Подошел Конрад, взялся за посох отшельника и выдернул его. Тело волка, лежащего позади женщины, обернулось мужчиной, а волк, что волочил перебитый зад, вдруг закричал человеческим голосом, криком боли и страха.
— Я позабочусь о нем, — угрюмо сказал Конрад.
— Нет, — сказал Дункан, — оставь его пока.
— Оборотни, — Конрад плюнул. — Их только убивать.
— Мне кое-что не понятно, — возразил Дункан. — Здесь была куча волков, а напали только немногие. Если бы они бросились все…
— Кто-то отозвал их.
— Дело не только в этом. Тут что-то еще.
— На, — сказал Конрад, протягивая отшельнику посох.
Эндрю отпрянул.
— Нет, — жалобно проговорил он. — Я не могу до него дотронуться. Я убил им женщину.
— Не женщину, а оборотня. Возьми посох и держи его крепче. У тебя никогда не будет другого такого посоха.
Отшельник взял посох и ткнул им в землю.
— Век буду помнить, — пожаловался он.
— Хорошие вещи стоит запомнить, — подтвердил Конрад. — Удар нанесен ради нашего господа.
Дункан подошел к краю освещенного места, постоял над плачущим мужчиной и медленно опустился на колени возле него.
Человек был стар. Руки и ноги тонкие, как соломинки, колени и локти узловатые, ребра выпирали под кожей. Снежно-белые волосы курчавились на шее, а на лбу слиплись от пота. Он смотрел на Дункана со страхом и ненавистью.
— Скажи мне, — спросил Дункан, — кто говорил из темноты?
Человек обнажил желтые зубы, зарычал и плюнул.
Дункан схватил его за плечо. Он завизжал. Голова его откинулась назад, в углах рта показалась пена. Он стонал, вопил и слабо царапал землю.
Протянулась рука, схватила Дункана за плечо поставила на ноги.
— Пустите-ка, — сказал Конрад.
Дубина с отвратительным хрустом ударила по черепу оборотня. Дункан сердито посмотрел на Конрада.
— Я же тебе сказал…
— Убивать змею, так убивать, а не ухаживать за ней.
— Но я хотел спросить…
— Вы спрашивали, он не ответил.
— Может, ответил бы.
— Нет. Он слишком боялся вас.
«А ведь это правда, — подумал Дункан. — Оборотень был вне себя от страха, он визжал и пытался отползти.»
Конрад тронул его за плечо.
— Пошли к костру. Я посмотрю, как там Бьюти.
— Она хромает, только и всего. Мег спасла ее.
— Да, я видел.
— А как Тайни?
— Ухо разорвано, кое-где следы зубов, но ничего серьезного.
Они вернулись к костру. Эндрю и Мег стояли рядом. Конрад пошел к Бьюти.
— А ты храбрая. Смотри, как бросилась на помощь сказал Дункан Мег.
— У меня был огонь. Волки-оборотни боятся огня, — ответила Мег.
Она обернулась.
— Вы, наверное, удивляетесь, зачем ведьма стала помогать? Ну, так я вам скажу. Мелкая магия и чуть-чуть чар для меня в порядке вещей. В свое время я делала немало такого. Тут нет ничего плохого и часто помогает. Но я вам уже говорила, что настоящего зла во мне нет. А оборотни — это зло, и я не могу его терпеть. Подлое, низкое, порочное зло. Для такого зла просто нет названия.
— Их здесь была целая куча, — заметил Дункан. — Я никогда не думал, что оборотни ходят стаями. Ты говорила о тех, кто идет за разрушителями. Может, это и объясняет такую стаю?
— Вполне возможно. Они, наверное, сошлись со всей Британии.
— А ты слышала голос?
Она вздрогнула.
— Ты поняла слова, узнала язык?
— Слова — нет, но язык узнала. Это очень древний язык, из глубины времен, до людей.
— Слова первобытного, изначального зла?
— Не знаю.
Ему очень хотелось спросить, как она узнала язык, но он воздержался. Зачем ее расстраивать? Она честно ответила на его вопрос, этого было достаточно.
Вернулся Конрад.
— Бьюти в порядке. Нога повреждена очень немного. Нам повезло.
На поляне стояла тишина. Тела мертвых оборотней лежали на границе света и тени.
— Не похоронить ли их? — Спросил Эндрю.
— Оборотней не хоронят, — отрезал Конрад. — Кол в сердце — это да. Да у нас и лопаты нет.
— Ничего делать не будем, — сказал Дункан. — Оставим их как есть.
— Я не усну сегодня, — сказал Эндрю.
— Постарайся, — резко возразил Конрад. — Впереди у нас долгий и трудный путь. Как ты думаешь, найдешь ты ту тропу?
Эндрю смущенно покачал головой.
— Не знаю. Мне кажется, все вокруг перевернулось. Все выглядит не так.
Жалобный визг прорезал ночь. Он шел откуда-то сверху.
— Боже мой! — Тявкнул Эндрю. — Неужели опять?
Визг повторился. В нем слышались стон и всхлипывание. Звук царапал по сердцу и леденил кровь.
С другой стороны костра раздался спокойный голос:
— Не бойтесь. Это Нэн, баньши.
Дункан повернулся на голос. Он не сразу узнал существо. Маленькая фигурка с откинутым капюшоном, пара веретенообразных ног, большие уши.
— Снупи! Что ты здесь делаешь?
— Выслеживаю вас. Мы уже давно вас ждем, с тех пор как дух сказал, что потерял ваш след.
Дух слетел вниз, а за ним другая фигура, контрастирующая своим черным цветом с белизной духа.
— Чистая случайность, — подтвердил дух, — что я их встретил. — Это не случайность, — сказал Снупи, — но тебе этого не понять, а объяснять у нас нет времени.
Нэн, баньши, скорчилась у костра. Выглядела она отталкивающе. Глубоко сидевшие под косматыми бровями глаза сверкали. Черные волосы падали на спину почти до талии. Лицо было узкое и твердое.
— Ну, — сказала она, — и здорово же вы прячетесь. Мы долго искали вас.
— Мадам, — ответил Дункан, — мы и не думали прятаться. Мы просто пришли и остановились на ночлег.
— Хорошенькое место вы выбрали, — фыркнул Снупи.
Он подошел к ним.
— Разве вы не знаете, что здесь нельзя останавливаться?
— Предполагали, — ответил Конрад. — Мы отбились от стаи волков-оборотней.
— Мы надеялись на тебя, гоблин, — упрекнул Эндрю. — Почему ты не пришел в церковь, как обещал?
— Я высказывался в том смысле, что вам понадобится некоторая помощь, а судя по тому, как идете ощупью, вам нужна вся помощь, какую мы можем оказать.
— Уж ты поможешь! — Раздраженно буркнул Эндрю. — Завербовал заезженную старую баньши…
— Я давно знаю, что ты хам, — сказала Нэн.
— Позже придут другие, — спокойно возразил Снупи.
— Они придут, когда будут вам очень нужны. Но вам не здесь оставаться, и что бы вы там ни говорили в своем невежестве и высокомерии, мы собираемся увести вас отсюда.
— Мы знаем, — сказал Дункан, — что это языческое капище.
— Не только. Гораздо больше, чем это. Это место было посвящено злу еще до того, как появились язычники, поклонявшиеся дьяволу. Здесь с самого начала собирались существа, от одного вида которых съежились бы ваши душонки. Вы осквернили их землю, вы запачкали место. Они не позволят вам оставаться здесь. Оборотни — это только начало. Придут другие, с которыми вы так легко не справитесь.
— Но здесь часовня…
— Они допустили, чтобы часовня была построена. Они следили, как ее строят надменные невежественные люди, глупые церковники, которым полагалось бы знать побольше. Они прятались в тени, следили и ждали своего времени, и когда это время пришло…
— Ты нас не запугаешь, — предупредил Конрад.
— Может, мы и испугались бы, — добавил Дункан если бы хорошо понимали, что с нами будет.
— Это верно, — вмешалась Мег, — но вы должны были знать…
— Ты же была с нами и не возражала, когда мы…
— А куда деваться старой больной ведьме?
— Улетела бы на своей метле, — сказал Конрад.
— У меня ее отроду не было и у других тоже. Это только в дурацких сказках…
— Мы не можем идти, пока не отдохнем как следует, — прервал Дункан. — Мы с Конрадом пошли бы, но ведьма слаба, а Эндрю шел целый день и вымотался.
— Однако у меня хватило силы убить оборотня, — уточнил отшельник.
— Эндрю можно посадить на Дэниела, — предложил Конрад, — а Мег пусть едет на Бьюти. Мег легкая, как перо. Бьюти, даже хромая, может ее везти. А вьюки мы понесем сами.
— Тогда, — сказал Снупи, — давайте пошли.
— Я тоже умоляю, — добавил дух, — уходите. Если вы останетесь здесь, вы к утру соединитесь со мной в смерти, а вам может так не повезти, как мне, и вы не станете духами.
Глава 13
Через некоторое время глаза Дункана привыкли к темноте и он не натыкался на деревья, но зато под ногами не видел ничего и время от времени спотыкался о сломанные ветви или падал, попав ногой в яму. Чтобы не заблудиться, он не спускал глаз с белого вьюка на спине Конрада.
Снупи шел впереди, а дух витал над ними и был чем-то вроде маяка для идущих. Дэниел шел за Снупи и духом, а Бьюти — за своим другом Дэниелом. Конрад и Дункан были в тылу. Нэн летала где-то над ними, но от нее было мало толку: ее не было видно, и у нее была неприятная привычка испускать время от времени жалобные стоны.
Эндрю возражал против того, чтобы ехать на Дэниеле, но когда Конрад поднял его и посадил в седло, он не пытался слезть. Он ехал и думал, качая головой.
Мег улеглась вдоль спины маленькой ослицы, крепко обхватив руками ее шею. Седла на Бьюти не было, и на ее круглом, как бочонок, теле нелегко было удержаться.
Время шло. Луна склонялась к западу. Иногда кричали ночные птицы, видимо, в ответ на вопли Нэн.
Дункану хотелось, чтобы она заткнулась, но заставить ее он не мог, да и не хватало дыхания кричать ей. Дорога была сущим наказанием: то вверх, то вниз. У Дункана было впечатление, что они возвращаются туда, откуда пришли, но уверенности в этом, конечно, не было. Все спуталось.
Будь это чары, они пришли бы к болоту, но на этот раз они, кажется, подходили к открытому месту. Так сказал им Снупи, перевалив через последний из этих проклятых холмов.
Странное дело, подумал Дункан, разрушители сделали три попытки остановить их или заставить свернуть в сторону: встреча в огороде у церкви, чары на следующий день, нападение обортней. Но каждая атака была слабее, чем можно было ожидать. Безволосые были разбиты без особо тяжелых усилий. Колдовство провалилось, хотя, может, и выполнило свою роль. Их заставили свернуть с пути. И у часовни — если бы оборотни вели согласованную атаку, они стерли бы в порошок маленькую группу людей. Однако они повернулись хвостами и бежали на звон голоса из темноты. Что-то здесь б