– Цимт, он же ребенок! А ты связал его, ударил и хочешь запереть?
– Он не ребенок, а мой товар. Ты же не разговариваешь с зерном и не жалеешь кур, что вскоре отправятся на стол? Верно, не жалеешь. И в чем же отличие?
– Он человек.
– А ты глупец. Уведи его, а я пока разгружу телегу – я привез много хорошей еды, даже бочка с рыбой имеется, и два бочонка эля. Устроим пир для тебя и твоих приятелей.
– И что бы я без тебя делал, Цимт? Выпьем за встречу вечером?
– А отчего б и не выпить?
– Эй, лорд, давай я тебя подниму. Пойдем, я покажу тебе твои покои. Здесь все они маленькие и темные, но там есть кровать. Заодно покажем тебя лекарю, он посмотрит, чем тебе помочь…
Танг и правда помогал Рорри и оказался лучше брата-рыцаря. Он снял веревки с рук пленника, попросив пообещать, что этот секрет лорд не расскажет своему мучителю. Впервые за все время путешествия наследник смог сполоснуться – два воина притащили корыто и подогрели немного воды. Она почти остыла, пока бадья наполнилась едва наполовину – здесь условия были не лучшими, – однако Рорри был счастлив и этому.
Лекарь намазал его лицо какой-то пахучей мазью. Когда вымытый Рорри взглянул на свое отражение в небольшое металлическое зеркальце, оказалось, что увечья не так отвратительны – распухшая губа, по заверениям лекаря, вскоре должна была пройти. Все зубы оказались на месте, и лишь нос пугал наследника. Танг успокоил его, заявив, что все леди любят героев, а шрамы лишь придают мужественности.
Дни тянулись, но Рорри не возражал. Он мог не встречаться с Цимтом, спал на кровати, пусть она была куда хуже, чем та, что ранее не нравилась ему в Шинфорте, однако это была не повозка, и потому будущий правитель наслаждался отдыхом. Рыба, которую ему запрещали трогать и за все путешествие ни разу не давали, теперь доставалась и ему – Танг делился. А однажды добрый рыцарь даже хотел выпустить мальчика во двор и позволить ему размяться, но Цимт, встретив их на лестнице, накричал на брата и пинками загнал лорда обратно в покои. После этой несостоявшейся прогулки спать Дримленс мог только на животе.
С тех пор Танга Дримленс не видел, а Цимт стал являться каждый раз, когда Рорри кормили, забирали ночной горшок или отводили к отхожему месту. Хорошо, что ему не стали вновь связывать руки. Рыбы лорд более не видел, еда стала скуднее, и разговаривать с ним больше никто не хотел.
Сны продолжали терзать Дримленса, они становились красочнее, и в одну из ночей, когда птицы вдруг оказались совсем рядом, посередине кошмара, его разбудили крики и звуки сражения. Лорд уже знал, что это, он слышал и видел подобное, когда отправлялся в Санфелл и на его отряд напали.
Страх сковал его, и он стоял посреди комнаты, не зная, куда бежать. Ручку двери подергали, и наследник вскрикнул.
– Он здесь. Ломайте!
Голос из-за двери не был знакомым.
Мальчик заметался по покоям, под кроватью он не нашел места, кроме нее, были лишь сундук, стол с двумя стульями да корыто. Пока опасные люди выламывали дверь, лорд решил спрятаться под столом. Он стащил с кровати белье и накрылся им в своем убежище. Однако захватчики быстро нашли его и потащили за собой вниз.
На лестницах еще шло сражение. Хотя это было скорее похоже на убийство – мечи и топоры обрушивались на защитников, тех, что пытались бежать, догоняли и добивали. Мальчика протащили мимо лежащего на ступенях Танга – он видел раздробленное плечо воина, торчащую кость и слышал тяжелые отрывистые вздохи. На улице уже никто не сопротивлялся.
Рорри снова связали, заткнули ему рот и бросили в ту же телегу. Кто-то заранее принес несколько мешков, остальные притащили уже после и сгрузили на лорда. Все происходило в спешке, неизвестные бегали, часть из них кричала и вдалеке, и совсем рядом, а что именно – лорд не мог разобрать, он копошился, чтобы хоть немного освободиться от груза и принять удобное положение.
Вскоре телега сдвинулась с места – в отличие от Цимта, тот, кто сидел на козлах, совершенно не понимал, как надо ехать, и гнал лошадь вперед. Спустя всего пару часов – солнце лишь начало вставать – телега налетела на камень или ветку. Рорри тряхануло, и он больно ударился головой о доски. На некоторое время отряд остановился. Мальчика выволокли из телеги и бросили на землю.
Дримленс пытался что-то сказать, пока захватчики чинили ненавистную повозку, но вместо слов у него выходило лишь мычание. На него никто не обращал внимания, и лишь транспорт привели в надлежащий вид, лорда вновь отправили на место и двинулись в путь.
Люди, что управляли лошадью, менялись. Привалы делались всего на пару часов, и рот Дримленса освобождали только на то время, пока он ел. Мальчик дважды пытался заговорить, вместо того чтобы набивать желудок, но тогда злые люди отбирали его порцию, вновь совали в рот тряпки и отправляли обратно к мешкам и бочонкам. На третий раз он предпочел сначала доесть и лишь после задавать вопросы. Парой ударов захватчики объяснили, что разговаривать с ними не стоит.
Рорри научился быстро понимать, что от него хотят.
Спать у наследника рода почти не получалось – вечная тряска, неутихающие разговоры ни о чем и неудобное положение терзали его. Он думал о Миррорхолле, где из всех жителей обижал его только Хэг, но и то сын лорда Редгласса не позволял себе подобного обращения. Думал о Шинфорте, где его обучали сражаться и учили наукам, и гадал, увидит ли он когда-нибудь еще Профисайфелл – столицу его владений. Из внутреннего города, минув две внешние стены, можно было спуститься во внешний город и почти сразу добраться до порта. Можно было наблюдать с возвышения на северной стороне внутреннего города, как отправляются или прибывают корабли. Можно было рассмотреть рыбацкие лодки по сторонам от пирсов, представляя при этом, что наследник Тормера, великий и могучий, может уничтожить их одним пальцем – настолько крошечными они казались…
– Всадники! Впереди отряд!
– Только этих нам не хватало. Гоэр говорил же, что не свидимся!
– Знамо, ошибся. Может, свернем-то с пути, а? Пока не увидали?
– Дык вы ж свернете-то, як я проеду? С громадиной-то этой? Холмы ж да ямы, путь-то один. Все по нему ездиют.
– Увидали, к нам едут.
– Накрой мальчишку, да поплотнее!
Рорри возмущенно замычал, когда второй человек на козлах повернулся и навалил мешков на лорда, еще и набросав сверху тряпок.
– Эй, ты, тихо сиди, ежели жить охота. Пискнешь – руку отрежу. Или язык. Э, так кто там?
– Да плохо дело… Волки королевские! Глянь на плащи-то их!
Дримленс не хотел верить, что этот человек способен на столь отвратительный поступок, однако притих. Лишаться какой-либо из частей тела он не желал – они все ему были очень дороги, особенно в полном наборе.
– А что говорить-то?
– Я говорить стану. А вы – помалкивайте да кивайте, – произнес мужчина с козлов.
Вскоре всадники приблизились. Сложно было понять, сколько их, но кони пыхтели и фыркали всюду.
– Кто такие будете?
– Дык мы ж торговать едем. В город-то, да. Вот зерно-то набрали, и ягоды девки-то наши собрали, эль, бишь, везем. Два бочонка, як положено.
– Лорд разрешил вам?
– А чего ж не разрешить-то? Все поотдавали, что надобно. А свою долю продать хотим да на кур и скотину поменять.
– Многовато вас едет…
– Дык страшно мне одному. Соседи да братья тоже обменяться желали, а телега ж только у меня. Целая, добротная. Такая весь путь выдержит! А нынче опасно одному бродить-то, да, мы и отправились вместе.
Рорри тяжело дышал и с трудом мог пошевелиться. Волки королевские могли оказаться Серым Орденом – Дримленс обучался у некоторых из этих рыцарей и помнил только хорошее. Другие же умирали на его глазах, те, что сопровождали к Старскаям, и, быть может, злые похитители убьют и этих.
– А там что?
Рорри увидел руку с серым рукавом над собой, она указывала в его сторону.
– Дык холодно ж бывает. Утепляюсь я, мое это. Хотите, вам отдам одеяло-то? Вам, верно, тоже холодно скакать всюду да по ночам на траве спать? И накормить вас могу… вы извиняйте, что не предлагаю эля да рыбы – не мое это, соседа, попросил продать да обменять. Но мое зерно – мне не жаль поделиться с хорошими-то ж людьми…
– Себе оставь, не станем мы крестьян объедать, вы ж не зря спины гнули. Проводили б вас до города, да сами задержались… Вы южнее забирайте, у развилки – там мы ехали, нет разбойников!
– Ох, добрые воины, пусть Боги неустанно освещают вам путь!
Надо было торопиться. Рыцари могут уехать, и тогда шанс на спасение будет упущен! Если Серый Орден не хотел объедать крестьян, быть может, они и правда верно служат королю и регенту? Жить в Санфелле и подчиняться Аурону Старскаю казалось уже куда лучше, чем путешествовать в телеге, да еще и связанным.
– Погодите, братья. Крестьянин, а откуда у вас мечи?
– Дык разве ж то мечи? Купили у кузнеца то, что он переплавлять снова хотел. Ученика ж его труды. Рубать не рубают толком, да воришки ж пугаются. Не хотят проверять. А топорики наши, с дому прихватили. Чтобы дровишек нарубать, да и стукнуть кого, ежели придется.
– Умно придумали. Доброй вам дороги!
Рорри кое-как смог собрать остатки сил, подтянулся и выглянул – для этого ему даже пришлось попытаться вцепиться зубами в отвратительно пахнущую старую тряпку. Кляп мешал, но мальчик двигал свое покрывало лицом, пока ему не удалось скинуть его. Он смог высунуть голову и плечи из всего, чем была набита повозка, но рыцари уже развернулись.
Рорри, тихо мыча, смотрел им вслед.
Захватчики уже перелезали в телегу, чтобы исполнить свою угрозу, и вдруг один из сиров повернулся. Быть может, он почувствовал взгляд – Уоррк говорил, что подобное случается, – развернул коня, остановился и встретился с Дримленсов взглядом.
– Помогите! – попытался закричать наследник, но кляп помешал ему.
Королевский рыцарь окликнул своих братьев.
Фейг
– Безобразие!