Британец — страница 24 из 64

– Я хочу уйти.

– Тогда иди, – мгновенно отвечает Блэк.

Меня терзает неуверенность в моем решении, но я все же медленно поднимаюсь со стула, чувствуя на себе пристальные взгляды его людей. Да, я уже все сказала. Теперь нужно идти, чтобы не вызвать волну подозрений. Какого черта мне оставаться?

Дэнни сидит прямо и неподвижно, его холодные глаза наблюдают за каждым моим движением. С трудом переставляя ноги, я обхожу наш столик. Черт, как я вообще оказалась в этой ситуации? Мне нужно остаться. Мне нужно собрать информацию. В моей голове царит хаос, мое тело движется вопреки здравому смыслу. Вход в ресторан одновременно так близко и так далеко. Правда, за этой дверью нет желанной свободы. Там меня ждет лишь продолжение моего заключения. Продолжение моего наказания. Ад. И последствия.

Я берусь за ручку двери и приоткрываю ее. И сразу же вздрагиваю, когда на мое плечо опускается чья-то рука. Мое сердце вот-вот выскочит из груди.

– Но если ты выйдешь, – Блэк шепчет мне в ухо, что заставляет меня закрыть глаза и поглубже вдохнуть, – ты сразу умрешь.

Я выдыхаю, чувствуя небывалое облегчение. Это безумие, ведь Дэнни Блэк только что пообещал меня убить.

– Поэтому тащи свою задницу обратно за стол.

Всего мгновение я думаю, изображая внутреннюю борьбу. Неужели он решил, что я заслуживаю смерти? Он убил бы меня? Я в этом сомневаюсь. Но если он узнает, почему я хочу остаться…

Я поворачиваюсь, глядя на его зловещую фигуру, и вижу в его взгляде молчаливую угрозу – в реальности которой, тем не менее, я не уверена. Блэк отступает в сторону, позволяя мне вернуться за стол. Я снова сажусь, и Дэнни присоединяется ко мне. Легкое и непринужденное общение осталось в прошлом. Теперь я вижу перед собой настоящего Дэнни Блэка.

И я рада. С этим парнем мне будет легче справиться. Я лучше подготовлена к тому, чтобы противостоять угрозам. К тому же его злая сторона кажется мне гораздо менее опасной, нежели маска пошлого и обаятельного Британца.

Я попробовала морепродукты, но отказалась от устриц. Мы не говорили, была только невыносимая, гнетущая тишина, что позволило мне погрузиться в многочисленные мысли. Блэк явно злится. Он разрешил мне уйти только по одной причине: он не думал, что я всерьез воспользуюсь предоставленным шансом. Поэтому специально пригрозил смертью. Полагаю, это его стандартный способ удержать женщину. Или это вариант персонально для меня? В любом случае, я остаюсь с ним, и это хорошо для моего задания.

Ресторан уже переполнен. Повсюду сидят семьи, друзья и парочки. Кажется, все наслаждаются едой и своими компаниями. Кроме меня. Весь последний час я старательно избегала смотреть ему в глаза. Мои мышцы скованы напряжением, а голова болит от тяжких размышлений. Все это время я чувствовала на себе его взгляд, пыталась понять, о чем он вообще думает, а еще, как, черт возьми, у меня получится подобраться к нему поближе.

– Извини, – говорю я, бросая салфетку на стол, – мне нужно отлучиться в дамскую комнату.

Дэнни щелкает пальцами, и парень, помогавший Ринго выносить тело, идет показывать мне путь до туалета. Он не такой уродливый, как Ринго, но все равно выглядит его единокровным братом. Длинные темные волосы туго стянуты резинкой, а губы застыли в постоянной ухмылке.

– Уотсон побудет с тобой, – поясняет Дэнни.

Я не задаю вопросов, просто иду с этим парнем. Он остается ждать под дверью, а я смотрю на отражение в зеркале и несколько раз шлепаю себя по щекам, чтобы вернуть румянец. Сейчас я похожа на призрак: бледная, взволнованная и напряженная.

Я возвращаюсь в зал и вижу, что счет уже оплачен, а Дэнни стоит и ждет меня.

– Значит, мы останемся без десерта? – язвительно говорю я, засовывая сумочку под мышку.

– Возьмем десерт домой.

– Я что-то перестала любить сладкое, – бормочу я, стараясь не обращать внимания на его прикосновение.

– А кто сказал, что это будет сладкое? – Блэк останавливается прямо перед выходом, глядя на столик, за которым сидят трое мужчин. – Жди тут.

Рядом с нами моментально возникают Брэд, Ринго и Уотсон.

– Что-то случилось? – интересуется Брэд, засовывая руку под пиджак.

– Просто старый приятель.

Мы идем к этому столику. Мужчины прерывают свою трапезу, их взгляды устремлены на Блэка. Похоже, что Дэнни ничуть не смущает их реакция.

– Педро? – с улыбкой спрашивает он.

Это ненастоящая улыбка. Фальшивая. Зловещая. Именно так он улыбался в тот вечер, когда забрал меня у Перри Адамса.

– Да… – Педро ставит бокал с пивом на стол. Он совершенно сбит с толку. – Простите, а вы кто?

– Дэнни.

Блэк протягивает руку, и Педро, кем бы он ни был, растерянно ее пожимает.

– Ах, да, Дэнни. Рад тебя видеть, дружище, – с показным добродушием отвечает Педро.

Мне что-то подсказывает, что этот Педро понятия не имеет, с кем он сейчас говорит. Вероятно, ему предстоит чертовски обделаться.

– Что же ты делаешь в Майами? – спрашивает Блэк, продолжая улыбаться.

– Приехал навестить семью. На следующей неделе возвращаюсь в Лондон. – Педро ковыряет вилкой в тарелке, чтобы подцепить кусочек ветчины. – Нам тут сказали, что это лучшее блюдо на всем побережье Майами.

– Да, правда, – Дэнни берет меня за руку, прижимая к себе. Все трое мужчин непонимающе смотрят на нас. – Мы только что попробовали их кухню, и это было поистине незабываемо. – Дэнни смотрит на меня сверху вниз. – Верно, милая?

Не хмурься, только не хмурься.

– Потрясающе, – добавляю я, подстраиваясь под его странную игру. А затем добавляю: – И сейчас поедем домой, чтобы попробовать десерт.

Дэнни фальшиво смеется.

– Педро, это судьба. Во всем Майами ты решил зайти именно в этот ресторан.

Педро кивает, набивая рот пастой.

– Приятно увидеть старого знакомого.

Наверное, это самый вежливый способ закончить подобный разговор. Я мысленно качаю головой. Глупый Педро действительно не знает, с кем он сейчас говорит. Но откуда его знает Дэнни?

– Мне тоже, – угрожающе произносит Блэк, и мы отходим в сторону.

– Кажется, он вообще тебя не узнал, – бормочу я, оглядываясь на Педро, который пожимает плечами и что-то беззаботно объясняет друзьям.

– Скоро вспомнит.

Дэнни распахивает дверь и подталкивает меня.

Мной овладевает неприятное предчувствие, когда меня сажают в машину, а Дэнни, позвав своих людей, уходит в переулок за рестораном. Я пробую открыть дверцу, и она поддается. Почему он не запер машину? Просто оставил меня без присмотра, чтобы проверить, захочу ли я сбежать?

Но я не могу сбежать.

Я иду в переулок. На входе дежурит Брэд в окружении парней, а Дэнни стоит впереди, глядя на носки лакированных ботинок. Он злобно сжимает кулаки, отчего кажется, что этот тесный переулок наполнен яростью. Блэк поднимает взгляд и замечает меня. Жестом приказывает мне уходить.

Брэд подходит ко мне, пытаясь увести в сторону.

– Что тут вообще происходит? – спрашиваю я.

– Я ни черта не понимаю, но он хочет, чтобы ты ушла.

Брэд делает попытки сдвинуть меня с места, но останавливается, когда из ресторана выходит Ринго, таща за собой растерянного Педро.

– Какого черта, чувак? – орет Педро.

Дэнни смотрит на своего старого друга. И улыбается. Широко, искренне и зловеще. Брэд готовится вытащить ствол.

– Педро, – ласково произносит Блэк, вытягивая руки вперед, словно хочет обняться. – Я чертовски рад тебя видеть.

Педро все еще выглядит растерянным, его взгляд мечется между всеми присутствующими.

– Что это значит?

Дэнни идет ему навстречу, а Педро пятится до тех пор, пока не упирается в Ринго.

– Я так удивлен, что ты меня не помнишь. – Дэнни указывает на щеку со шрамом. – Как ты смог позабыть меня, Педро?

Мне приходится прикрыть рот рукой, чтобы никто не услышал мой удивленный вздох.

– Вот черт, – шепчет Брэд, подтверждая мои догадки.

Здоровяк загораживает мне обзор, но какая-то больная частичка моего разума желает увидеть происходящее. Я отступаю в сторону, чтобы снова видеть Дэнни. В его голубых глазах пляшут радостные искорки, смешанные с чистой ненавистью. Участь Педро уже решена. Он широко раскрывает глаза, готовясь дать отпор. Я даже начинаю его жалеть.

– Дэнни, мы были детьми!

– Просто детьми, – соглашается Блэк, вынимая из кармана складной нож.

Выкинув лезвие, он проверяет его на остроту.

– Думаю, мой нож будет острее, – с ухмылкой заявляет Блэк.

Педро жалко поднимает руки, защищая лицо, но Ринго грубо толкает его вперед. Я даже не хочу моргать, чтобы ничего не пропустить. Внезапно в переулке объявляются дружки Педро и останавливаются как вкопанные. Они пытаются оценить свои шансы, но Брэд направляет на них пистолет, и они беспомощно поднимают руки.

– А вам, ребята, следовало остаться в ресторане, – говорит Брэд, кивая своим парням, и они вместе направляются к дружкам Педро.

– Нет, постойте! – вскрикивает один из них и тут же спотыкается об мешок с мусором.

Второй пытается сбежать, но ему не удается добраться даже до выхода из переулка. Их хватают и приставляют к стенке, нацелив на них оружие.

– Пришла посмотреть? – спрашивает Дэнни, привлекая мое внимание.

– Прости меня, – хнычет Педро.

– Нет.

Дэнни делает шаг вперед и одним точным взмахом ножа вспарывает ему лоб. Педро пронзительно кричит, судорожно хватаясь за голову. Еще один удар приходится по тыльной стороне ладони и наверняка рассек мышцы, сухожилия и, возможно, достал до костей. Педро безвольно опускает руки, а Дэнни наносит очередной удар, который рассекает лицо Педро от подбородка до линии волос. Он с криками падает на колени, размазывая по лицу кровавую кашу. Я не могу отвести взгляд от этого ужасного зрелища. Дэнни обходит Педро, остановившись у того за спиной. Схватив его за волосы, он закидывает голову назад, вынуждая смотреть в глаза своему убийце. Сейчас лицо Дэнни – воплощение чистого зла. А лицо Педро искажено гримасой ужаса и страха.