— Айвен?
— О! — слабо донеслось из темноты.
Майлз протиснулся внутрь, включил фонарик. Люк находился в верхней части камеры. Вглядевшись, Майлз заметил внизу бледное пятно — лицо Айвена.
— Ты! — с гадливостью произнес Айвен, скользя в жиже.
— Нет, это не он, — поправил его Майлз. — Это я.
— О? — Лицо Айвена было каким-то старым, морщинистым и измученным. Майлз уже видел такие лица — лица людей, отупевших от долгого боя.
Швырнув вниз свою вездесущую страховку, Майлз содрогнулся, вспомнив, что чуть было не оставил ее на «Триумфе».
— Ну? Ты можешь подняться!
Губы Айвена что-то прошамкали в ответ, но он достаточно ловко обвязался страховкой. Майлз нажал кнопку, и когда Айвен очутился рядом, помог ему пролезть через люк. Айвен, расставив ноги, упираясь руками в колени и тяжело дыша, попытался подняться. Его зеленый мундир промок насквозь. Руки распухли и кровоточили. Наверное, он стучал и царапался, звал и плакал в темноте — и никто его не слышал…
Майлз задвинул крышку люка и повернул ручной запор. Сигнал тревоги затих, насос мгновенно загудел, из насосной камеры доносилось жуткое шипение. Айвен, так и не сумев встать на ноги, уткнулся носом в колени.
Майлз присел рядом. Айвен поднял голову и вымученно улыбнулся.
— Наверное, — просипел он, — в качестве хобби я изберу клаустрофобию…
Майлз молча похлопал его по плечу и тут же вскочил — а где Марк? Марка нигде не было.
Майлз поднес к губам комм.
— Куин? Куин! — Он шагнул в коридор, посмотрел сначала в одну, потом в другую сторону. Вдали замирало эхо шагов, удалявшихся от захваченной барраярцами башни.
— Гаденыш, — пробормотал Майлз. — Ну и ладно. — Он вызвал по комму воздушный патруль: — Сержант Ним? Говорит Нейсмит.
— Да, сэр.
— Я потерял связь с коммандером Куин. Попробуйте с ней связаться. Если не получится, приступайте к поискам. Последний раз я ее видел внутри приливного барьера между башнями шесть и семь, она шла в южном направлении.
— Слушаюсь, сэр.
Повернувшись к Айвену, Майлз крепко обхватил его и помог подняться.
— Можешь идти? — тревожно спросил он.
— Ага… — тихо ответил тот. — Я просто немного… — И они двинулись по освещенному коридору. Айвен сначала спотыкался, потом зашагал увереннее. — Никогда не думал, что смогу продержаться на одних нервах. И так долго. Сколько я там пробыл?
Майлз взглянул на часы:
— Часа два. Даже меньше.
— А! А мне казалось, гораздо дольше. — Айвен начал приходить в себя. — Куда мы? Почему ты в дендарийской форме? Что с миледи? Ее они тоже похитили?
— Нет, успокойся. Гален похитил только тебя. Сейчас здесь полно барраярцев и моих дендарийцев, но мы действуем независимо друг от друга. Дестанг приказал мне оставаться на борту «Триумфа», пока его ребята попытаются убрать моего двойника. Чтобы не было неразберихи.
— Так они пристрелят первого встречного коротышку! — Айвен моргнул. — Майлз…
— Вот именно, — жизнерадостно ответил Майлз. — Потому-то мы и идем в обратную сторону.
— Мне поторопиться?
— Если можешь.
Они пошли быстрее.
— Как ты здесь оказался? — спросил Айвен через пару минут. — Только не говори, что все еще надеешься спасти этого мерзавца-клона.
— Гален прислал мне приглашение, написанное на твоей шкуре. У меня слишком мало родственников, Айвен. Поэтому они представляют для меня некоторую ценность. Хотя бы в качестве раритетов, а?
Они переглянулись. Айвен закашлялся. Потом с трудом выдавил:
— Понятно. Но, по-моему, ты влип, пытаясь обойти Дестанга. Кстати, если его спецназ близко, где Гален?
— Гален мертв, — коротко бросил Майлз. Только что они миновали темный коридор, ведущий к тому самому наружному карнизу.
— О! Рад это слышать. Кому досталась честь покончить с этой гадиной? Я хотел бы пожать его честную руку. Или поцеловать… ее руку.
— Думаю, твое желание осуществится. И очень скоро. — Впереди, за поворотом коридора, послышался странный перестук, словно бежал кто-то коротконогий. Майлз вытащил парализатор. — Может, Куин выгнала его на нас? — с надеждой прошептал он. Тревога за нее становилась все сильнее.
И тут случилось неизбежное — перед ними предстал Марк. Он дернулся, повернулся, чтобы бежать, потом остановился, озираясь, как затравленный зверь, угодивший в западню. Правая сторона его лица была обожжена, в воздухе пахло палеными волосами.
— Ну и? — спросил Майлз.
Голос Марка сорвался на визг:
— За мной гонится какой-то размалеванный псих с плазмотроном! Они захватили следующую сторожевую башню…
— Ты Куин случайно не видел? — прервал его Майлз.
— Нет.
— Послушай. — Айвен был несколько озадачен. — Наши ребята не стали бы применять плазмотроны в такой ситуации. И в таком месте. Здесь же можно запросто повредить систему жизнеобеспечения.
— Размалеванный? — переспросил Майлз. — Как? Как в китайской опере?
— Откуда я знаю, как в китайской опере, — захныкал Марк, — но один из них размалеван аж от уха до уха.
— Гем-командующий! — догадался Майлз. — На официальной охоте. Похоже, они повысили цену.
— Цетагандийцы? — перебил Айвен.
— Значит, дождались подкрепления. Наверное, они взяли мой след в космопорте. О Боже — а Куин в той стороне! — Майлз с трудом подавил страх. Сейчас не время для паники. — Можешь успокоиться, Марк. Они охотятся не на тебя.
— Как же, как же! Этот размалеванный псих как завопит: «Вот он, вот он!» — и как набросился со своим плазмотроном!
Майлз растянул губы в светской улыбке.
— Нет-нет, — ласково промурлыкал он. — Они просто обознались. Этим людям нужен я, то есть адмирал Нейсмит. А тебя хотят прикончить те, на другом конце коридора. Конечно, — благодушно добавил он, — ни те, ни другие не знают, кто из нас кто.
Айвен невольно усмехнулся.
— Назад, — решительно скомандовал Майлз и первым бросился бежать. Он свернул в боковой коридор и остановился у люка, ведущего наружу. Айвен и Марк помчались следом.
Встав на цыпочки, Майлз заскрипел зубами. Судя по показанию датчиков, прилив почти затопил люк.
Глава 15
Майлз включил комм:
— Ним!
— Сэр?
— В башню номер семь проник отряд цетагандийцев. Количество неизвестно. Вооружены плазмотронами.
— Так точно, сэр, — ответил Ним, — мы только что обнаружили их.
— Где вы сейчас?
— У меня по паре солдат у всех трех выходов из башни и подкрепление в кустах у стоянки. Эти — как вы сказали, «цетагандийцы», сэр? — только что сделали несколько плазменных залпов по коридору. Как раз тогда, когда мы пытались войти.
— Кто-нибудь ранен?
— Пока нет. Мы залегли.
— О коммандере Куин что-нибудь известно?
— Нет, сэр.
— Можете определить местонахождение ее персонального комма?
— Где-то на нижних этажах башни. Коммандер Куин на вызовы не отвечает. Сигнал не перемещается.
«Парализована? Убита? Комм до сих пор у нее на руке?»
— Ладно. — Майлз с трудом перевел дыхание. — Сделайте анонимный вызов местной полиции. Скажите, что в седьмой башне вооруженные люди — возможно, террористы, пытающиеся взорвать барьер. Говорите как можно испуганнее. Изобразите истерику.
— Нет проблем, сэр, — мгновенно откликнулся Ним.
Майлз подумал, что плазмотрон поубавил ему самоуверенности.
— Пока не прибудет полиция, не выпускайте цетагандийцев из башни. Парализуйте любого, кто попробует выйти. Потом разберемся. Да, кстати, поставьте пару охранников у восьмой башни, чтобы перекрыть барраярцев: пусть продвигаются к северу и оттесняют цетагандийцев, если те вздумают уйти на юг. Но, думаю, они отправятся к северу. — Прикрыв комм ладонью, он прошептал Марку: — За тобой, голубчик, — и продолжил, обращаясь к Ниму: — Когда прибудет полиция, уходите. Избегайте конфликтов. Но если попадетесь — будьте паиньками. Изображайте полнейшую невинность. Недоумевайте как можно искреннее. Это у тех гадких незнакомцев в башне нелегальные плазмотроны, а мы обычные туристы. Заметили что-то странное во время вечерней прогулки и остановились. Ясно?
По голосу Нима можно было догадаться, что он вымученно улыбнулся:
— Конечно, сэр.
— Продолжайте наблюдение за башней шесть. Доложите, когда прибудет полиция.
— Да, сэр.
И вдруг Марк издал сдавленный стон и, кинувшись к Майлзу, схватил его за руку:
— Идиот, что ты делаешь? Свяжись со своими ребятами — пусть вышвырнут цетагандийцев из седьмой башни! Или я…
— Ах-ах! Как нам страшно. Успокойся. Я был бы счастлив схватиться с цетагандийцами на парализаторах, тем более что у нас численное превосходство, — но у них-то плазмотроны! У плазмотрона радиус поражения в три раз больше. Нельзя, чтобы мои люди рисковали собой без крайней необходимости.
— Но если эти подонки схватят тебя, ты и пикнуть не успеешь, как окажешься на том свете. Какая еще нужна необходимость?
— Послушай, Майлз, — Айвен переводил взгляд с одного конца коридора на другой, — ты же поставил нас точно посредине этих клещей.
— Нет, — ухмыльнулся Майлз. — Никоим образом. Ведь у нас есть плащ-невидимка! Побежали!
— Никуда я не пойду! — уперся Марк. — Барраярцы со мной церемониться не станут.
— А те, что сзади, — подхватил Майлз, — пристукнут нас обоих, хотя бы для того, чтобы исключить возможность ошибки. Ты, видно, еще не понял, как нежно любят цетагандийцы адмирала Нейсмита после Дагулы. Пошли!
И он легко побежал обратно к перекрестку, затем повернул направо, в сторону занятой барраярцами шестой башни.
Марк неохотно поплелся за ним, Айвен замыкал процессию.
У Майлза колотилось сердце. Хотел бы он на самом деле чувствовать себя так уверенно, как пытался показать. Но нельзя, чтобы Марк почувствовал его тревогу. Последнюю сотню метров Майлз шел на цыпочках, жалея, что и впрямь не невидимка. Если барраярцы уже здесь…
Они подошли к последней насосной станции. По-прежнему никаких признаков опасности — ни впереди, ни сзади.