– Милорды. – Раял остановился в той же крепости, где не так давно впервые увидел плененного Верда Флейма. – Миледи. – Он почтительно склонился. – Я получил известия о ваших намерениях, и мне непонятно, почему вы не сочли нужным посоветоваться со мной, прежде чем начинать что-либо делать.
– Мы не хотели терять времени, Раял. – Олира, как и всегда, выступала громче всех, не позволяя и слова вставить – ее мужа можно было только пожалеть. – Ты уехал и не отвечал на наши послания. К тебе посылали воребов постоянно, стольких птиц за раз не могли бы сбить.
– Я был занят. Отвечать на все ваши письма, коих насчитывалось в день порой и по пять, у меня не было времени. Надеюсь, вы понимаете, что это не повод действовать за моей спиной и без моего приказа.
– Но мы же не знали, почему ты бросил нас.
– Я никого не бросал. Я готовился к войне. И я привел с собой армию, способную защитить наши земли. Вместо того чтобы выступать без командующих и без моего дозволения, вы должны были заняться другими, более полезными вещами – припасами, вооружением, укреплением замков. Я – ваш правитель, Раял Глейгрим, Олира, и когда выступать, буду решать я, а не ты.
Лорды-вассалы покорно склонили головы, советники залепетали, словно дети. Одна лишь кузина лорда по-прежнему стояла, будто ее не тронули слова родственника, а ее лицо выражало крайнюю степень негодования.
– Мы отбили почти все наши владения. Остались лишь Кеирнхелл и земли у Грейстоуна, Раял, а после можно продвигаться дальше.
– Я уже говорил – мне не нужны земли Флеймов, только вернуть свое. Что ж, прошлого не изменить, но впредь я надеюсь на ваше благоразумие. Если подобное повторится, я вынужден буду принять меры.
Мертвецы стояли за стенами города, опоясывая его в несколько рядов. Оружие нашлось далеко не для всех, лесорубы, плотники и кузнецы Дарктауна сейчас трудились, подменяя друг друга, чтобы не терять бесценного времени. Создать даже плохонькие мечи для каждого слуги Глейгрима не представлялось возможным, и потому пока их вооружали дубинами, копьями самого низкого качества, вилами, позаимствованными у крестьян, и всем, чем только было возможно.
– Я не верил в глупости, что болтали в Оффелхолле про вас, милорд Глейгрим. – Мист Бессмертный, все же отказавшийся покидать своего лорда, когда король созывал рыцарей, потер лоб. Из сторожевой башни, куда привел своих советников и союзников Раял, территория вокруг просматривалась отчетливо.
– Мне кажется, что я ощущаю их зловонное дыхание даже здесь, – поддержал его представитель вассалов Глейгримов.
– Это безопасно? Они не причинят вреда людям?
– Они подчиняются мне. У них нет своей воли и своих желаний. Разве могут те, кто не имеет своей воли, пожелать что-либо, тем более причинять кому-либо вред?
– Пожалуй, нет. – Сир шумно выдохнул.
Олира была удивлена не меньше, но ее улыбка свидетельствовала, что сие удивление было радостным и приятным.
– Откуда… Почему их так много? Раял, это достойно восхищения!
Раял смотрел на мертвецов и понимал, что на самом деле он ожидал большего. Часть из них требовалось отправить Верду в помощь, но это было уже что-то.
– Часть я отправлю на помощь другу. Но этого недостаточно. Я проеду через все замки по пути, прежде чем отправляться в Кеирнхелл, и призову так много, сколько смогу. Кто сейчас в Кеирнхелле?
– Флеймы уехали и отдали замок Бладсвордам – над Кеирнхеллом возвышается их знамя вместе со знаменами Флеймов.
– Предательские знамена. – Каян Эйджлесс, мужчина неопределенного возраста, стройный и бледный, стиснул зубы. – Флеймы наши враги уже много лет, от них я бы ожидал подобного, но даже они не поступали столь мерзко! Бладсворды же, – он сплюнул в сторону, – рыцари! Благородные великие воины! Проклятые ублюдки, что не способны сражаться по правилам! Скормить бы их всех мертвецам, весь их род, с Мортоном во главе!
– Мы не станем никого скармливать мертвецам, милорд Эйджлесс, этого не требуется. Да, я так же, как и вы, не приемлю недостойного лордов поведения и не намерен прощать их.
– Не хочешь натравлять на них мертвецов – ничего. Раял, я знаю, что мы можем сделать, чтобы отомстить за вред, что они нанесли нам. Ты посчитаешь это детской забавой, но я думаю… Проклятый король.
– Проклятый король? Что ты имеешь в виду?
– Все знают легенду про Проклятого короля. Про его черный венец, черного коня, его фиолетовый плащ и полчища мертвецов, что повинуются одному его слову. Проклятый король, что ведет вперед, на замок, свое войско, навсегда отобьет желание предавать Глейгримов, да и иметь с нами какие-либо дела.
– Это и впрямь ребячество, миледи.
– Нет, в данном случае, милорд Глейгрим, позвольте не согласиться с вами. – Советник Эттена впервые, насколько мог судить Раял, защитил кузину и отстаивал ее мнение. – Мы лишились уважения Его Высочества с тех пор, как ввязались в войну, а теперь лишились и командующих. Бладсворды подкованы в этом куда лучше, война – их ремесло. Мы лишились многих людей, а их войска лишь набирают силы, они не утомлены, а если проиграют, то сбегут к себе и ничего не потеряют, кроме самоуважения. Теперь у нас есть помощь севера, но этого недостаточно. Армия мертвых не только поможет победить, но и деморализует противников, как уже было у стен того же Кеирнхелла. Но еще больше этому поспособствует новый Проклятый король. И Проклятый король укрепит веру в победу среди нашего народа.
– Да. Да, пожалуй, вы правы. Проклятый король так Проклятый король, в этот раз я соглашусь с вами.
Тоб
Поначалу главарь, которого все называли Митуком, и его люди желали избавиться от рыцаря и юноши, однако Даффа яростно отбивалась и бросалась на защиту мальчика, стоило кому-нибудь достать меч и решить покончить с ее слугой. Благодаря ей было решено оставить обоих, чтобы те присматривали за душевнобольной. Тратить на нее свои силы, тем более в попытках накормить, когда она бросалась на незнакомцев, царапала их и кусала, никто не хотел.
Поначалу троицу тащили связанными по рукам и ногам, но после, поняв, что это лишь тормозит группу, ноги освободили, а ученика и вовсе пустили идти рядом с леди, связав недлинной веревкой их вместе. Пока привычный Даффе Тоб был рядом, она вела себя тихо, лишь пела что-то или останавливалась, чтобы полюбоваться деревом или небом. А порой и просто так.
Сын крестьянина выполнял все те же поручения, что и во время путешествия с Зэураном или на Острове – ухаживал за леди и обеспечивал ее быт настолько, насколько это было в его силах.
Рыцаря же тащили за собой на веревке, и даже когда тому надо было отойти по нужде, его руки не желали освобождать. Мужчина все время, пока отряд шел, сверлил взглядом юношу, а ночами, когда их укладывали рядом, обзывался, ругался на бывшего крестьянина и бурчал, пока не получал от охраны, что следила за пленными.
И все же, что бы ни говорил сир Независимый, Тоб был уверен, что поступил правильно. Быть может, они и попали в лапы Культа Первых – про него он слышал много страшного, отвратительного и пугающего, однако они были живы. Он открыл тайну, но смог сохранить все три жизни, и теперь у них был шанс на спасение. Быть может, они смогут сбежать, или эти люди и сами отпустят их, если найдут кого-то нужнее.
Тоб неплохо ориентировался и вскоре понял, что их троицу ведут в сторону моря, к портам, правда, к каким именно, понять не представлялось возможным. Он только начал изучать основы картографии и расположение основных мест и границ – это считалось важным для будущих лекарей, которых могли отправить куда угодно, – когда мужчина предложил ему сбежать и заработать.
Говорить Тобу позволяли лишь с леди или обращаться к культистам, если Даффе что-то требовалось. Ее кормили не хуже, чем главаря, и Тобу нередко перепадало что-то сверх нормы, а вот рыцаря обделяли. Сын крестьянина нередко пытался поделиться с ним, пока их не видели, но мужчина отказывался. Верно, он все еще был зол на своего союзника.
– Возьми и ешь, – шептал ему Тоб, – прошу. Тебе нужно есть.
Но не добивался ничего в ответ.
Один раз крестьянский сын попытался засунуть мясо в рот рыцарю – быть может, тот боялся говорить потому, что его били, – но Зэуран плюнул этим мясом в помощника лекаря. Найти правильный подход к сиру оказалось сложнее, чем к душевнобольной леди.
– Да поешь же ты! Неужто не понимаешь, что сам себе пакостишь?
Но и это не произвело никакого эффекта. Еще многие уговоры пробовал Тоб, пока наконец не прибегнул к последнему доводу:
– Как же ж ты побежишь с нами, ежели выйдет, когда сил в тебе будет меньше, чем в курице дохлой?
Сир Зэуран все же прислушался и, хоть и глядел волком на Тоба, принимать еду из его рук начал.
Размеренная жизнь, привычная и, как раньше казалось юноше, скучная и голодная, закончилась, когда он отправился в Цитадель, но парень и помыслить не мог, что вскоре отправится на Остров Фейт, окажется замешан в похищении Даффы Старскай, будет бежать куда-то с рыцарем из Волчьего Ордена, а после еще и попадется культистам. Его жизнь становилась совершенно странной, непредсказуемой и опасной, и через всего восемь дней путешествия он убедился, что это далеко не конец.
Недалеко от портового города, всего в полудне езды, отряд Митука остановился на привал. Ничто не предвещало беды, к культистам присоединились еще две группы их братьев и сестер по духу, и все восторгались главарем, что пленил Даффу, Зэурана и Тоба, ведь тот смог достать самого редкого и самого полезного человека – сестру короля.
По их разговорам Тоб смог понять, что Даффе грозит нечто страшное, но прежде людей должны будут доставить кораблем до другого конца континента, откуда они быстро доскачут верхом до места. Пленников повезут в телегах, так уже делали, и не один раз.
Все, кроме встречи групп и их трех лидеров, проходило так же, как и в другие дни, пока выставленные караулы не забили тревогу.
Вооруженный отряд налетел на людей Митука и тех, кто присоединился к ним, подобно пожару – такой Тоб видел, когда у соседей загорелись амбары и пламя моментально перекинулось на рядом стоящий хлев.