Брекен и Ребекка — страница 71 из 72

Но вот что странно: каждый из тех, кто стоял тогда в кольцевом туннеле, впоследствии уверял — и готов был поклясться в этом на Камне, — что Триффан проник в грот именно через тот вход, возле которого стоял он сам, но посудите сами, разве Триффан мог воспользоваться всеми семью входами сразу?

Когда он скрылся из виду, пение стихло, и они продолжали ждать, со страхом прислушиваясь к треску рвущихся корней и сокрушительному грохоту. И хотя многим хотелось кинуться прочь и спрятаться в безопасном месте, ни один не шелохнулся, чувствуя приближение удивительного момента, когда вот-вот произойдет чудо.

Вскоре они увидели, что в туннель из грота вышел Триффан, он не то чтобы поддерживал, а скорей тащил на себе измазанного в грязи и пыли старого Босвелла из Аффингтона, который, казалось, вот-вот потеряет сознание после столкновения с загадочными силами, перед которыми он едва-едва сумел устоять. Босвелл из последних сил прижимал к груди небольшой камешек, в котором вроде бы не было ничего особенного, и никто не понял, почему ему вздумалось отправиться за ним куда-то, рискуя жизнью.

Над землей забрезжил серый свет зари, и Комфри, простоявший у Камня всю эту ненастную ночь, увидел, как старый бук, все сильней раскачивавшийся из стороны в сторону, резко накренился и рухнул на росшие неподалеку деревца, а его корни с треском вырвались из земли, и Камень, оказавшийся на краю глубокой рытвины, зашатался.

Комфри напряженно следил, как Камень постепенно оседает вниз и его нижняя часть заполняет пространство, которое прежде занимали корни. Наконец Камень замер неподвижно, и Комфри увидел, что его вершина, клонившаяся прежде под нажимом корней в сторону Аффингтона, смотрит теперь прямо в небо, и Камень стоит вертикально.

Когда бук с грохотом рухнул на землю и от этого удара содрогнулись все проходы в Древней Системе, а по стенам кольцевого туннеля-коридора, в котором собрались ее обитатели, побежали трещины, кроты не обратили на это особого внимания. Глазам их открылось зрелище, повергшее их в восторженное изумление, и все они как один запели священную Песнь, доселе считавшуюся забытой, увидев, какая перемена произошла с Босвеллом. После того как он побывал в объятом разрушительными стихиями Гроте Корней и увидел, как свечение, исходившее от Заветного Камня, перекинулось на Брекена и Ребекку, Босвелл стал Святым Кротом. Теперь его окружал ореол безмолвной любви, а его мех окрасился в чисто-белый цвет. Пришествие Белого Крота состоялось, и грянул хор ликующих голосов, а Босвелл увидел, как со всех сторон тянутся к нему лапы тех, кто стремился прикоснуться к нему.

Глава двадцать шестая

Данктонский Лес, сильно пострадавший во время бури, замер в тишине. Последние капли дождя с тихим стуком падали на покрытую слоем влажной листвы землю, но западная часть небосвода уже начала расчищаться. Деревья, кусты и травы не успели оправиться после чудовищной встряски, и казалось, лес затаился, ожидая, когда утихнет боль в ранах, словно огромный крот, с трудом выстоявший в изнурительной схватке.

Босвелл, Триффан и Комфри стояли возле Камня.

Всем остальным долго не хотелось расставаться со столь дорогим их сердцу Босвеллом, Блаженным Босвеллом, Белым Кротом из Аффингтона, но в конце концов они разошлись по своим норам, и рядом с ним остались лишь взволнованный Триффан да Комфри, который воспринял события последних дней как нечто само собой разумеющееся, подобно тому, как он отнесся к возвращению Ребекки в систему и к тому, что Брекена постигла судьба, уготованная всем кротам: Камень взял его к себе.

— Значит, ты отыскал Седьмой Заветный Камень, а Книги не нашел? — спросил Комфри, глядя на крепкий гладкий камешек, лежавший рядом с Босвеллом. На вид камешек ничем особенным не отличался.

Босвелл мягко улыбнулся.

— Нет, Комфри, теперь мне известно, где скрыта Книга, — спокойно ответил он. — Мне предстоит написать ее.

— Ах вот оно что, — сказал Комфри. — Ну да, конечно.

Он подумал, что мог бы и сам об этом догадаться. В основе Книги лежат события, происшедшие с Брекеном, Ребеккой и Босвеллом, и, разумеется, она никак не могла появиться на свет раньше этого момента. Книга должна созреть, и только тогда можно приступать к ее написанию — всему свое время, он усвоил это, занимаясь сбором целебных трав.

Босвелл рассказал им о том, что увидел и пережил в Древней Системе. Комфри наконец перестал тревожиться за Ребекку. Он знал: теперь ей будет всегда хорошо.

Взглянув на Босвелла с Триффаном, Комфри заметил, как разительно они не схожи меж собой: один весь белый и тщедушный, другой одет в темный мех и отличается огромной силой. Он не удержался от улыбки, увидев, с какой любовью и тревогой следит Триффан за каждым движением Босвелла, словно опасаясь, как бы его не сдуло куда-нибудь ветром. Ну ничего, со временем он поймет, что Босвелл далеко не так слаб, как кажется.

— Я буду молиться, чтобы ваше путешествие прошло благополучно, — сказал Комфри. — Но, пожалуй, тебе, Босвелл, не страшны никакие напасти, ведь рядом с тобой будет Триффан.

Триффан огляделся по сторонам, прикидывая, какая будет погода и сколько уже времени. Пора отправляться в путь. Но говорить об этом не было нужды: Босвелл понимал его без слов.

— Мне будет приятно знать, что ты поминаешь меня в молитвах, Комфри, для меня это большая честь, — сказал Босвелл и в последний раз окинул взглядом Камень, который стоял теперь совершенно прямо, возвышаясь над стволом поверженного дерева. — Если бы я умел писать на камне, я начертал бы на нем их имена, — добавил он.

Распрощавшись с Комфри возле Камня, они пересекли прогалину и отправились через лес к лугам, а оттуда еще дальше, держа курс на запад, на Аффингтон. Глядя им вслед, Комфри зашептал слова молитвы, благословляя их на дальний путь, а затем устроился поудобнее и задумался, почему на душе у него вдруг стало так легко. В воздухе над лесом после дождя ощущалась чистота и свежесть, в нем витали душистые запахи. В систему, которая по праву могла гордиться своим прошлым и возлагать надежды на будущее, пришла весна.

Он сумеет объяснить молодым кротам, в чем заключается смысл традиционных ритуалов, и показать, как надлежит их совершать. А если он не сможет вспомнить какие-то из слов, в этом нет ничего страшного, ведь истинные слова хранятся в сердце, а не в памяти.

Он посмотрел в ту сторону, где находился Аффингтон, и прошептал:

— Позволь им благополучно вернуться домой.

Затем с Комфри случилось нечто крайне для него необычайное: он рассмеялся, и звук собственного смеха показался ему таким приятным, что он еще долго заливался смехом от счастья.

Триффан и Босвелл уже добрались до западных окраин лугов, и дорога пошла под уклон. Данктонский Холм с росшими на его вершине деревьями возвышался позади, а впереди простирались травянистые низины. Триффан спросил:

— Как долго мы пробудем в пути?

— Не очень долго, — ответил Босвелл.

— А ты расскажешь мне обо всем, что произошло с тобой, Брекеном и Ребеккой? О тех событиях, о которых они всегда умалчивали? Я смогу узнать обо всем до конца?

— Да, да, — улыбаясь, сказал Босвелл.

— А я стану летописцем? — спросил Триффан.

Босвелл остановился и легонько притронулся к его плечу.

— Ты уже вступил на этот путь, сам того не заметив, как в свое время случилось и со мной,— сказал он.

Но Триффану не верилось, хотя он и услышал об этом из уст самого Босвелла.

— Расскажи мне о них,— попросил он, и Босвелл почувствовал, что может выполнить просьбу, ведь именно в Триффане воплотились многие из душевных качеств, которыми обладали они оба. Он решил рассказать ему всю историю с самого начала, в том числе и о событиях, о которых ему довелось узнать от Брекена или от Ребекки, понимая, что ему самому будет очень приятно припомнить прошлое.

А Триффан в последний раз обернулся и бросил прощальный взгляд на Данктонский Лес, оставшийся так далеко позади, что в воздухе уже ничто не напоминало о его запахе, но тут же поспешил подойти поближе к Босвеллу, которого ему надлежало доставить в Аффингтон в целости и сохранности и уберечь от любых опасностей и бед во время долгого пути. Он чувствовал в себе мощный прилив сил, ведь за спиной у него возвышался Данктонский Камень, а рядом с ним Белый Крот Босвелл нес Седьмой Заветный Камень. Босвеллу предстояло написать Седьмую Книгу, Книгу Безмолвия, и рассказать обо всем, о чем он с давних пор мечтал узнать.

Так началось их долгое путешествие, и, когда спустился вечер, Триффан подумал, что, если он и вправду сумеет стать летописцем, возможно, в будущем Камень не оставит его своею милостью и ему удастся записать историю, которую Босвелл начал рассказывать ему сегодня, историю о Брекене и его возлюбленной Ребекке.

Об издании

Литературно-художественное издание


Уильям Хорвуд

БРЕКЕН И РЕБЕККА

Роман из цикла «Данктонский Лес»


Перевод с английского Ольги Воейковой

Ответственный редактор Ольга Салютина

Художественный редактор Вадим Пожидаев

Технический редактор Татьяна Раткевич

Корректоры: Татьяна Андрианова, Елена Байер

Компьютерная верстка Веры Романенко

Иллюстрация на обложке Людмилы Блиновой


ЛР № 071177 от 05.06.95.

Подписано в печать с оригинал-макета 29.03.97.

Формат издания 84Х1081/32. Печать высокая.

Гарнитура Антиква. Усл. печ. л. 22,68. Тираж 10 000 экз.

Изд. № 415. Заказ № 559.


Издательство «Азбука».

196105, Санкт-Петербург, а/я 192.

Отпечатано с оригинал-макета в ГПП «Печатный Двор» Комитета РФ по печати.

197110, Санкт-Петербург, Чкаловский пр., 15.

☙❧

Эта книга о любви и ненависти, сострадании и жестокости, вере и безверии. Рок преследует заповедный мир. Великая засуха сменяется чумой, а а чума - лесным пожаром, почти уничт