Братья Маджере — страница 11 из 50

— Я согласен, — сказал лорд Брунсвик.

Ропот согласия заполнил комнату, сливая их приглушенные в пещере голоса в один.

— То есть вы подразумеваете, что хотите, чтоб я сделала все необходимое, чтоб исправить вашу грубую ошибку? — Сказала леди Шавас. Она оглядела их презрительным взглядом, оббежав глазами пещеру. Ее рука так сильно сжала опал, висящий на ее шее, как будто она держалась за свою жизнь.

Это было в ту же ночь, когда некто наблюдал за отъездом всадника из гостиницы. Черная фигура. Почти невидимая в темноте, помчалась по той же дороге, по какой ускакал всадник. Лунный свет отсвечивал красным в его глазах.

На следующее утро в голове Карамона стучали молотки, да так, что даже его друг — кузнец Флинт Огненный Горн позавидовал бы. Постоянные сокрушительные удары повторялись с завидной регулярностью, заставляя его вздрагивать от боли. Щебет птиц напоминал ему удары копья, а шум производимый другими постояльцами гостиницы вызывали волну муки. Медленно откинув простынь с лица, богатырь оглядел комнату и вздрогнул снова, когда поток света ударил ему прямо в лицо.

— Жестокий удар! — пробормотал он.

Прикрывшись покрывалом от света, Карамон поглядел на брата. Тот все еще спал, Рейстлин, казалось, страдал от боли — спина была немного выгнута, ногти впились в ладони. Но дышал он легко. Карамон облегченно вздохнул. Воин глянул на кровать Ирвина, надеясь на то, что шумноголосый кендер еще спит. Тот спал — равномерное движение одеяла доказывало это.

— Хорошо, я спущусь вниз и воспользуюсь проверенным средством

Воин выполз из кровати, закрывая лицо от утреннего света.

— Доброе утро, Карамон! — сказал Ирвин пронзительно и бодро, его голос проник в череп воина. Воин упал на кровать как подкошенный. Воспоминание о Флинте, напомнило одно из многих его высказываний: «Самый большой враг человека — он сам». До сих пор он не понимал, что это означает. Он задался вопросом, как бы Флинт отнесся к гномьей водке, сокрушившей воина.

— Ирвин, — начал Карамон, тихо говоря сквозь сжатые зубы и обхватив руками голову, чтобы унять давление. — Если ты не заткнешься, я вынужден буду убить тебя!

— Что? — закричал Ирвин таким же громким голосом. — Что ты сказал? Я не расслышал. Повтори пожалуйста.

В ответ Карамон схватил левой рукой подушку, подошел к кендеру и запихнул голову Ирвина в наволочку.

— Это игра? Что мне надо делать? — закричал возбужденный кендер.

— Сидеть там, — зарычал Карамон, — пока я не скажу тебе двигаться.

— Ладно. Говоришь, это забава? — Ирвин с наволочкой на голове остался сидеть, ожидая продолжения этой увлекательной игры.

Карамон вышел из комнаты. Снаружи, он нашел ковш с холодной водой и погрузил в него голову. Отфыркиваясь, он встряхнулся как собака и утер лицо рукавом рубашки.

Вернувшись в дом, все еще утираясь, он вошел в столовую, где подавали завтрак. Запах яиц, бекона и горячей сдобы, напомнил ему, что он не ел со вчерашнего ужина, и, что ему не дали доесть.

«Это хорошо, что меня никогда не тошнит, когда я выпью», — с гордость подумал он. Комната была практически пуста. Там находилось несколько угрюмых посетителей, которые хмуро оглядывали великана и отводили глаза. Карамон проигнорировал их. Подошедши к столу, за которым сидел вчера, он с такой силой опустился вниз, что почти упал на скамью. Выровнявшись, воин долго сидел, пока тошнота не оставила его.

«Ну хорошо, почти никогда», — поправился он.

— Чем могу помочь вам сегодня утром? — спросил с кривой усмешкой на лице владелец гостиницы Йост.

— Напиток. Две порции зерен на одну порцию воды с одной порцию пряностей, порцию салата и чего-нибудь абсолютно безвкусного. И побольше перца, — добавил Карамон.

— О, сказал Йост, — закаленный воин. Любимец Старых Бойцов. И я держу пари, что вы будете ждать этого завтрака очень сильно.

— Мегги, — его вопль заставил Карамона громко застонать, — принеси господину что ни будь поесть.

Карамон выпил три Любимца Старого Бойца, осушив первые две чашки залпом. Тяжелый вкус перца заглушал ужасный вкус варева. Он рассеянно тыкал вилкой в салат, не уверенный, что сможет что-то проглотить.

Однако с четвертой дозой этого средства, его аппетит возвратился. Сначала он ел медленно, сдерживая себя. В конечном счете он почувствовал, что приходит в себя и сел поближе к стене, облокотившись на нее плечами. Другие посетители ушли и силач остался в таверне один. Йост подошел, стал возле Карамон и осмотрелся с мрачным вздохом.

— Если эти неприятности вскоре не закончатся, то я буду разорен. Начинается Праздник Ока. Множество людей приезжало из Мереклара в мою гостиницу, что бы отпраздновать его. Но в этом году их не будет. Мегги вытри стол!

Мегги начала собирать тарелки и складывать их на большой поднос. Карамон отметил, что она была необычайно симпатичной румяной девушкой с красивой фигурой и волосами соломенного цвета. Он смутно вспомнил, что она улыбалась ему вчера вечером.

— Он слишком тяжел для Вас, — сказал Карамон, беря у нее поднос.

— О, нет, сер. Это моя работа. — Ответила вспыхнув Мегги и пытаясь забрать поднос. В течение последующего шутливого состязания по перетягиванию подноса, Карамон успел поцеловать ее румяную щеку. Мегги игриво хлопнула его и поднос, заполненный тарелками, чуть не оказался на полу.

— Куда на кухню? — спросил вышедший победителем Карамон.

— Сюда, сер, — страшно покраснев повела его Мегги. Карамон проследовал за ней, угрюмый Йост шел сзади. Кухня была большая и безупречно чистая. Многочисленные горшки и кастрюли висели на крючках, вбитых в побеленные стены.

— Еще завтрак? — спросила повар, маленькая, тоненькая черноволосая женщина.

— Нет, — ответил уныло Йост.

Повар начала что-то готовить. Мегги провела Карамона к одному из сливов. Забрав тарелки с подноса, он быстро погрузила их в мыльную воду.

— Хорошо, господин владелец гостиницы, — начал Карамон разговор с Йостом, но глядя при этом прямо в глаза Мегги, заставив ее покраснеть и чуть не уронить кубок. — Если это вас утешит, то мой брат и я собираемся в Мереклар, что бы попробовать получить ту награду.

— Это правда? — Мегги резко обернулась, забрызгав Карамона мыльными брызгами. — О, боги! Мне очень жаль, сер!

Схватив полотенце. Он попробовала высушить мощную грудь воина. Карамон схватил ее за руку и быстро привлек к себе. Он наклонился, чтобы сорвать еще один поцелуй, но Мегги покосившись на хозяина, принялась мыть посуду в яростном темпе. Йост кивнул

— Я так и думал. Тот маг все время задавал вопросы. Он действительно ваш брат?

— Мы братья — близнецы — сказал Карамон гордо. Он прошел Испытание в Башне Высшего Волшебства, когда ему было всего двадцать лет. Самый молодой из всех. И он прошел. Хотя это стоило ему… стоило нам обоим, — добавил воин шепотом, обращаясь только к себе.

Мегги однако услышала и послала ему теплый и сочувствующий взгляд.

— Он действительно болен, ваш брат, — сказала он мягким голосом.

— Да. Я сильно за него волнуюсь. Но, — Карамон говорил быстро, видя как вытягивается лицо Йоста, — но он более силен, чем кажется. Если кто-нибудь и может разрешить эту вашу тайну о котах, то это Рейстлин. Видите ли, он получил умственные способности, а я получил мускулы, — бодро добавил Карамон.

— Почему вы беспокоитесь о нас? — спросил Йост, подозрительно уставившись на Карамона.

— У нас мало денег. И мы хотим найти работу. Хотя, конечно, больше подошли бы личные причины, — он подмигнул Мегги, которая скромно улыбнулась.

— И могу я спросить, — продолжил Йост, — зачем магу деньги? Я думал, что они умеют наколдовывать их из ничего.

— Они не делают этого. Это только миф, подобный тому, что прикоснувшись к лягушке можно получить бородавку, — надменно сказал Карамон, хвастаясь своими обширными познаниями по части магии.

— К жабе, — не отрываясь от работы, спокойно исправила повар, она просеивала муку из большого мешка.

Карамон поглядел на нее в удивлении.

— Бородавки появляются от жаб, — повторила она. — И мы не нуждаемся здесь ни в каких практикующих магах.

— Здесь не было ни одного, — согласился Йост, — и мы прекрасно обходились. Вы знаете, это кажется странным, — его голос окреп. — Исчезновение наших котов и ваш брат, входящий в город, в это же время.

— Насколько я слышал, ваши коты начали пропадать недели назад. Моего брата и меня не было здесь в это время, — начал горячиться Карамон.

— Волшебник жил здесь когда — то, — быстро вмешалась Мегги. — Помните, Йост? Тот сумасшедший старый маг, живший в пещере в горах?

— А, он, — вспоминая сказал владелец гостиницы, — я почти забыл о нем. Он никогда не беспокоил нас. Говорили, что он умер, напуганный до смерти призраками или чем- то в этом роде.

— Никто не знает наверняка, — добавила зловеще повар, сосредоточиваясь на корочке пирога.

— Ладно, не имеет значения, — Йост нахмурился и оставил тему. — Я задавался вопросом, почему маг хочет помочь нам, и все.

— У моего брата есть на это собственные причины. Он много делает, что бы помочь другим, подобно разоблачению того шарлатана — целителя Ларниша.

— Ларниша! — воскликнула повар, он поставила мешок с мукой перед собой, поднимая в воздухе маленькое клубящееся белое облако.

— Вы слышали об этом? — спросил Карамон.

— Я не знаю этого человека, — ответила повар. Воин подождал, но она больше ничего не сказала.

— Ну ладно, ноя все равно считаю, что это не даст никакого результата! Маги! Ха! — пробормотал Йост и вышел из кухни.

— Я могу вытереть их для тебя, сказал Карамон, хватая кухонное полотенце и подкатываясь к Мегги.

— О нет, сер! Это женская работа. К тому же вы можете разбить…

Мегги остановилась, увидев, что Карамон протирал тарелки быстро и ловко.

— Моя мать долго болела, начал объяснять Карамон, — мы с братом привыкли к самообслуживанию. Рейст всегда мыл, а я протирал. Это было забавно. Мы наслаждались этим. Обычно мы разговаривали…, — его голос замер, поскольку он вспомнил более счастливые времена.