– Кто это – Большая шишка? – тихонько поинтересовался Штрудель.
– Это мэр города, – ответил ему Брецель. – Похоже, наш красочный герой прославится.
А Каштан продолжал:
– Пойдёмте же, переходы нужны ещё для детей из школ Маргариток и Тюльпанов.
Багет подошёл к друзьям.
– Поздравляем! Кажется, ты теперь станешь местной знаменитостью! – похвалил его Брецель.
Багет виновато опустил голову:
– Мне жаль, что я не смогу идти с вами дальше. Но детям нужно попасть домой. Я догоню вас позже!
И он побежал вслед за новыми знакомыми.
Друзья посмотрели на небо. Солнце было ещё высоко, но в воздухе уже пахло сумерками. Скоро зажгутся вечерние фонари в плоских шляпах. «Шонен абенд», – будут они желать приятного вечера прохожим. А все прохожие будут скорее торопиться домой, к камину или печке (бр-р-р, как же холодно сегодня), к горячему чаю из летних трав и пузатым свечам, расписанным детьми. Только сперва заглянут в булочную за хрустящим хлебом в красных бумажных пакетах с логотипом зайца.
– Извините, – крикнул вдогонку Брецель, – а вы не знаете, где можно достать тыквенных семечек?
– Спросите у сказочницы Лони. Её дом вон там, у станции, – посоветовал Жёлудь.
Поблагодарив нового знакомого, друзья двинулись в сторону, откуда доносился шум поездов.
Глава 7. На станции
Когда знаешь, куда идти, шагать гораздо веселее. Штрудель насвистывал что-то бодрое, Брецель похлопывал в такт по животу.
Внезапно они услышали сзади «ш-ш-ш» и вовремя скрылись в траве. Мимо проехала семья на велосипедах.
– Что у них на голове? Дуршлаг? – захихикал Штрудель.
– Ага, кастрюля! – отозвался Брецель. – Это шлемы. Защищают голову, как скорлупа – грецкий орех.
– Ого, – восхитился Штрудель, – ловко придумано!
– А у тебя есть семья? – вдруг задумчиво спросил Брецель.
– У меня есть Ома.
– Кто это?
– Бабушка. Как раз на днях я получил от неё письмо. Она живёт в горах. Завтра у неё день рождения, ей будет целых девятнадцать… нет, девяносто лет!
– Долгожительница! – удивился Брецель.
– Да, она до сих пор катается на лыжах зимой и на велосипеде летом. Приручила диких чёрных коз и теперь вяжет носки из их шерсти. Даже присылала мне пару. В них как в печке! А ещё она каждый день печёт блинчики. Палачинкен называются. С абрикосовым джемом и сахарной пудрой.
– М-м-м, – промычал Брецель, облизываясь.
– А ещё Ома писала, есть такие горы высокие, где даже летом снега – ого-го! И не тает.
– Красота-а-а, – вздохнули оба.
Они незаметно дошли до станции и остановились на платформе. К ней мягко подъехал красный поезд, похожий на гигантскую гусеницу. Двери гостеприимно распахнулись. Внутри были видны синие в квадратик сиденья. Мягкие, ворсистые.
«Будто плюшевый мишка», – подумал Брецель.
Двери за пассажирами закрылись, и гусеница шустро поползла дальше.
– А как называется место, где живёт твоя Ома? – спросил Брецель.
– Старый Альм.
– Так, посмотрим… – Брецель уткнулся в расписание. – Да вот же он, Старый Альм! Тебе нужен следующий поезд.
– Нет-нет, я тебя не брошу! – замотал головой Штрудель.
– А ты и не бросай. Но на день рождения съезди. Представляешь, как Ома обрадуется?
– Да, – Штрудель явно колебался. – Но у меня нет билета.
В это время к станции мягко подползла следующая гусеница. На крыше последнего вагона ехали зайцы.
– Смотри, – указал на них внимательный Брецель, – тоже без билета. Давай к ним!
Они подбежали к поезду.
– Помогите мне забраться! – попросил зайцев Штрудель. – Обещаю всем носки из шерсти чёрных коз.
– Чёрные не подходят. Надо белые, зима близко, – сурово ответили зайцы.
– Хорошо, я посыплю их сахарной пудрой, – нашёлся Штрудель.
Зайцы подумали и свесили вниз длинные уши. Штрудель ловко схватился за них и залез на крышу.
Гусеница поползла.
– Знаешь, я кое-что слышал прошлой ночью! – крикнул вдруг Штрудель. – Голос на чердаке! Неприятный, будто давят сухари.
Штрудель говорил что-то ещё, но Брецель уже ничего не мог разобрать. Он только поднял вверх большой палец.
Глава 8. Шествие с фонариками
Поезд уехал, платформа совсем опустела. На душе у Брецеля тоже стало пусто. Увидев лестницу вниз, он поскакал по ней – тум-пудум-бум – но даже не улыбнулся.
– Соберись, тесто! – приказал сам себе путешественник. – Надо найти сказочницу Лони.
Тем временем настал вечер. Зажглись в вышине первые звезды. Брецель посмотрел на небо и вдруг услышал какое-то пение. Показалось? Он нащупал у себя кристаллик соли и отковырнул его. Больно. начит, не спит.
Пение становилось громче, а впереди замигали гигантские светлячки. Путешественник попятился и шмыгнул в кусты.
Навстречу двигалась целая толпа взрослых и детей. Все несли с собой самодельные фонарики на длинных палочках. Кто-то нарисовал на фонаре осенние листья, другой обвёл ладошку. А вот – ух ты! – фонарик – летучая мышь!
– Праздник святого Мартина! – догадался Брецель.
Процессия поравнялась с ним.
– Латерне, латерне, – пели о фонариках дети.
И вдруг он вспомнил эту песню! Её мурлыкала себе под нос пекарша, чьи тёплые руки мяли и катали его, когда он был совсем лепёшкой. Было тепло, уютно, в печке трещал огонь. Руки пекарши, а с ними и весь мир, казались такими добрыми!
От воспоминания у Брецеля потеплело на душе. Он вышел из кустов и присоединился к поющим. Шёл сзади, чтобы никто его не увидел, и пел. Ему бы ещё фонарик… Падающая звезда! Схватил её в руки, думал – обожжёт. Но нет, она оказалась прохладной и гладкой, как обычный камень. Брецель поднял её над головой и так и шёл дальше.
Песня вернула уверенность. И за следующим поворотом он вдруг увидел то, что искал. На мусорном баке лежала она. Тыква.
Брецель моргнул. Тыква не исчезла.
Он подошёл чуть ближе и щёлкнул её по жёлтому боку. Тыква сказала:
– Пок!
У неё были треугольные глаза и оскалившийся рот: видимо, выбросили после Хэллоуина.
– Там, где тыква, есть и семечки, – хмыкнул Брецель. И на всякий случай осветил почтовый ящик неподалёку от мусорного бака.
«Аполлония Вайс, сказочница» – значилось на нём.
– Так это же сказочница Лони! – воскликнул Брецель. – Вот это мне повезло!
Он нажал кнопку звонка и услышал, как внутри мелодично прозвенели колокольчики.
Раздались шаги, дверь отворилась.
Сложно было сказать, сколько Лони лет. У неё были седые волнистые волосы, а в ушах качались длинные серёжки. На плече сидела чёрная морская свинка, которая что-то грызла.
Лони сначала не заметила гостя, но потом опустила глаза вниз и как будто даже не удивилась.
– А вот и вы, – проговорила нараспев она, – а вот и вы.
Глава 9. В гостях у Лони
Дом Лони был сверху донизу напичкан плюшевыми медведями.
«Как тыква – семечками», – подумал Брецель.
Медведи лежали, стояли, висели и даже двигались. Четверо протирали листья белой орхидеи, ещё двое пытались очистить банан.
– Это все ваши? – спросил гость.
– Медведи-то? А чьи же! – ответила Лони, протягивая морской свинке морковку. – Я пишу о них. Медвежьи сказки. Сама шью и коллекционирую.
– Обо мне тоже они рассказали?
– Да, видели вашу компанию в городе. Озяб? Иди погрейся у печки, – она указала на большую печь цвета зелёного стекла. Такие стёклышки собирают на улице дети и прячут в сокровищницы.
В печке были круглые углубления, похожие на лунные кратеры. Вот в такое углубление и залез Брецель.
Но сначала спросил, не остались ли у сказочницы семечки.
– Хорошо, что не выкинула, – засмеялась она. – Только тебе ведь нужны поджаренные, придётся подождать.
Пока готовились семечки, путешественника сморил сон. Он наконец-то согрелся и, повернувшись на бок, засопел.
И приснилось ему странное. Будто бы он, Брецель, встретил двойника. Но у того посередине было масло. А хлеб с маслом гораздо вкуснее, чем просто хлеб. Ух, как позавидовал ему во сне Брецель! Даже золотистая корочка в некоторых местах полопалась от зависти. А тот, с маслом, как ни в чём не бывало болтал и смеялся без остановки.
Когда настала ночь, Брецель тихонько подкрался к двойнику. За спиной он прятал ножичек для пластилина, что нашёл за шкафом. И уже хотел было поддеть и выковырять масло, но от тепла оно подтаяло, и маленькая капля стекла на пол. Брецель смотрел-смотрел на эту каплю, и в голове у него вдруг пронеслось: «Я же не злодей, что я делаю?» И он побежал прочь от двойника, закинув ножик куда подальше.
На этом моменте путешественник проснулся и долго ещё не мог понять, где сон, а где явь.
– Ну что, герой, выспался? – раздался звонкий голос Лони. – Забирай своё богатство, – и она подала ему ароматный газетный кулёк.
– Данке шон! – поблагодарил Брецель, а потом рассказал сказочнице странный сон, который увидел возле печки.
Лони покачала головой:
– Твой сон – отгадка. А к чему – это уж сам решай, здесь я тебе не советчица. Тед, Фил, отвезите-ка его к Зайцу, а то, пожалуй, ещё заблудится в темноте.
И тут же два медведя – Тед в красном шарфе и Фил в чёрной кепке – подхватили Брецеля за руки и усадили в сиденье на детском велосипеде. Надели пассажиру на голову девчачий розовый шлем и даже пристегнули ремнём, чтоб не вывалился. Тед прыгнул на одну педаль, Фил – на другую, и велосипед покатился. Лони открыла дверь и помахала им вслед морковкой.
Не прошло и получаса, как они оказались перед чёрным входом булочной, откуда утром началось путешествие.
Откланявшись, Тед и Фил молча запрыгнули на педали и укатили. А Брецель поспешил внутрь. Он очень надеялся, что не опоздал.
Глава 10. Неизвестный на крыше
В булочной «У Зайца» шли последние приготовления к Осеннему булу. Под предводительством Деревенского хлеба украшали зал и готовили угощения. Все очень надеялись, что путешественники добудут семечки.