперь их путь лежал по зарослям, в гуще которых уже стемнело. Пока они шли, ночь окутала деревья, и эльфы зажгли свои серебряные фонарики.
Неожиданно путники вновь оказались на открытом пространстве и обнаружили над собой бледное вечернее небо в редких брызгах ранних звезд. Впереди расстилался широкий безлесный простор, огромный круг, справа и слева плавно уходивший из поля зрения. Дальше тонул в мягком сумраке глубокий ров, но трава у его края ярко зеленела, словно в лучах воспоминаний о давно зашедшем солнце. За рвом возвышалась зеленая стена, окружавшая зеленый холм, заросший огромными маллорнами, – таких путники еще не видели в этом краю. Трудно было точно определить их высоту, но в сумерках они стояли как живые башни. На их расположенных ярусами ветвях и в вечно движущихся листьях мерцали бесчисленные огни: зеленые, золотые, серебряные. Халдир повернулся к Товариществу.
— Добро пожаловать на Карас-Галадон! — сказал он. — Вы видите город галадримов, где живут владыка Келеборн и Галадриель, госпожа Лориена. Но здесь мы войти не сможем – у города нет северных ворот. Придется обогнуть стену и войти с юга, а путь не близкий – город велик.
По внешней стороне рва шла вымощенная белым камнем дорога. По ней двинулись на запад. Слева зеленым облаком взбирался все выше к небу город, и чем больше темнело, тем больше в нем загоралось огней, пока весь холм не запылал звездным костром. Наконец путники подошли к белому мосту и, перейдя через него, увидели главные ворота города, смотревшие на юго-запад и расположенные между заходившими один за другой концами кольцевой стены. Высокие и прочные, ворота были увешаны множеством ламп.
Халдир постучал и произнес несколько слов, и ворота беззвучно отворились, однако никаких стражников Фродо не заметил. Путешественники прошли, и ворота за ними закрылись. Товарищество оказалось в узком проулке между двумя высокими стенами – оконечностями городского вала – и, быстро миновав его, вошло в Город Деревьев. Путники не видели ни единого жителя, не слышали ничьих шагов, однако вокруг и над ними раздавалось множество голосов. Далеко на верху холма слышались звуки пения, лившиеся с высоты, как мягкий дождь в траву.
Путники прошли по множеству троп и поднялись по множеству лестниц. Наконец они оказались на вершине холма и увидели посреди широкой лужайки сверкающий фонтан. Его освещали серебряные светильники, подвешенные к ветвям деревьев; вода падала в серебряный бассейн, из которого вытекал белый ручей. У южного края лужайки росло самое могучее дерево; его огромный гладкий ствол блестел, как серый шелк, и уходил вверх, туда, где в вышине под тенистыми облаками листвы раскидывали огромные руки первые ветви. Рядом стояла широкая белая лестница, и у ее подножия сидели три эльфа. При приближении путников они вскочили, и Фродо увидел, что стражники высоки и одеты в серые кольчуги, а с их плеч свисают длинные белые плащи.