Это слово было как пощечина. Сколько раз он слышал, как его называли точно так же? Сколько раз он наказывал себя за то, что не соответствовал этому утверждению?
Джиджи подошла к столу и включила монитор.
– Копирование завершено, – тихо отчиталась Джиджи и посмотрела на книжные полки. – Как считаешь, может, стоит залезть в сейф?
Шанс представлялся отличный. Но, если что-то пропадет, Кент Троубридж обязательно спросит у сына, кто заходил в его кабинет.
«Я всегда могу вернуться», – решил Грэйсон.
Будет ли это законно? Нет.
Будет ли это легко? Вряд ли.
Ни то, ни другое не могло остановить Хоторна.
– Нет, – сказал Грэйсон Джиджи, – и лучше нам уйти, пока нас не обнаружил кто-нибудь еще. Пароли у меня. – Он кивнул на жесткий диск. – Что ты скачала?
– Все pdf-файлы, все текстовые документы и изображения. – Джиджи умолкла. – Мне надо проверить, как там Саванна. Она любит притворяться, что у нее нет чувств, но…
Грэйсон напрягся.
– Я могу взять жесткий диск.
– Все нормально, – отозвалась Джиджи. – Спрячу его у себя в декольте.
Грэйсон побледнел.
– Шучу! У меня же нет декольте. Но есть сумочка. И я твердо намерена всю ночь просматривать файлы, надо только убедить сестру уйти с вечеринки. Перешлешь мне пароли?
«После того как немного изменю их», – мысленно ответил ей Грэйсон. Когда они вдвоем вышли из кабинета, он обвел глазами коридор, и его взгляд остановился на окне. На лужайке перед домом стоял пикап, к которому расслабленно прислонилась фигура.
На фигуре была ковбойская шляпа.
– Грэйсон! – окликнула его Джиджи. – Так ты перешлешь мне пароли?
– Перешлю, – ответил Грэйсон, – но сначала мне нужно кое-что уладить.
Глава 31Грэйсон
Нэш беззаботно качнулся на каблуках, когда к нему приблизился брат.
– Что ты здесь делаешь? – ровным голосом спросил Грэйсон.
– Я мог бы спросить тебя о том же, младший братишка. – Нэшу нравилось постоянно напоминать Грэйсону, кто старше.
– Это Ксандр рассказал тебе, где я и что делаю, – быстро догадался Грэйсон.
Нэш не подтвердил, но и не опроверг его слова.
– Ты играешь с огнем, Грэй.
– Даже если и так, что-то я не припомню, чтобы просил подкрепления. – Грэйсон пристально посмотрел на Нэша, который ответил ему понимающим взглядом. Потом язвительно спросил: – А где твоя невеста?
Либби нуждается в тебе, а я нет.
– Вернулась в дом Хоторнов, готовит грандиозный пир из маффинов, – ответил Нэш таким же беззаботным тоном, как и его поза. – А где твои мозги, Грэйсон?
Грэйсон мысленно напомнил себе придушить Ксандра.
– У меня все под контролем.
Нэш приподнял бровь.
– Если это так, то ты бы заметил, как я сидел у тебя на хвосте всю дорогу до этого места.
Грэйсон и правда ни черта не заметил.
– Мне не нужна твоя помощь, – процедил он сквозь зубы.
Нэш снял ковбойскую шляпу и шагнул к нему.
– Тогда почему ты не заметил, что я не единственный, кто следовал за тобой?
Черт бы тебя побрал, Нэш! «Спайдер» выехал на шоссе, и Грэйсон бросил взгляд в зеркало заднего вида – другая машина сделала то же самое. Автомобиль был черный, неброский. Водитель знал, как держаться в стороне. Но теперь, когда Нэш предупредил его, Грэйсон заметил, что он старается отставать на две машины.
Когда Грэйсон увеличил скорость, преследователь тоже ускорился, но все равно отставал – на две машины.
Грэйсон перескочил вправо сразу через три полосы, и к тому времени, когда машина снова оказалась третьей после него, Грэйсон уже вывел «феррари» на обочину, впереди показалась заправочная станция. Грэйсон пытался убедить себя, что это всего лишь стратегия – столкнуться лицом к лицу со своим преследователем и выяснить, кто он, но в глубине души понимал, что просто напрашивается на драку – драку, которой он не добился от Нэша, драку, которую он почти затеял с парнем, осмелившимся указывать Саванне «быть милой».
Черная машина проехала мимо. Грэйсон успел сфотографировать номер как раз перед тем, как она свернула направо. Вскоре на заправку въехал Нэш, но Грэйсон решил не отвлекаться на подкрепление, о котором не просил и которого не хотел. Он ждал, когда вернется черный автомобиль.
Три минуты спустя он действительно показался на шоссе и свернул на обочину недалеко от «феррари». Нэш вышел из своей машины. Грэйсон заметил это, но проигнорировал его.
«У меня все под контролем, – сказал он брату. – Мне не нужна твоя помощь».
Дверца черной машины со стороны водителя открылась. Из нее вышла одинокая фигура, окутанная тенью. «Противник всего один, – подумал Грэйсон, – это хорошо». Ему нравилось устранять угрозы.
Его преследователь – а теперь уже жертва – медленно и бесшумно вышел из тени на свет. Грэйсон окинул его оценивающим взглядом: примерно шесть футов и два дюйма ростом, высокий и худощавый, с темно-русыми волосами, косая длинная челка полностью закрывала один глаз, в поношенной серой футболке, под которой перекатывались рельефные мышцы, и по тому, как двигался его противник, Грэйсон понял, что он вооружен.
– Кто ты такой? – спросил Грэйсон.
На мгновение повисла полная тишина.
– Неважно, кто я такой. Гораздо важнее, на кого я работаю.
«Молодой. Совершенно бесстрашный. И скорее всего, очень быстрый». Таково было первое впечатление Грэйсона.
– Это Троубридж? – спросил Грэйсон, глядя в лицо противнику, в его темные, как ночь, глаза под густыми дугами бровей, одну из которых пересекал маленький белый шрам.
– Нет, не Троубридж! – Парень медленно обошел Грэйсона.
«Молодой. Совершенно бесстрашный. Наверняка очень быстрый, а еще опасный и безжалостный», – добавил про себя Грэйсон.
Парень внезапно остановился, сверкнув глазами.
– Попробуй угадать.
Грэйсон обнажил зубы в предостерегающей улыбке.
– Я не гадаю.
Власть и контроль. Все всегда зависит только от них – у кого они есть, у кого их нет, кто первый их потеряет.
– Она не шутила, – ответил его противник, и его слова прорезали ночной воздух, словно мясницкий нож, – когда говорила, что ты с гонором.
Грэйсон шагнул вперед.
– Она?
Парень улыбнулся и еще раз обошел его.
– Я работаю на Иви.
Девять лет и три месяца назад
Джеймсон стоял у домика на дереве и смотрел вверх. Бросив хмурый взгляд на гипс на своей руке, он двинулся к ближайшей лестнице.
– Выбираешь легкий путь наверх?
Это были не Ксандер и не Грэйсон, с которыми он должен был здесь встретиться. Старик! Джеймсон боролся с желанием повернуть голову в сторону деда и поэтому пристально смотрел на лестницу.
– Это благоразумно, – сказал Джеймсон. Звук шагов предупредил его о приближении деда.
– А ты такой? – едко спросил Старик. – Благоразумный?
Джеймсон сглотнул. Этого разговора он успешно избегал последние несколько дней. Подняв голову, он поискал взглядом братьев.
– Ты не ожидал увидеть меня здесь. – Тобиас Хоторн не был высоким мужчиной, и в десять лет Джеймсон уже доставал ему до подбородка. Но все равно казалось, что Старик возвышается над ним. – Боюсь, твои братья заняты другими делами.
Воцарилась тишина, а затем Джеймсон услышал предательский звук скрипки вдалеке. Ветер разносил мелодию.
– Красиво, правда? – сказал Старик. – Но так и должно быть. Грош цена идеальному исполнению без мастерства.
По тону его голоса Джеймсон понял, что эти же слова дед сказал и Грэйсону, прежде чем отослать его. «Он хотел, чтобы я остался один».
Джеймсон сердито посмотрел на гипс на своей руке, затем вызывающе поднял глаза – и подбородок.
– Я упал.
Иногда лучше сразу перейти к делу и не тянуть резину.
– Ты упал. – Как получалось, что слова Тобиаса Хоторна могли звучать так безразлично и при этом ранить так глубоко? – Скажи мне, Джеймсон, о чем ты подумал, когда твой мотоцикл полетел в одну сторону, а ты в другую?
Это произошло во время соревнования, третьего в этом году. Первые два он выиграл.
– Ни о чем, – проговорил Джеймсон куда-то в землю.
Хоторнам не положено проигрывать.
– В этом-то и проблема, – низким бархатным голосом сказал Тобиас Хоторн.
Джеймсон поднял на него глаза, не дожидаясь приказа. Иначе будет только хуже.
– В жизни бывают такие моменты, – продолжал его дед-миллиардер, – когда мы получаем возможность взглянуть на себя со стороны. Посмотреть на мир по-новому. Увидеть то, чего не замечают другие.
Ударение, которое он сделал на последней фразе, заставило Джеймсона втянуть в себя воздух.
– Я ничего не видел, когда падал.
– Ты просто не смотрел. – Старик сделал паузу, а потом легонько постучал по гипсу Джеймсона. – Скажи мне, твоя рука болит?
– Да.
– Ведь так и должно быть?
Вопрос застал Джеймсона врасплох, но он постарался не показать виду.
– Наверное.
– В нашей семье не гадают, – в голосе Старика не слышалось суровости, но он произнес эти слова так уверенно, словно они такие же неоспоримые, как восход и закат солнца. – Ты уже достаточно взрослый, Джеймсон, и я буду честен с тобой. В тебе я вижу очень многое от себя.
Джеймсон такого совершенно не ожидал и поэтому со всем вниманием приготовился слушать деда.
– Но ты должен знать об одной своей… слабости. – Теперь, когда Тобиасу Хоторну удалось вызвать интерес Джеймсона, он не собирался упускать момент. – По сравнению с братьями ты обладаешь совершенно заурядными умственными способностями.
Заурядными! Джеймсону показалось, что Старик засунул руку ему в грудь и вырвал сердце. Пальцы на его здоровой руке сжались в кулак.
– Ты хочешь сказать, что я не такой умный, как они? – зло выкрикнул он, хотя в глубине души знал, что это правда. – Как Грэйсон. Ксандр. – Он проглотил ком в горле. – Нэш?
С последним было не очень понятно.