Всего два цикла назад она радовалась своей беззаботной и сытой жизни в замке брата, где её мыли и одевали, ей готовили, за ней убирали. За годы, пока назло семье находилась в Цитадели и училась, она и забыла, как это прекрасно.
Печаль свалила с ног леди Бладсворд и лишила на четыре дня всякого желания что-либо делать. После, ещё пять дней, она провела в размышлениях, рисовала карты и обдумывала, как ей лучше попасть к сыну. Брейв говорил, что отправит его к Вайткроу, отсюда она могла попасть туда лишь через территорию Форестов. Чтобы брату не доложили раньше времени, ей необходимо избавиться от людей Брейва, следовательно, она могла бы сказать, что хочет отправиться к Форестам и обучиться у их знахарей и травников, известных во всех королевских землях.
Но Эрин смогла избавиться от сопровождения несколько раньше, чем планировалось.
Ночью, на десятые сутки пребывания, её разбудили крики. Пока она наспех одевалась и собирала свои сумки, ор улёгся. Вытащив из ножен кинжал, леди открыла засов на своей двери и выглянула наружу, но ничего не увидела. В коридоре на втором этаже её встретила темнота, тогда она вернулась и взяла в другую руку подсвечник с горящими свечами. Она медленно спускалась по лестнице вниз, напряжённо всматриваясь в темноту, и только на последних ступенях посмотрела себе под ноги, когда наступила в лужу. Лужей оказалась чья-то кровь.
Эрин не вскрикнула лишь потому, что сталкивалась в Цитадели и не с таким. Сзади, наверху лестницы и перед ней, на первом этаже она услышала шаги и увидела, как к ней приближается свет. Из-за отгороженного угла, где располагалась кухня хозяина двора, вышли двое мужчин. Завидев её, они заулыбались и убрали оружие в ножны. Леди обратила внимание, что их мечи перепачканы.
– Эй, друзья, а вот и наша милая леди!
Эрин отступила вверх по лестнице, но там её тоже уже ждали.
– Что вам надо?
– Ничего того, что ты не могла бы нам дать. Твой любезный дядюшка Мортон дал нам вполне приличную сумму, чтобы мы проводили тебя к очень хорошим людям. Правда, он дал нам понять, что при этом ты совсем не обязательно должна быть целой и невредимой.
– Дядя Мортон? Не приближайтесь ко мне! Что вам надо?
– Культ Первых очень давно желает заполучить себе представителя Великой Династии. Король борется с ними, но кто ж сможет поймать крыс, разбежавшихся по всему свету? Ты придёшься им по вкусу, но отправимся мы чуть позже.
– Где мои люди? Где все?
– Мертвы. Сит, принеси для нашей леди головы её рыцарей. Я хорошо размялся, милая леди, насладился видом крови, выпил кружку отличного вина, для полного счастья мне не хватает только женщины. Исправьте это, миледи!
– Не смейте меня трогать!
Эрин хотела убежать – наверху её со смехом швырнули вниз, а внизу поймали и повалили на пол. Мужчина, который говорил с ней, передал факел своему другу, снял пояс с ножнами, и сестра Брейва с ужасом смотрела, как он развязывает штаны.
– Мой брат убьёт вас всех!
– Значит, до этого нам надо вдоволь насладиться жизнью. Держите её крепче, и, Дал, поднеси факел ближе. Я хочу всё видеть.
Верд
Проклятый дождь размыл дороги, вся земля превратилась в непролазную грязь, но этого, казалось, природе было мало. Ливень всё ещё шёл, порой потоки, которые извергались с неба, были столь сильными, что не было видно и на дюжину шагов вперёд.
Рана, что почти перестала болеть, вновь терзала молодого лорда и будущего правителя Династии Флейм. Простуда и вовсе выматывала его, и Верд чувствовал упадок сил. Его замок – а он уже успел посчитать захваченную у Глейгримов крепость своей – был отбит мерзкой проклятой Династией, да сгинет весь их род в пламени! Его люди, наверное, уже все убиты. Ходили слухи, что род его врагов любит пожирать своих пленников и даже не гнушается есть давно убитых, считая это весьма изысканным блюдом.
Слава всем Богам, он успел сбежать и теперь не разделит ту же участь.
Верд кутался в мокрый плащ, одежда прилипла к нему, а когда он взглянул на плечо, то чуть не поседел от страха – теперь он умрёт, здесь, один, в сырости, голоде и холоде, едва сбежав из лап правителя – любителя мертвечины. На его жёлтой рубахе, приставшей от дождя к телу, по капле растекалось кровавое пятно.
Но он должен идти дальше! Если ему повезёт, то он найдёт деревушку или постоялый двор и сможет выкупить свою безопасность. Кошель с отцовским золотом висел у него на поясе, он не расставался с ним и, даже укладываясь спать в относительной безопасности захваченных крепостей, брал его с собой и убирал под перину.
Неосторожный шаг вынудил Верда провалиться в размытую яму глубже, чем по колено. Лорд Флейм вскрикнул, почувствовав боль в ноге, и упал на землю. С невероятными усилиями он смог освободить ногу от плена грязи, чуть не лишился сапога и попробовал встать. У него получилось с трудом, наступать на ногу было больно, и ему пришлось использовать свой меч в качестве посоха, чтобы хоть как-то двигаться вперёд.
Наследник Династии не знал, сколько он шёл, совершенно не понимал направления, если ему повезёт – он сможет дойти до границ земель Флеймов и Глейгримов, а там уже легче найти преданных его роду людей.
Наконец дождь почти прекратился.
Это ничуть не радовало лорда, уверенность, что он – герой, одинокий, позабытый всеми, преодолевающий непосильные трудности и бесконечные испытания, – не получив своей награды, умрёт на земле врагов, а после станет обедом для хищников, птиц и Раяла, лишь крепла в его сердце.
Когда Флейм поднял голову, то увидел впереди дым.
– О Боги! – Лорд чуть не заплакал от счастья. – Вы сжалились надо мной!
Он поспешил в ту сторону. Дым всегда означает костёр, а там, где есть костёр – тепло, есть люди и еда. Ему казалось, что он не ел уже несколько дней. Лорд весь продрог и мечтал наконец согреться и переодеться во что-нибудь тёплое и сухое или хотя бы просушить свои грязные одежды.
Почти забыв о ноющей боли в ноге, совершенно не обращая внимания на рану в плече, Верд ускорил шаг. Он почти бежал.
Приблизившись, наследник Дарона понял, что был прав – впереди виднелось большое поселение. Первым делом он увидел крышу Храма Тринадцати – это было небольшое строение, более всего напоминающее башню, в отличие от других построек, первый этаж в своё время возводился из камня, а следующие два – из дерева. Острая крыша также была деревянной, а подойдя чуть ближе, он увидел тринадцать каменных алтарей с высеченными на них фигурами Богов. Каждую из них сопровождало соответствующее излюбленное оружие, верный спутник или другой символ.
Поселение оказалось небольшим городом, а не деревней, как он изначально предполагал. Кроме домов, крепости в центре с тремя небольшими башенками, многочисленных ограждений с птицами, нескольких хлевов, амбаров, трёх лавок, закрытых в такую погоду или из-за лени их владельцев, небольших кузней, Верд наткнулся и на дом травника – его легко было определить, люди этой профессии всегда отмечали свои жилища цветком кингграсса, – а также мелкие псарни, дом палача и постоялый двор.
Проходя по городку, Верд то и дело кривился. Однако, завидев таверну – несмотря на влажный климат и общее удручающее состояние города, та выглядела весьма прилично, – на которой красовалось название «Прибежище мертвеца», наследник Династии, отринув всякую брезгливость, ринулся внутрь.
Он шёл так быстро, как только мог, и один раз даже споткнулся по дороге.
Несколько внушительных размеров мужчин, когда Верд вошёл наконец внутрь, проводили его взглядом со своих мест. Флейм чувствовал, как на него смотрят все присутствующие.
– Эй ты, оружие убери – хуже будет, – прогремел один из них. Двое других поднялись на ноги. Верд остановился и ошарашенно глянул на простолюдинов. Наконец он понял, что обращались к нему.
– Не смейте так со мной разговаривать! Я лорд!
– Да? А где ж твоя свита? – гоготнул ещё один, отвратительного вида, со шрамом на лице. Он улыбался, и его ужасные гнилые зубы, казалось, источают такое зловоние, что лорд Флейм отшатнулся.
– Тебя это не должно волновать, ты всего лишь простолюдин.
Не нужный больше в роли трости меч он убрал в ножны, и мужчины сели обратно. Верд убедился – магические слова про титул помогают ему справляться с кем угодно.
Хозяин заведения наводил порядок. Мужчина был немного моложе Дарона Флейма, с бледной кожей и тёмными волосами, некрасивый и угловатый, то ли слишком высокий для его телосложения, то ли слишком худой для его роста, с тёмным пятном на шее – таким знаком Боги отмечали тех, чьи родители не угодили им. Ему помогали две девушки и женщина в возрасте.
Последняя всё ещё была привлекательна, хоть её молодость уже прошла. Пряди тёмных волос выбивались из-под чепчика из простой грубой синей ткани. Одна из девушек, та, что выглядела старше, казалась Верду менее привлекательной, такая же темноволосая, куда более полная, чем хозяин заведения, с двумя косами и вздёрнутым носом, – она умудрялась, облокотив на грудь большой деревянный поднос, быстро передвигаться и разносить кружки и блюда по пяти занятым столам, а на освободившееся место ставить пустую посуду. Вторая девушка, помоложе и посимпатичнее, фигурой пошла в отца. Она, как и женщина, спрятала волосы под головной убор. Её щёки раскраснелись, а вылезшие тёмные пряди прилипли к вспотевшему лбу. Девушка стояла рядом с большими корытами с водой и мыла жёсткими тряпками грязную посуду.
Младшая приглянулась Верду. Он с удовольствием бы провёл с ней время, но только после того, как поест и согреется. Лорд двинулся к мужчине и попытался привлечь его внимание одним лишь своим внешним видом. Когда это не сработало, лорд Флейм разозлился.
– Эй, хозяин этого дешёвого двора, ты должен обслужить лорда, если он является к тебе.
– А, милорд, прошу простить меня! Я вас совсем не заметил. Чего изволите? Вы присаживайтесь, милорд, я немедля помогу вам всем, чем смогу.
– Принеси лучшей еды и выпивки, что у тебя имеется. Растопи камин пожарче да поищи мне тёплой одежды. Я намерен сегодня остановиться у тебя и согреться после этих проклятых дождей.