Братство талисмана — страница 18 из 40

Подошел Конрад, взялся за посох отшельника и выдернул его. Тело волка, лежащего позади женщины, обернулось мужчиной, а волк, что волочил перебитый зад, вдруг закричал человеческим голосом, криком боли и страха.

— Я позабочусь о нем, — угрюмо сказал Конрад.

— Нет, — сказал Дункан, — оставь его пока.

— Оборотни, — Конрад плюнул. — Их только убивать.

— Мне кое-что не понятно, — возразил Дункан. — Здесь была куча волков, а напали только немногие. Если бы они бросились все…

— Кто-то отозвал их.

— Дело не только в этом. Тут что-то еще.

— На, — сказал Конрад, протягивая отшельнику посох.

Эндрю отпрянул.

— Нет, — жалобно проговорил он. — Я не могу до него дотронуться. Я убил им женщину.

— Не женщину, а оборотня. Возьми посох и держи его крепче. У тебя никогда не будет другого такого посоха.

Отшельник взял посох и ткнул им в землю.

— Век буду помнить, — пожаловался он.

— Хорошие вещи стоит запомнить, — подтвердил Конрад. — Удар нанесен ради нашего господа.

Дункан подошел к краю освещенного места, постоял над плачущим мужчиной и медленно опустился на колени возле него.

Человек был стар. Руки и ноги тонкие, как соломинки, колени и локти узловатые, ребра выпирали под кожей. Снежно-белые волосы курчавились на шее, а на лбу слиплись от пота. Он смотрел на Дункана со страхом и ненавистью.

— Скажи мне, — спросил Дункан, — кто говорил из темноты?

Человек обнажил желтые зубы, зарычал и плюнул.

Дункан схватил его за плечо. Он завизжал. Голова его откинулась назад, в углах рта показалась пена. Он стонал, вопил и слабо царапал землю.

Протянулась рука, схватила Дункана за плечо поставила на ноги.

— Пустите-ка, — сказал Конрад.

Дубина с отвратительным хрустом ударила по черепу оборотня. Дункан сердито посмотрел на Конрада.

— Я же тебе сказал…

— Убивать змею, так убивать, а не ухаживать за ней.

— Но я хотел спросить…

— Вы спрашивали, он не ответил.

— Может, ответил бы.

— Нет. Он слишком боялся вас.

«А ведь это правда, — подумал Дункан. — Оборотень был вне себя от страха, он визжал и пытался отползти.»

Конрад тронул его за плечо.

— Пошли к костру. Я посмотрю, как там Бьюти.

— Она хромает, только и всего. Мег спасла ее.

— Да, я видел.

— А как Тайни?

— Ухо разорвано, кое-где следы зубов, но ничего серьезного.

Они вернулись к костру. Эндрю и Мег стояли рядом. Конрад пошел к Бьюти.

— А ты храбрая. Смотри, как бросилась на помощь сказал Дункан Мег.

— У меня был огонь. Волки-оборотни боятся огня, — ответила Мег.

Она обернулась.

— Вы, наверное, удивляетесь, зачем ведьма стала помогать? Ну, так я вам скажу. Мелкая магия и чуть-чуть чар для меня в порядке вещей. В свое время я делала немало такого. Тут нет ничего плохого и часто помогает. Но я вам уже говорила, что настоящего зла во мне нет. А оборотни — это зло, и я не могу его терпеть. Подлое, низкое, порочное зло. Для такого зла просто нет названия.

— Их здесь была целая куча, — заметил Дункан. — Я никогда не думал, что оборотни ходят стаями. Ты говорила о тех, кто идет за разрушителями. Может, это и объясняет такую стаю?

— Вполне возможно. Они, наверное, сошлись со всей Британии.

— А ты слышала голос?

Она вздрогнула.

— Ты поняла слова, узнала язык?

— Слова — нет, но язык узнала. Это очень древний язык, из глубины времен, до людей.

— Слова первобытного, изначального зла?

— Не знаю.

Ему очень хотелось спросить, как она узнала язык, но он воздержался. Зачем ее расстраивать? Она честно ответила на его вопрос, этого было достаточно.

Вернулся Конрад.

— Бьюти в порядке. Нога повреждена очень немного. Нам повезло.

На поляне стояла тишина. Тела мертвых оборотней лежали на границе света и тени.

— Не похоронить ли их? — Спросил Эндрю.

— Оборотней не хоронят, — отрезал Конрад. — Кол в сердце — это да. Да у нас и лопаты нет.

— Ничего делать не будем, — сказал Дункан. — Оставим их как есть.

— Я не усну сегодня, — сказал Эндрю.

— Постарайся, — резко возразил Конрад. — Впереди у нас долгий и трудный путь. Как ты думаешь, найдешь ты ту тропу?

Эндрю смущенно покачал головой.

— Не знаю. Мне кажется, все вокруг перевернулось. Все выглядит не так.

Жалобный визг прорезал ночь. Он шел откуда-то сверху.

— Боже мой! — Тявкнул Эндрю. — Неужели опять?

Визг повторился. В нем слышались стон и всхлипывание. Звук царапал по сердцу и леденил кровь.

С другой стороны костра раздался спокойный голос:

— Не бойтесь. Это Нэн, баньши.

Дункан повернулся на голос. Он не сразу узнал существо. Маленькая фигурка с откинутым капюшоном, пара веретенообразных ног, большие уши.

— Снупи! Что ты здесь делаешь?

— Выслеживаю вас. Мы уже давно вас ждем, с тех пор как дух сказал, что потерял ваш след.

Дух слетел вниз, а за ним другая фигура, контрастирующая своим черным цветом с белизной духа.

— Чистая случайность, — подтвердил дух, — что я их встретил. — Это не случайность, — сказал Снупи, — но тебе этого не понять, а объяснять у нас нет времени.

Нэн, баньши, скорчилась у костра. Выглядела она отталкивающе. Глубоко сидевшие под косматыми бровями глаза сверкали. Черные волосы падали на спину почти до талии. Лицо было узкое и твердое.

— Ну, — сказала она, — и здорово же вы прячетесь. Мы долго искали вас.

— Мадам, — ответил Дункан, — мы и не думали прятаться. Мы просто пришли и остановились на ночлег.

— Хорошенькое место вы выбрали, — фыркнул Снупи.

Он подошел к ним.

— Разве вы не знаете, что здесь нельзя останавливаться?

— Предполагали, — ответил Конрад. — Мы отбились от стаи волков-оборотней.

— Мы надеялись на тебя, гоблин, — упрекнул Эндрю. — Почему ты не пришел в церковь, как обещал?

— Я высказывался в том смысле, что вам понадобится некоторая помощь, а судя по тому, как идете ощупью, вам нужна вся помощь, какую мы можем оказать.

— Уж ты поможешь! — Раздраженно буркнул Эндрю. — Завербовал заезженную старую баньши…

— Я давно знаю, что ты хам, — сказала Нэн.

— Позже придут другие, — спокойно возразил Снупи.

— Они придут, когда будут вам очень нужны. Но вам не здесь оставаться, и что бы вы там ни говорили в своем невежестве и высокомерии, мы собираемся увести вас отсюда.

— Мы знаем, — сказал Дункан, — что это языческое капище.

— Не только. Гораздо больше, чем это. Это место было посвящено злу еще до того, как появились язычники, поклонявшиеся дьяволу. Здесь с самого начала собирались существа, от одного вида которых съежились бы ваши душонки. Вы осквернили их землю, вы запачкали место. Они не позволят вам оставаться здесь. Оборотни — это только начало. Придут другие, с которыми вы так легко не справитесь.

— Но здесь часовня…

— Они допустили, чтобы часовня была построена. Они следили, как ее строят надменные невежественные люди, глупые церковники, которым полагалось бы знать побольше. Они прятались в тени, следили и ждали своего времени, и когда это время пришло…

— Ты нас не запугаешь, — предупредил Конрад.

— Может, мы и испугались бы, — добавил Дункан если бы хорошо понимали, что с нами будет.

— Это верно, — вмешалась Мег, — но вы должны были знать…

— Ты же была с нами и не возражала, когда мы…

— А куда деваться старой больной ведьме?

— Улетела бы на своей метле, — сказал Конрад.

— У меня ее отроду не было и у других тоже. Это только в дурацких сказках…

— Мы не можем идти, пока не отдохнем как следует, — прервал Дункан. — Мы с Конрадом пошли бы, но ведьма слаба, а Эндрю шел целый день и вымотался.

— Однако у меня хватило силы убить оборотня, — уточнил отшельник.

— Эндрю можно посадить на Дэниела, — предложил Конрад, — а Мег пусть едет на Бьюти. Мег легкая, как перо. Бьюти, даже хромая, может ее везти. А вьюки мы понесем сами.

— Тогда, — сказал Снупи, — давайте пошли.

— Я тоже умоляю, — добавил дух, — уходите. Если вы останетесь здесь, вы к утру соединитесь со мной в смерти, а вам может так не повезти, как мне, и вы не станете духами.

Глава 13

Через некоторое время глаза Дункана привыкли к темноте и он не натыкался на деревья, но зато под ногами не видел ничего и время от времени спотыкался о сломанные ветви или падал, попав ногой в яму. Чтобы не заблудиться, он не спускал глаз с белого вьюка на спине Конрада.

Снупи шел впереди, а дух витал над ними и был чем-то вроде маяка для идущих. Дэниел шел за Снупи и духом, а Бьюти — за своим другом Дэниелом. Конрад и Дункан были в тылу. Нэн летала где-то над ними, но от нее было мало толку: ее не было видно, и у нее была неприятная привычка испускать время от времени жалобные стоны.

Эндрю возражал против того, чтобы ехать на Дэниеле, но когда Конрад поднял его и посадил в седло, он не пытался слезть. Он ехал и думал, качая головой.

Мег улеглась вдоль спины маленькой ослицы, крепко обхватив руками ее шею. Седла на Бьюти не было, и на ее круглом, как бочонок, теле нелегко было удержаться.

Время шло. Луна склонялась к западу. Иногда кричали ночные птицы, видимо, в ответ на вопли Нэн.

Дункану хотелось, чтобы она заткнулась, но заставить ее он не мог, да и не хватало дыхания кричать ей. Дорога была сущим наказанием: то вверх, то вниз. У Дункана было впечатление, что они возвращаются туда, откуда пришли, но уверенности в этом, конечно, не было. Все спуталось.

Будь это чары, они пришли бы к болоту, но на этот раз они, кажется, подходили к открытому месту. Так сказал им Снупи, перевалив через последний из этих проклятых холмов.

Странное дело, подумал Дункан, разрушители сделали три попытки остановить их или заставить свернуть в сторону: встреча в огороде у церкви, чары на следующий день, нападение обортней. Но каждая атака была слабее, чем можно было ожидать. Безволосые были разбиты без особо тяжелых усилий. Колдовство провалилось, хотя, может, и выполнило свою роль. Их заставили свернуть с пути. И у часовни — если бы оборотни вели согласованную атаку, они стерли бы в порошок маленькую группу людей. Однако они повернулись хвостами и бежали на звон голоса из темноты. Что-то здесь б