Братья Лю — страница 2 из 9

Только произнёс он эти слова, как увидел у своих ног на земле новую, хорошую мотыгу. От радости, что у него в руках такая мотыга, у младшего брата прибавилось силы, и он сразу принялся за работу. Скоро он вскопал большой участок земли и, наработавшись, почувствовал сильный голод. Тогда он решил снова обратиться к волшебной тыкве. Младший брат, как и в первый раз, покачал её три раза и сказал:

— Я очень хочу есть. Дайте, пожалуйста, мне парочку кукурузных лепёшек и кружку воды.

Только он произнёс эти слова — перед ним появились на тарелке горячие кукурузные лепёшки и кружка ключевой воды. С большим аппетитом он съел лепёшки, запил холодной водой и снова принялся за работу. Работал младший брат долго. А когда наступил вечер, вспомнил, что и ночевать ему тоже негде. Тогда он попросил у тыквы шалаш для ночлега. И это его желание было исполнено.

Так вот и остался младший брат жить в горах. Он старательно работал и скоро обзавёлся всем необходимым в хозяйстве.

А старший брат, прогнав младшего, продолжал бездельничать и проживать родительское наследство. Не прошло и двух лет, как у него ничего от богатства не осталось. Наступили для него и его жены чёрные дни. Он попробовал было работать, но ничего не умел, да и не хотел делать. Пришлось ему просить милостыню.

Скитаясь по селениям и городам, он услышал, что где-то в горах очень богато живёт его младший брат, и решил пойти к нему.

Вот он увидел маленький, уютный домик брата, а крутом обширные поля пшеницы, кукурузы и гряды разных овощей.

Младший брат работал в поле. Увидел он своего старшего брата нищим, голодным, раздетым и не поверил своим глазам. Он пожалел брата, повёл к себе в дом, накормил и одел.

Старший брат спросил младшего:

— Почему ты так быстро разбогател?

И младший брат рассказал ему о волшебной тыкве.

— Дай мне эту волшебную тыкву на несколько дней, — попросил старший брат.

— Хорошо. У меня теперь всего в достатке, и я могу тебе её дать, — сказал младший брат. — Но помни, что просить можно только то, в чём очень нуждаешься.

Старший брат схватил волшебную тыкву и поспешил домой, чтобы обрадовать свою жену. Дома он рассказал ей о волшебной тыкве, и они захотели поскорей испытать её силу.

— Мы очень голодны. Давай сначала попросим самые лучшие кушанья, — предложил муж.

— Давай попросим лучше серебра, а на серебро можно купить всё, что нам захочется, — возразила жена.

— Ты права! — согласился муж.

Они покачали волшебную тыкву три раза и сказали:

— Дай нам серебра!

Только они произнесли эти слова, как сразу перед ними появился кусок серебра. Они обрадовались: вот как легко можно добывать серебро! Попросили ещё раз, потом ещё раз и много-много раз.

И вот серебра в их доме стало так много, что уж пройти было нельзя. Тогда они решили, что золото лучше серебра, и стали просить золота. Скоро золото засыпало весь дом, завалило окна и двери. А старший брат и его жена всё просили тыкву: «Дай нам золота! Дай нам золота!»

Наконец старший брат закричал:

— Жена! Как же нам спрятать получше наше богатство, чтобы люди не увидели и не украли его?

Но только он произнёс эти слова — вдруг золото и серебро превратились в груды обыкновенных камней.

Разгневанный старший брат схватил волшебную тыкву и изо всех сил бросил оземь. Тыква разбилась и громадный тигр выскочил из неё.

Старший брат и его жена в ужасе бросились было бежать, но бежать-то некуда — ведь и двери и окна были засыпаны камнями.

И тигр растерзал этих ленивых и жадных людей.




УПОРНЫЙ ЮН СУ

Перевод Л. Черновой

Когда-то жил близ Фучжоу маленький мальчик по имени Юн Су. Отец его умер, остался он один с матерью. В доме у них было бедно и пусто. Иной раз нельзя было найти даже горсточки рису.

Пришло время Юн Су учиться, а у него не было ни бумаги, ни туши, ни кисточки для письма. Однако Юн Су твёрдо решил: «Буду учиться!» И стал придумывать, как обмануть нужду.

Наутро он пришёл к богатому соседу и сказал:

— Я слышал, вы ищете работника в дом. Возьмите меня! Лет мне немного, это правда, да ведь я многого и не прошу: позвольте мне изредка лишь смотреть, как учатся ваши сыновья, и я буду доволен.

Богач обрадовался: пришёл бесплатный работник! И согласился.

С утра до вечера трудился Юн Су в доме богача. Всю грязную и тяжёлую работу оставляли ему. Но зато Юн Су мог изредка заглядывать в книги, по которым учились дети хозяина. А иногда удавалось прослушать и целый урок: придёт учитель — а Юн Су спрячется в угол и слушает. Так и учился.

Через год начал уже сам разбирать слова. Но вот беда — писать не умел! Не на чем было. Задумался Юн Су: как тут быть? И придумал.

Жил Юн Су со своей матерью в маленьком домике на самом берегу моря. Волны целый день ровняли тонкий морской песок. И вот Юн Су взял длинную палку и пришёл на берег моря. Быстро нарисовал на песке слово. Накатилась волна — и всё смыла. Нарисовал опять — и опять всё смыла другая волна. Так он мог бесконечно писать без кисточки и бумаги.

Но теперь стало ему не хватать книг.

Однажды Юн Су подошёл к своему богатому хозяину и сказал:

— Я работал на вас бесплатно — теперь хочу просить о плате. Однако если вы разрешите мне читать ваши книги, я согласен работать у вас так же ещё год.

Хозяину жаль было терять такого выгодного работника, и он разрешил.

Теперь у Юн Су были книги. Очень часто ему приходилось работать дотемна, а учиться только ночью. Он был так беден, что не мог купить даже масла для лампы.

Однако Юн Су не сдавался. Когда светила луна, он читал и писал при лунном свете. А когда луны не было, Юн Су набирал в траве светлячков и клал их в бумажные фонарики. При слабом свете живых светлячков упорный Юн Су продолжал читать по ночам.

Прошло много лет. Юн Су добился своего — он стал великим учёным. И до сих пор люди вспоминают упорство маленького бедняка Юн Су.




ЖАДНЫЙ ПОМЕЩИК

Запись и перевод Лин Кюн-и

В одной деревне, на берегу реки Хуанхэ, жил помещик, очень скупой и жадный. Больше всего на свече он любил золото. Никогда и никому он не делал добра, работников своих морил на работе.

Однажды шли сильные летние дожди. Вода в реке Хуанхэ поднялась высоко. Вдруг ночью река с рёвом хлынула на берег. Жители бросились бежать; спасаясь от наводнения, они забирались на высокие деревья. Помещик тоже залез на высокое дерево, на самую вершину, чтобы переждать, пока схлынет вода. Наутро он увидел, что на том же дереве, на большом суку, сидит ещё человек — его работник.

Долго пришлось помещику и работнику сидеть на дереве. Вот уже двое суток они сидят, а вода не уменьшается, наоборот — всё прибывает. Разговорились помещик и его работник. Помещик похвастался:

— Я, на случай, если всё погибнет, взял с собой столько золота, что мне на всю жизнь хватит.

— А у меня нет золота, — сказал работник, — и если у меня всё погибнет, мне и жить негде будет. Помоги мне и дай взаймы немножко твоего золота.

— Нет, брат, я на тебя не рассчитывал, мне самому мало. А ты что ж, ничего не успел захватить?

— У меня были только кукурузные лепёшки, их я и взял с собой.

Услышав о лепёшках, помещик вдруг почувствовал, что он очень хочет есть и попросил у работника лепёшку.

— Нет, хозяин, я на тебя не рассчитывал, мне самому мало, — ответил ему работник.

Прошло ещё два дня. Помещик так проголодался, что уже обещал работнику дать земли и построить ему новый дом, если он даст ему сейчас только кусочек лепёшки.

— Мне твои обещания не нужны, — отвечал ему работник, — ты всегда обманывал своих работников, обманешь и меня. — Если ты уж очень хочешь есть — купи у меня сейчас лепёшку за золото.

Но помещик ни за что на свете не хотел расстаться со своим золотом.

Ещё через несколько дней вода спала. Работник слез с дерева целым и невредимым. А помещик остался на дереве — он умер от голода, хотя карманы его были полны золота.




РЕБЁНОК И МУДРЕЦ

Перевод Л. Черновой

В один солнечный день мудрец ехал в своей коляске и размышлял.

Вдруг коляска остановилась. Мудрец наклонился и увидел на середине дороги маленького мальчика, который играл черепицами. Он строил из них город.

Мальчик посмотрел на коляску, но не двинулся с места, чтобы уйти с дороги.

Мудрец обратился к нему:

— Ты что, малыш, не собираешься дать моей коляске проехать?

Маленький мальчик посмотрел на него снизу вверх и ответил;

— Дело не во мне, господин. Вы видите, я строю город. Не городская стена уступает дорогу коляске, а коляска объезжает городскую стену.

Такой ответ удивил мудреца. Он сошёл с коляски, приблизился к мальчику и сказал:

— Послушай, малыш: ты мне кажешься необычайно умным для своих лет!

Мальчик ответил:

— Почему же? Заяц на третий день своей жизни может бегать и прыгать по полям. Неужели мне в семь лет нельзя знать две-три вещи?

Мудрец улыбнулся, потом спросил:

— Можно, я задам тебе несколько вопросов? Если ты ответишь мне на них, то я поверю, что ты действительно кое-что знаешь.

— Я готов, — сказал мальчик.

— Тогда скажи мне: от какого огня нет дыма? В какой воде не водится рыба? На какой горе нет камней? У какого дерева не растут ветки?

Мальчик подумал и ответил:

— Огонь светлячка не даёт дыма. В родниковой воде не водится рыба. На песчаной насыпи нет камней. У сгнившего дерева не растут ветки.

Мудрец с восхищением слушал ответы ребёнка. Но не успел он и слова вымолвить, как глаза мальчика лукаво заблестели и он сказал:

— А могу ли я спросить вас кое о чём?

— Спрашивай, — ответил мудрец.

— Но с одним условием: если вы не ответите, то придётся вам объехать мой черепичный город.

— Я готов! — сказал, улыбаясь, мудрец.