Британец — страница 23 из 64

– Позволь мне все объяснить. – Гордон снова протирает лоб.

– Не стоит. Спиттл подробно рассказал о твоих последних делах, Гордон.

В голосе Блэка уже раздаются угрожающие нотки, но он отлично справляется с мимикой. Он подается вперед, заставляя Гордона отпрянуть.

– Ты говорил, что мои деньги пойдут на расширение твоего фармацевтического бизнеса, на всякого рода медицинские исследования.

– Пожалуйста, Дэнни…

– У тебя. Есть. Мои. Деньги?

Гордон отрицательно качает головой.

– Нет.

Все происходит настолько быстро, что я не успеваю отвести взгляд или прикрыть уши. Дэнни выхватывает пистолет и стреляет. Я вздрагиваю, наблюдая, как голова Гордона дергается, а затем тело медленно падает на стол. Застыв от ужаса, я смотрю на кровь, вытекающую из затылка трупа. Скатерть пропитывается кровью, и под головой мертвеца образуется кровавое озеро.

– Думаю, нам нужно пересесть за другой столик, – спокойно говорит Дэнни, отдавая пистолет Брэду.

Ринго с еще одним мужчиной стаскивают труп со стула. Дэнни щелчком пальцев подзывает официантку и, указывая на кровавое пятно, говорит:

– Нам другой столик, пожалуйста.

– Конечно, мистер Блэк. Идите за мной.

Пребывая в дичайшем шоке, я наблюдаю, как тело Гордона выносят через запасной выход. Официантка сохраняет спокойствие. Дэнни касается моей руки, переключая внимание на себя.

– Роуз?

Я смотрю на него, а он мило улыбается, словно только что стащил со стола последнюю конфету или отпустил глупую шуточку. Он ничего из этого не делал. Он взял и убил человека. Прямо у меня на глазах. Без предупреждений или лишних разговоров. Я знаю, что это часть его жизни, но зачем убивать в моем присутствии?

– Ты хочешь что-то сказать?

Он задумчиво поджимает губы.

– Как бы тебе объяснить… Я указал Гордону на нарушение условий нашей сделки, что повлекло определенные последствия.

Я медленно поднимаюсь на ватные ноги. В моей жизни я видела всякие ужасные вещи. Я шокирована не тем, что произошло, а тем, что Блэк взял меня в качестве свидетельницы.

– И как он оценит последствия? – спрашиваю я. – Он же мертв.

– И мне стало намного легче.

– Почему? Теперь ты точно не получишь свои деньги…

– Может, и не получу, но это гарантирует, что все остальные заплатят сразу.

– Значит, это страшный урок для других?

Дэнни смеется, пока ведет меня за чистый столик у парадного входа. Стол, который не заляпан кровью.

– Я преподаю уроки многим людям, Роуз. Это не единственная причина, почему я убил Гордона.

Он помогает мне сесть на другой стул, нам приносят новую бутылку вина и наполняют свежий бокал. Блэк вкладывает бокал мне в руку, а затем опускается передо мной на колени, обхватывая мои ноги. Я с удивлением смотрю на него сверху вниз.

– Я дал Гордону миллион долларов на расширение программы исследований в области рака, – нежно объясняет он. – И потом узнал, что он потратил две трети этой суммы на погашение личных долгов. Вдобавок эти долги появились только из-за его увлечения наркотой и продажной любовью. Подобные увлечения я презираю.

Нахмурившись, я смотрю в его смягчившиеся глаза.

– Ты презираешь секс? – срывается с моих губ.

Но… он и презрение к сексу? Забавно, что мои грустные мысли никак не связаны со смертью и кровопролитием. Разумеется, они совершенно неуместны, но… Блэк презирает секс? Это неимоверно усложняет мою миссию по получению информации. Для выполнения цели у меня есть только тело. Как он может презирать секс? Я же видела его возбуждение. И даже чувствовала. Господи, разве он святой? Или монах, ежедневно сражающийся со всеми смертными грехами, дабы не поддаться искушению? Эти мысли захватывают мой разум. Конечно, он никакой не монах. Всего пару часов назад он ушел от меня, чтобы переспать с другой.

Дэнни широко улыбается, демонстрируя мне блестящие жемчужно-белые зубы.

– Мне следовало получше подобрать слова. – Блэк сжимает мои колени. – Гордон питал слабость к определенной категории женщин.

Я снова хмурюсь, а Дэнни дотрагивается до моего лба, пытаясь стереть проступившие морщинки.

– Определенной категории? – растерянно спрашиваю я.

– Девочкам, – односложно отвечает Дэнни.

Мне становится дурно, разум наполняется неприятными воспоминаниями. Теперь настала очередь Дэнни нахмуриться, пытаясь что-то рассмотреть в моих глазах.

– Тогда я рада, что он мертв, – говорю я, отводя взгляд.

Черт возьми, мне просто следует заткнуться. Его руки скользят по моим бедрам. Я одним только выражением лица даю понять, чтобы он ничего не спрашивал. К счастью, он ничего и не спрашивает. Он похлопывает меня по ноге, а затем садится на стул. Краем глаза замечаю, что официантка спокойно открывает дверь для первых гостей, и я оглядываюсь на столик, за которым мы только что сидели. Можно подумать, что тут не случилось ничего страшного, поскольку на столе уже лежит свежая скатерть, а пол идеально вымыт.

– Итак, – произношу я, делая остро необходимый глоток вина. – Часто ты тут кого-то убиваешь?

Он приоткрывает рот, а затем, совершенно неожиданно, заливается безудержным смехом. Блэк падает на стол, от смеха у него выступают слезы. Я не уверена, что это значит, поэтому оглядываюсь на его парней и вижу, что они тоже смеются над моим вопросом. Вот это сюрприз. Пожав плечами, я спрашиваю:

– Ты в порядке?

Дэнни трет глаза, продолжая посмеиваться.

– Ох, Роуз…

Он делает глоток из своего бокала, а затем снова хохочет. Я не только удивлена, но и восхищена. Смех Дэнни Блэка – одно из самых чудесных проявлений эмоций, которые я когда-либо видела в своей жизни. Пять минут назад он был зловещим демоном-убийцей, а теперь беззаботно смеется. Он трясет головой, а потом с улыбкой говорит:

– Да, частенько.

Я тоже не могу сдержать улыбку.

– Владельцев это совершенно не волнует?

– А я нравлюсь итальянцам.

– Почему?

– Тебе трудно поверить, что я кому-то нравлюсь?

– Возможно, – признаю я.

– Мы вместе ведем дела. – Блэк пожимает плечами. – Пять лет назад местная управа хотела выгнать владельцев, поскольку у них истек срок аренды. А этот ресторан находится тут с тысяча девятьсот второго года. Я ценю привязанность и историческую ценность, поэтому купил это здание.

– А взамен они позволили убивать людей?

Блэк снова пожимает плечами, затем подает мне меню.

– Формально, это мое заведение.

Отставив бокал в сторону, я беру папку с меню.

– И тебе нравится этим заниматься?

Улыбка исчезает с его лица.

– Мне нравится убивать только тех, кто это заслужил.

Неужели?

– Как же ты определяешь, что человек заслуживает смерти?

– Я принимаю волевые решения, основанные на фактах. И в этом также помогает мое чутье.

– Звучит как грамотно выстроенный процесс, – задумчиво произношу я, разглядывая многочисленные варианты пасты, каждый из которых кажется мне весьма аппетитным.

Блэк вытягивает руку, чтобы помочь мне с выбором. Он указывает на лингвини с морепродуктами.

– Возможно, мне следует придерживаться аналогичного подхода в отношении шлюх, которых я трахаю.

Он смотрит на меня игривым взглядом блестящих глаз. Я читаю между строк: это игра, в которую он решил со мной поиграть?

– Возможно, – осторожно отвечаю я. – А ты хочешь сказать, что с тобой легко проводить время?

– Нет, я признаю, что у меня твердый и тяжелый характер, да и не только характер, – отвечает он, нахально приподняв бровь.

Блэк действительно играет. Это его способ успокоиться после убийства? Немного отдохнуть? Возмущенная часть моего женского разума отвергает эти пошлые намеки. В конце концов, он первым решил продинамить меня. Однако рациональная и самая сильная часть говорит, что события развиваются в мою пользу. Я дергаю ногой под столом, желая сбросить туфлю и босой ногой упереться в его член. Разве это слишком сложно?

– Нам лингвини с морепродуктами, – говорит Блэк подошедшей к столику официантке. – Но сперва устрицы.

Я невольно улыбаюсь. Сейчас он мне нравится. Мне нравится игривая сторона хладнокровного убийцы.

– Ты любишь устрицы? – спрашивает он, когда официантка уходит.

– Не совсем. Я так и не поняла, что с ними нужно делать: жевать, глотать или сосать.

Подняв вилку, он раздумывает над моей фразой.

– Только не жевать. Соси и глотай сколько угодно, но только не жуй, – с широкой ухмылкой отвечает он.

Мое тело охватывает чистое и неподдельное веселье. Я еще никогда не слышала собственный смех. Раньше мне всегда приходилось притворяться, чтобы угодить другим людям. А этот смех мне по-настоящему нравится. Я делаю очередной глоток вина и не могу удержаться от наслаждения, которое мне приносит каждый взгляд на смягченные черты его сурового лица. Счастливая улыбка на хищном лице.

– Ты довольно милый, когда смеешься.

Он торжественно поднимает бокал.

– Значит, теперь я тебе нравлюсь?

Я чокаюсь.

– Как ты можешь мне нравиться? Ты держишь меня в заложниках.

Выражение его лица мгновенно меняется. Теперь он серьезно и внимательно на меня смотрит.

– Разве?

Я наклоняю голову, продумывая лучший вариант ответа.

– Ты хочешь сказать, что я могу встать и спокойно уйти?

– А ты этого хочешь?

Он как будто проверяет меня. Играет в хитрую игру. Если бы он задал этот вопрос утром, я бы мгновенно ушла. А сейчас? Сейчас у меня есть связь с Ноксом. Я задумчиво смотрю в окно, рассматривая случайных прохожих. Это глупо. Если он сейчас наблюдает, а я выйду из ресторана, значит, я никогда больше не увижу сына. Хочу ли я уйти? Вздохнув, я начинаю раздумывать над правильным ответом. Следующий шаг необходимо тщательно обдумать. Если отвечу положительно, то Блэк, возможно, позволит мне уйти, но я не могу. Если ответ будет отрицательный, это вызовет ненужные подозрения. Неужели за эти несколько часов все настолько изменилось, что я решу остаться? Я размышляю, взвешивая все варианты, пока Блэк внимательно наблюдает. Я ставлю бокал на стол.