Британец — страница 21 из 64

– Маэстро, – обреченно подтверждаю я.

– Хорошо. Приступай к работе.

– Вы оставите меня здесь? – с надеждой в голосе спрашиваю я.

– Тут от тебя еще есть польза.

– А что насчет Адамса? Он знает, что я работаю на вас? – Господи. – То, что я оказалась здесь, это все часть вашего плана? – Он специально подставляет Блэка. – А зачем было устраивать засаду в Вегасе, если вам нужно больше информации? Я не смогу получить ее от мертвеца.

– Просто немного пошумели, Роуз. И я продолжу шуметь. Будет здорово, если Дэнни разговорится в присутствии моей шлюхи. Это сэкономит кучу времени, но для меня эта информация не так уж и важна, поэтому ничего страшного, если он не сможет говорить. – Нокс усмехается. – А вот для тебя, Роуз, это вопрос жизни и смерти. В конце концов, я получу желаемое. С тобой или без тебя. Ты можешь сказать то же самое?

Я молчу.

– Не можешь?

Закрыв глаза, я смотрю вверх, пытаясь получить знак от Господа, в существование которого мне хотелось бы верить.

– Нет.

– Добудь информацию. Делай все, что для этого нужно. Поняла?

Я прислоняюсь лбом к туалетному столику.

– Да, – тихо соглашаюсь я.

Закончив звонок, я задумчиво смотрю на дверь ванной. Я умру в любом случае. Так или иначе, но мое время почти вышло.

Судорожно сглотнув комок в горле, я осматриваю ванную в поисках места для телефона. Я выключаю его, выдвигаю ящик туалетного столика и прячу как можно дальше.

Раздается щелчок входной двери. Я успокаиваю дыхание, поворачиваюсь к зеркалу и поскорее распускаю волосы. Мне просто нужно чем-то занять руки, поэтому я снова собираю волосы и заново подхватываю их резинкой. У меня в голове проносятся сотни мыслей, но среди них нет ни одной позитивной. Все против меня. И это пугает.

– Как ты тут устроилась? – грубовато спрашивает Дэнни, но я не отвожу взгляда от отражения в зеркале.

– Ты о моей новой тюрьме?

– Если это тюрьма, то она довольно-таки роскошная.

– Без разницы. Я тут против моей воли, поэтому это тюрьма.

Я успешно завязала волосы, поэтому начинаю поправлять получившийся хвост.

– Прихорашиваешься для меня? – шутливо продолжает он.

Я на мгновение замираю, а потом начинаю все заново. Итак, что мне нужно делать? Как мне выиграть в этой ужасной игре? Очевидно, ответ должен быть «как обычно», но Дэнни Блэк разительно отличается от моих привычных целей. Уже не в первый раз во взрослой жизни попадаю в такие сложные передряги, но теперь правила игры весьма туманны. Мне просто сказали получить всю возможную информацию. Но что для этого потребуется?

Я начинаю подпрыгивать, чтобы немного разогнать мрачные мысли, и наконец-то прекратить заниматься бессмысленной укладкой хвоста. Наши взгляды пересекаются в отражении зеркала. Мой несчастный мозг вот-вот взорвется из-за гремучей смеси противоречивых мыслей, удерживающих мое тело в заложниках.

– Соболезную насчет твоего отца, – бездумно говорю я.

– А ты? Ты теряла родителей?

Я чуть не ляпнула, что у меня нет родителей. Но вовремя остановилась, вспомнив о существовании второго телефона с сообщениями от контакта «мама».

– Отца.

Очередная ложь. Я бесконечно врала, но сейчас ложь дается с трудом. История еще больше запутывается, а мой мозг уже закипает.

– Мне жаль, – шепчет Дэнни.

Он подходит ко мне и забирает из моих рук резинку для волос. Я наблюдаю за его осторожными движениями, пока он своими большими руками собирает мои волосы и завязывает их в аккуратный хвост.

У меня внутри все дрожит, переворачивается и трясется. Соблазнить его. Вот и все. Нужно запудрить ему голову, и он сам откроет рот. Просто нужно заполучить его доверие. Да, я эксперт в таких делах. Вот и все, что мне нужно сделать, чтобы приблизиться к спасению.

Я медленно поворачиваюсь к нему, заглядываю в его бледно-голубые глаза, а мои руки уже скользят по ремню его штанов. Он и не думает меня останавливать. Стоит неподвижно, наблюдая за тем, как я расстегиваю пуговицу на его ширинке. Соблазняю его. Моя рука скользит по его плоскому животу, жесткие волоски щекочут меня. Нервно вдохнув, я перехожу к следующей пуговице. У меня пересохло во рту, все мои мышцы напряжены. Следующая пуговица. Его проницательные глаза темнеют, но руки по-прежнему прижаты к бокам. Следующая пуговица. Мне приходится моргнуть, чтобы убрать пелену перед глазами. Дэнни прикусывает нижнюю губу.

Наши взгляды по-прежнему прикованы друг к другу. Взявшись за пояс его штанов, я медленно стягиваю их вниз. Его кожа – обжигающее пламя. Его глаза – чистое безумие. Его губы так и манят. Он облизывает их, делает полшага в мою сторону и заставляет меня поцеловать. Этот поцелуй станет моей гибелью. В прямом смысле.

Пристав на цыпочки, я просовываю руку в трусы, мои пальцы скользят по твердой, напряженной плоти вставшего члена. Наши губы соприкасаются. Моя рука обхватывает толстый член. Я резко вдыхаю. Это не в первый раз, когда я чувствую размеры его достоинства, но все равно нервно вздыхаю.

– Ты же не хочешь, – шепчет он, обнимая меня за талию.

– Хочу.

Я действительно хочу. Несмотря на миллионы сомнений, пронизывающих мой разум, я знаю, что действительно этого хочу. Мне это нужно.

Он отрывается от моих губ, его рука сжимается на моем запястье.

– Нет, ты не хочешь. – Он вытаскивает мою руку из трусов и отступает назад, разрывая наш контакт. Его глаза бледнеют, становятся ледяными. – Каждый раз, когда мы прикасаемся друг к другу, я чувствую твою похоть, – тихо продолжает Дэнни. – Но я никогда не чувствовал желания. Нет, я чувствовал только страх. Ты напугана.

Я отвожу взгляд.

– Ну, ты же Смертоносный ангел. Конечно я тебя боюсь.

Блэк кончиками пальцев поднимает мой подбородок.

– Ты не боишься меня. Ты опасаешься своих мыслей, в которых желаешь, чтобы я тебя трахнул. Трахнул грубо и безжалостно. – У него на губах появляется улыбка. – И ты боишься из-за того, что будешь наслаждаться каждой секундой.

Я высвобождаюсь из его рук, отступая обратно к туалетному столику.

– Мне нужно принять душ, – сообщаю я, желая, чтобы он поскорее убрался из ванной.

– Валяй. – Блэк указывает на душевую кабину. – Только не говори, что ты внезапно начала стесняться.

Я сбрасываю халат к его ногам, а потом захожу в кабину и включаю воду. Она холодная, и это замечательно. Мне нужно взбодриться.

– Сегодня за ужином у меня будет встреча, – продолжает Дэнни, присаживаясь на закрытый унитаз. Кажется, он решил поболтать, глядя на то, как я буду мыть волосы. – И ты приглашена.

– С Перри? – уточняю я, упираясь в стенку, чтобы не упасть.

Не думаю, что у меня получится выдержать еще одну сцену, подобную той, что произошла во время романтического ужина в Вегасе. Теперь я точно знаю, что Нокс наблюдает, поэтому мне не хочется лишний раз подставляться под удар.

– Нет, это не он, – с улыбкой отвечает Блэк.

Я облегченно выдыхаю. Дэнни уходит, а потом возвращается с какой-то сумкой. Поставив ее на туалетный столик, он достает оттуда шампунь, кондиционер для волос и гель для душа.

– Конечно, мне нравится, что ты пахнешь моими запахами, но я тут подумал, что тебе больше понравятся женские ароматы. – Он расставляет бутылки на полке в душе. – Готовься к семи часам. – Запустив руку в мои мокрые волосы, он притягивает меня к себе. – Используй побольше геля для душа, – шепчет Блэк. – Я чувствую запах страха.

Он уходит, оставив меня наедине с моими мыслями. Мои ноги подкашиваются, поэтому я опускаюсь на пол, чтобы отдышаться. Блэк видит меня насквозь. Он понял меня с первого взгляда. И он прав. Я боюсь. Боюсь моего влечения к нему.

Когда мои ноги перестают дрожать, я наконец-то принимаю душ и мою голову, используя подаренные средства. Все они с ароматом роз. Пока сушу волосы перед зеркалом, раздумываю о том, что мне совершенно нечего надеть. Я оставила серебристое платье в номере Вегаса, а джинсы и рубашка не годятся для званого ужина.

Отложив фен в сторону, я надеваю белый халат и выхожу из ванной, намереваясь поговорить с Блэком о возникшей проблеме. Откуда-то снаружи, со стороны террасы, доносится чей-то голос. Это он?

Любопытство берет верх, поэтому я подкрадываюсь к двери. Я вижу Дэнни за стеклянной панелью, разделяющей террасу на две части. Он сидит в плетеном кресле и курит, наслаждаясь видом на сад. Разумеется, он одет только в короткие шорты. Развалился в кресле, широко расставив ноги и скрестив их в лодыжках. Мокрые волосы падают ему на глаза. Облокотившись на раму, я не стесняюсь разглядывать Блэка. Я еще никогда не видела его настолько расслабленным, я бы даже сказала умиротворенным.

– Я знаю, что ты здесь, – произносит он, делая глубокую затяжку.

Подвязав халат, я выхожу на террасу. Солнце светит прямо в глаза, вынуждая меня прищуриться.

– Мне нечего надеть.

Он выпускает облачко дыма, рассматривая меня с ног до головы.

– Халат тебе идет.

Я пожимаю плечами.

– Ты хочешь, чтобы я пришла на свидание в этом халате?

– Я пока еще никуда тебя не приглашал. Ты просто будешь меня сопровождать.

– Неважно, – протестую я. – Уверена, что ты хочешь, чтобы я была подобающе одета.

– Уверена?

Я наклоняю голову.

– Да, учитывая твое шоу в Вегасе, когда ты выставил меня перед своими людьми. Да, я определенно уверена, что ты больше не захочешь гонять меня в голом виде.

У него напрягаются челюсти, а я хочу улыбнуться. Сила. Я чувствую внезапный прилив сил. Поднявшись со своего кресла, Дэнни подходит к перегородке и затягивается.

– В шкафу есть подходящая одежда.

Я с удивлением оборачиваюсь и смотрю на шкафы. Он купил мне одежду? Стоит ли мне поблагодарить его? Я долго размышляю над этими вопросами и прихожу к выводу, что благодарность никогда не бывает лишней. Вдруг из его спальни выходит девушка, на ходу надевая мужскую рубашку. Слова застревают в горле, и я начинаю задыхаться. Дэнни оборачивается, чтобы посмотреть на причину моего удивления.