Бренная любовь — страница 58 из 63

– Ничей он не младший брат! – Джуда помотала головой. – Охренеть…

Дэниел подлетел к ней.

– Тогда кто он?

– Один мой давний, очень давний знакомый.

– Неужели? – Дэниел, прищурившись, посмотрел в окно; двое в саду скрылись за пологом березовых ветвей. – Из тюрьмы, что ли? Или из реабилитационного центра? – Он бросил хмурый взгляд на Ника. – С виду дикий какой-то. Прямо варвар.

– Вообще-то Вэл неплохой парень. Раньше делал театральные декорации. Еще, помню, пел в какой-то группе, они снимали студию неподалеку от Финчли-парка. Он тебе понравится.

– Вот уж вряд ли.

Все трое теперь стояли у мойки и пытались разглядеть то, что происходило снаружи. Из соседнего кафе доносился смех и заикающийся электронный бит. За зелеными плетями едва можно было разглядеть черно-зеленые силуэты; они раздувались и съеживались, словно тени на поверхности бурного потока.

– Не нравится он мне, – заявил Дэниел. – Подозрительный тип.

– Господи, Дэн, да он обычный парень, – отозвался Ник. – И, кстати, умнее, чем кажется.

– Ага. Конан-Мудрец. – Дэниел шагнул к двери. – Пойду-ка узна…

Яростный шум огласил кухню. Дэниел замер и снова выглянул в окно. Опять раздался тот же шум, звонкий, лихорадочный…

Собачий лай.

– Фэнси! – вскричала Джуда, отталкивая Дэниела в сторону и выбегая на крышу. – Фэнси!

Дэниел кинулся за ней.

– Фэнси!

На низком парапете со стороны Инвернесс-стрит стоял бордер-колли. Каждый волосок на его теле вздыбился, и оттого пес показался Дэниелу вдвое больше, чем вчера. Морда его была направлена вниз, он изготовился к прыжку: передние лапы царапали край кирпичного карниза.

– Фэнси, нет!

Залп исступленного собачьего лая утих и сменился тихим, встревоженным скулежом. Дэниел растерянно озирался по сторонам. Ни Ларкин, ни Вэла Комстока на крыше не было.

– Фэнси… сюда, мальчик!

Ник бросился к парапету, Джуда за ним. Пес обернулся; его потусторонние разноцветные глаза сияли. В следующий миг он вновь припал к карнизу и спрыгнул.

– Нет!

Пронзительный вопль Джуды перекрыл автомобильный гул. Дэниел подлетел к парапету и посмотрел вниз. Черно-белый колли петлял в толпе, яростно облаивая испуганно расступающихся прохожих.

– Фэнси! – крикнула Джуда, перегнувшись через парапет. – Фэнси, стой!

На углу Инвернесс и Хай-стрит стоял, держа высокий руль черного, сверкающего хромом мотоцикла, широкоплечий здоровяк. Женщина с длинными рыжими волосами легко взобралась на сиденье позади него; Фэнси прыгал, лаял и щелкал пастью у ее ног.

– Ларкин! – Дэниел полез на парапет. – Ларкин, не надо!

– Ты совсем рехнулся? – заорал Ник, сдергивая его обратно. – Дэнни, опомнись!

– Господи, поверить не могу! – кричал Дэниел; чувство было такое, что ему в грудь вогнали нож.

С улицы долетел оглушительный рев. От мотоцикла повалили клубы дыма. Подростки завизжали и разразились восторженной бранью, когда байк рванул вперед, влился в автомобильный поток на Хай-стрит и помчал на север. Следом, метя брюхом землю, летел бордер-колли. На крыше Дэниел, Ник и Джуда потрясенно глядели вниз, словно на их глазах произошло крушение поезда.

– Он все же сумел, – прошептала Джуда. – Спустя столько времени… Ему наконец удалось.

– Надо идти за собакой, – сказал Ник. – Это «винсент» – его байк… «Черная тень». Я помню, как он его купил.

– «Черная тень»?! – переспросил Дэниел, вскинув кулаки. – Как он сюда попал?! Говори!..

Джуда схватила его за руки.

– Дэниел, хватит! Ник прав. Надо догнать пса. Он приведет нас к ней. К ним.

– Я с вами, – сказал Дэниел.

Джуда хотела возразить, но не посмела.

– Я тоже иду, – вставил Ник.

Она бросилась в кухню. Ник быстро запер дверь. Джуда уже сбегала по лестнице. Дэниел ринулся было за ней, потом замер и окинул взглядом гостиную с опустевшими полками и изувеченными книгами на полу.

– Сукин сын, – пробормотал он, вбегая в гостевую спальню.

Его книги были сдвинуты; с потрепанного томика «Любви и западного мира» сняли резинку, и страницы валялись на столе. Дэниел кинулся к кровати и перерыл все простыни и одеяла в поисках альбома, который он ночью спрятал под подушку.

– Черт… Он пропал!

– Дэниел! – донесся снизу встревоженный голос Ника. – Идем!

Он пинком отшвырнул подушку, схватил свой рюкзак, кожаную куртку и побежал вниз.

– Джуда ушла за машиной, – пояснил Ник, когда Дэниел нагнал его на Инвернесс-стрит. – Ну и бред, а? Пес спрыгнул с крыши и хоть бы хны!

– Бредово другое: как он вообще попал на крышу? Ты об этом подумал, Хейворд? Как собака забралась на крышу?! Взлетела, что ли? А этот Комсток… У него брат – барыга, а ты даешь ему ключи от квартиры? Ты в своем уме?

Ник пожал плечами, поглубже зарываясь в свой анорак.

– Он у тебя что-то украл?

– Пропал один мой альбом. Не говоря уже о том, что все твои книги уничтожены.

– Раньше с ним никаких проблем не было, – жалобно сказал Ник. – Брат упек его в больницу на время, но он вообще-то не буйный.

– В больницу? Это еще как понимать? Что за больница?

– Слушай, я не очень хорошо с ними знаком, Дэнни. У паренька в юности были проблемы с психикой. Он избил Саймона – старшего брата… Доской, что ли, отхерачил. Нормально уделал, словом. Пришлось упечь буяна в соответствующее учреждение. Но знаешь, Саймон и меня пару раз доводил до ручки…

– Ник! В какое учреждение?

Ник пожал плечами.

– В психиатрическую клинику, ясное дело.

– В психушку?! Ты впустил душевнобольного в квартиру, где живу я, и…

– Господи, Дэн, это было сто лет назад!

– Да? Что ж, теперь он укатил отсюда с Ларкин, и произошло это прямо сейчас!

На углу Инвернесс и Глостер-стрит рядом остановился и посигналил черный «мерседес». Из окна высунулась Джуда.

– Ник! Дэниел! Живо!

Ник запрыгнул на заднее сиденье, Дэниел сел рядом с Джудой. Салон был отделан кожей и орехом; пахло сигаретами «Житан» и кофе.

– Милая машинка, – сказал Ник. – У тебя GPS на собаку, что ли, настроен?

– Машина арендованная. Они поехали на север, в сторону Кентиш-тауна. – «Мерс» с ревом выкатил на Паркуэй и покатил в направлении Кентиш-таун-роуд. – Не волнуйтесь, пса мы найдем.

– Что известно про Вэла Комстока? – вопросил Дэниел. – Ник говорит, его принудительно уложили в сумасшедший дом, когда он чуть не прибил родного брата. Пациент ваш?

– Нет, не пациент.

– Но вы его знали, так? Вы знали

– Дэниел. – Джуда грозно повысила голос. – Слушай меня. Я не знакома с Вэлом, но… Как бы это объяснить подоходчивей? Я его узнала.

– Потому что он псих? – Дэниел глядел в окно на светофоры, автобусные остановки, очереди возле ночных клубов – все это стремительно неслось мимо, как подброшенная фокусником в воздух колода карт. – Как это вообще…

Он стиснул руку в кулак и ударил себя по ноге, усилием воли подавляя желание отобрать у Джуды руль и въехать в стену дома.

– Зачем вы это делаете? – вскричал он. – Гонимся за какой-то псиной… и кстати, я ее нигде не вижу, а вы?.. Ларкин умотала с неизвестным психопатом… Зачем? Ладно я, себя-то я готов признать ненормальным, и Ника знаю давно… Но вы, доктор Трент… – Он грохнул кулаком по бардачку. – У вас хорошая машина! Дом, клиенты, дорогие шмотки… Зачем вам это, доктор Трент? Кто такая Ларкин Мид?!

– Вон он! – закричал с заднего сиденья Ник и высунулся в окно. – Фэнси! Ко мне, Фэнси!

«Мерседес» резко перестроился и свернул в переулок. Дэниел едва успел разглядеть черно-белый промельк на размытом кирпично-асфальтовом фоне. Они катили за псом по узкой улице мимо старых одноэтажных складов, пока вновь не выехали на широкую оживленную дорогу. Бордер-колли стрелой метнулся влево, запрыгнул на тротуар и помчал по нему дальше, опережая их на три-четыре машины. Дэниел видел белозубый оскал его морды и не знающие усталости лапы.

– Туда! – крикнул Ник, указывая пальцем в сторону. – Туда побежал!

– Где мы? – спросил Дэниел.

Дороги, по которым они ехали, плавно уходили все выше и выше, а внизу расстилались зазубренные панорамы города: ряды муниципальных домов ленточной застройки, проблески стекла и металла на вершине холма, далекие зелено-коричневые просторы.

– Это Финчли-парк, – ответила Джуда. – А бежит он к Масвелл-хиллу.

«Мерседес» стремительно петлял в автомобильном потоке, сворачивая на боковые улицы. Джуда и Ник постоянно держали в поле зрения пса, несущегося вперед подобно механическому зайцу на собачьих бегах. Дэниел его почти не видел. Перед глазами до сих пор стояли два силуэта: они все тянулись друг к другу сквозь листья, а затем сливались воедино, вспыхивая изумрудным светом.

– «Элли-Пэлли»? – предположил Ник. – Думаешь, они туда?

– Не знаю, – ответила Джуда. – Он будет ехать до тех пор, пока кто-то из них не увидит знакомые места.

Машина остановилась на светофоре возле уличного кафе; запах жареной рыбы и картошки оглушил Дэниела. Перед глазами возник загнутый переливчатый хвост, кончики пальцев горели огнем. Включился зеленый, и «мерседес» рванул вперед. Вокруг обретал форму другой призрачный город – нет, не другой, все тот же, но Дэниел как будто видел его впервые. Пабы, мощеные улицы; светло-коричневый лондонский кирпич и ветхие склады; шпиль каменной церкви, серый школьный двор за высокой кованой оградой. Станция метро Ист-Финчли, местные пабы – «Аркуэй» и «Клиссолд-армс». Старики, склонившиеся над барными стойками красного дерева, и залы, полные парней в форменных футболках «Арсенала». Двое из них, тощие и долговязые, выскочили на улицу и принялись лупить друг друга, катаясь по тротуару под песни из музыкального автомата.

– Эй! – сказал Дэниел. – Разве это не… Это же…

Парни еще кувыркались, когда черно-белый пес промчал мимо, и они, замерцав, исчезли – словно телевизионный экран заволокло «снегом».

– Вон! – закричал Ник. – Вон они!