десь, внутри тесного боевого отсека Фредди, либо в таком же отсеке, погребенном глубоко внутри бронированного корпуса Ферди, проверяя цепи, перепроверяя коды и элементы данных, тестируя системы и запуская боевые симуляции. Он обсуждал с Боло все то, что было известно о психологии Малах, и подробности информации, полученной от войск Уайд Скай, о боевой тактике и групповых действиях захватчиков.
Он пересматривал результаты симуляции, выставившей обоих Марк XXIV против шестидесяти четырех боевых машин Малах. Результаты были неутешительны. Боло держались неплохо, пока им удавалось держать врагов на расстоянии, но когда эта группа выскочила на них из узкого ущелья, где они прятались от сенсоров Боло, то через сорок три секунды обе колоссальные боевые машины были окружены и уничтожены.
— Меня особенно беспокоят их бронебойные ракеты, — говорил Донал. Он проигрывал ту часть атаки на Боло 76235 АЛГ — Алги, как его называли на Уайд Скай, — на большом экране командного центра, остановив изображение в тот момент, когда ослепительное копье света вырвалось из огромного борта машины. — Если верить данным спектроскопа, эти ракеты выстреливают что-то вроде плазменной пики, прожигая тоннель в броне Боло. Чуть позже твердое ядро, содержащее тактическую боеголовку — скорее всего плутониевую, — входит в тоннель и детонирует. Если оно войдет достаточно глубоко, то выпотрошит даже Боло. Ядерное копье.
— Обычно реактивная броня легко справляется с реактивно-плазменным бронебойным оружием, — четким голосом констатировал Фредди, как будто обсуждал погоду, а не оружие, которое Донал считал очень опасным для Боло.
— Да, но записи показали, что они сделали. Они запустили достаточно этих штук, чтобы сжечь все панели реактивной брони с одного борта, и выпускали следующие снаряды прямо в голый металл. Даже кремнесталь не может выдержать жар звездного ядра, Фредди.
— Согласен. Однако я должен заметить, что наша противоракетная защита немного эффективнее установленной на Боло 76235 АЛГ. — Его голос звучал почти самодовольно.
— Также, — добавил Ферди по интеркому голосом, очень похожим на голос Фредди, — Боло 96876 и я можем прикрывать друг друга. В первую очередь мы позаботимся о том, чтобы ни одно из этих ядерных копий не достигло брони.
— Мм. Надо будет все-таки найти способ заменять использованные пластины брони, — задумчиво сказал Донал. — Может быть, удастся организовать полевую ремонтную бригаду. У нас есть пара ДИ-90, которые могут пригодиться.
— Это неосмотрительно, — сказал Ферди. — Современное поле боя не благоприятствует продолжительному существованию жизненных форм.
— Органические формы жизни участвовали в боях задолго до того, как появились Боло.
— Действительно, — сказал Фредди. — Но они выживали там при использовании копий, брошенных камней или пулеметных пуль, а не «Хеллборов» и тактического ядерного оружия.
— Фредди, ты был бы удивлен тем, как много может выдержать человек.
— Извините, командир, но в ангар только что вошел человек без допуска.
— Покажи.
Главный экран передал прямую трансляцию с одной из камер, установленных на стене у дверей. Оглядываясь по сторонам, в пещероподобный зал вступила Алекси.
— Привет! — чистым голосом позвала она. — Донал?
— Все в порядке, — сказал Донал Боло. — Она может войти. Я разрешаю. Код три-семь синий.
— Три-семь синий, принято. — Почти сразу Фредди продолжил: — Я вошел в ее файлы. Имя — Алекси Тернер, и она…
— Я знаю, кто она. Дай мне внешний звук.
— Динамик активирован. Микрофон включен.
— Привет, Алекси.
Она вздрогнула и огляделась:
— Донал? Вы где?
— Внутри Боло прямо перед вами. Заходите. Все в порядке. Фредди знает, что вы идете.
Он встретил ее у кормового люка Фредди, опустив для нее трап, когда она появилась в квадрате света. Она помедлила, разглядывая его снизу, потом улыбнулась:
— Разрешите подняться на борт. Капитан?
— Это не флот, — рассмеялся он. — Но, если желаете, разрешаю.
Он протянул ей руку, и она приняла ее, взобравшись по трапу в узкий центральный коридор Боло. Пригнувшись, чтобы не удариться о низкую притолоку, она вошла в командный центр, оглядела тесное помещение и наморщила носик:
— О Небеса, что это за запах?
— Запах? — Он было выгнул бровь, но сразу понял, в чем дело. — А! Я… э-э… похоже, здесь действительно несколько душно.
Он быстро собрал кое-какую одежду и запихал ее поглубже в свой ящик.
— Последние несколько дней я здесь жил, и, ну, не было времени принять душ.
— Извините… Я все понимаю. И я не хотела вас задеть. Нет, нет! Не надо из-за меня прибираться!
— Я просто расчищал для вас место. Я вовсе не такой уж неряха, знаете ли. Я, э-э, просто не ждал посетителей и, ну, был немного занят.
Он предложил ей командирское кресло, а сам устроился на откидном сиденье слева от нее. Кабина была слишком тесной, и они оказались ближе друг к другу, чем при обычном общении. Когда он развернулся, чтобы быть с ней лицом к лицу, ее колено уперлось ему в бедро.
— Простите, — сказала она. — Здесь немножко тесновато, да?
— Наследие древних времен, по правде говоря. Эволюционный пережиток другой эпохи. Боло уже давно не нуждаются в присутствии командира на борту, но на всякий случай их продолжают снабжать этими маленькими боевыми отсеками.
— Уютно, — сказала она, оглядевшись. — Итак! Чем вы занимались в своем маленьком убежище? Я оставляла для вас несколько сообщений на базе и не могла понять, почему вы не отвечаете.
— Извините! Все сообщения должны были передавать сюда. Похоже, кто-то в администрации халтурит.
— О, никаких проблем. Я просто беспокоилась. Вы были очень встревожены на той вечеринке. Даже со мной не попрощались.
— Действительно? Я был… наверное, слегка отвлечен.
— Наверное. И в чем же дело?
— Что вы имеете в виду?
— Здесь что-то происходит, и мне кажется, что кто-то должен меня просветить. Если вы помните, у меня есть свой интерес в этом деле.
— Безусловно помню. И, как мне кажется, в штаб-квартире вам ничего не сказали.
— Они там все перепуганы. Что, вторжение уже началось? — Она остановилась, словно увидев что-то в его глазах. — Тот метеор…
— Нам ничего в точности не известно, — ответил он. — Но когда я рассказал Фальбину о метеоре, он приказал перевести Боло в режим полной готовности. А когда я вернулся сюда тем вечером, Ферди сказал мне, что он зафиксировал утечку радиоизлучения от мощного коммуникационного БСС-устройства.
— Может быть, капсула Малах?
— Мы не знаем. Утечка была просто шумом, и мы не смогли его проанализировать. И у нее могли быть вполне естественные источники. Возможно, контрабандисты. Или наши друзья из Партии Гармонии, или какие-нибудь антиправительственные группы, организующие подпольную сеть.
— Но вы ведь так не думаете.
— Контрабандисты вне зоны моей ответственности. Революционеры — в моей, если они будут слишком беспокойны или если правительство прикажет мне предпринять против них какие-нибудь действия. Но если это Малах, то я хочу быть готовым. Я должен, потому что защита этой планеты слишком сильно зависит от Фредди и Ферди. Весь остальной арсенал Мюира, все истребители, все ховертанки, вся мобильная артиллерия всего лишь доставят Малах неудобство. Поэтому я обязан считать, что разведчики Малах уже здесь и изучают нас. А это значит, что рано или поздно они придут большими силами.
— Но как им удалось найти нас? — Ее глаза расширились от внезапной догадки. — О нет! Они выследили наш флот!
— Может быть. Или они выслали корабли-разведчики и зонды-шпионы ко всем звездам второго поколения в этом Скоплении. Это не больше нескольких сотен звезд, в зависимости от того, насколько широка их зона поиска, а они могут позволить себе проверить их все. Да, боюсь, если их разведчики на Мюире, то они уже знают, что это столица нашего пространства и что именно сюда пришли корабли с беженцами, покинувшие Уайд Скай.
— Надо было лететь в какое-нибудь другое место…
— Это не помогло бы, Алекси. Рано или поздно они бы нас нашли. Допросив пленных или от предателей на захваченных планетах. Или просто проанализировав маршруты кораблей и связь между мирами Скопления. Малах могут быть какими угодно, но глупыми их уж точно не назовешь.
— И что нам делать?
Он пожал плечами:
— У нас не много вариантов. Я занимаюсь компьютерными имитациями сражений. Анализирую то, что известно о тактике, психологии, слабостях Малах, если они у них есть. И мы должны держать защитные системы планеты в полной готовности. А что у вас? Как дела в лагере?
Она скорчила гримасу:
— Так хорошо, как можно было ожидать, полагаю. Правительство пообещало предоставить нам инженеров, чтобы построить очистные сооружения, постоянные жилища и тому подобное, но они немного задерживаются с выполнением этих обещаний. Я обеспокоена, Донал. Через двенадцать недель в этом полушарии начнется зима, и гораздо раньше наступят холодные ночи. Мы не можем больше держать пятьдесят тысяч детей в палатках и фанерных хижинах.
— Знаю, знаю. — Он откинулся назад и провел руками по лицу и глазам. Оцарапавшись о щетину, он удивился. Сколько времени прошло со дня приема? Он начал считать, и получилось трое суток. Куда ушло все это время? — У вас хватает пищи? Воды?
— Пока да. Группы горожан из Кинкэйда поделились с нами и дали нам достаточно пищи, так что это не проблема. А воду мы пока что берем из озера Симмс. Но при таком количестве людей и определенных сложностях с поддержанием в порядке полевых уборных у нас вскоре возникнут проблемы с чистотой озерной воды. Тиф, дизентерия, холера — люди уже давно забыли эти названия. Мы их скоро вспомним, если срочно не построим современные очистные сооружения.
— Фредди, — сказал Донал, — отметь для меня. Я должен поговорить с Фальбином… нет, лучше с Чардом. Сказать ему, что у него тут будет чума, если он не пошевелится.