Британец — страница 25 из 64

– Пожалуйста!

Дэнни ухмыляется, и его внешность становится еще страшнее.

– Мне было десять. Я не плакал, а ты, взрослый мужик, пускаешь слюни и умоляешь прекратить? – Блэк наклоняется к его лицу. – Я годами мечтал об этом. Мечтал о том, где и как я порежу тебя.

Удерживая его голову, Блэк подносит лезвие к щеке и начинает вырезать круг. Педро кричит, умоляя о пощаде. Я хочу подойти ближе, но Брэд останавливает меня.

– Что он делает? – спрашиваю я, наблюдая за действиями Дэнни, который аккуратными движениями ножа добавляет какие-то детали.

– Вырезает фамильный герб, – отвечает Брэд.

Педро затихает, и когда Дэнни выпускает его волосы, тот падает лицом на асфальт. Думаю, он потерял сознание. Блэк вытирает окровавленное лезвие об одежду лежащего мужчины и кладет обратно в карман.

– Закончите с этим, – приказывает он, увлекая меня за собой. – И уберите свидетелей.

Положив руку мне на спину, он ведет меня к машине. Я иду рядом, поглядывая на его невозмутимое лицо, пытаясь прочитать хоть какие-то эмоции. Но их нет.

В машину возвращаются Брэд и Ринго и заводят двигатель. Мы отъезжаем, и я слышу приглушенный выстрел, а затем еще два.

– Стало лучше? – осведомляется Брэд, глядя на Дэнни в зеркало заднего вида.

Дэнни не отвечает, только берет меня за руку и продолжает смотреть в окно.

Мне интересно, каково это – завершить давно припасенную месть.


«– Человек, который тебя изнасиловал… назови его имя.

– Ты ничего не знаешь.

– Я все знаю».


Я не могу отвести взгляд. Блэк только что совершил отмщение. Он действительно знает, о чем говорит. Возможно, не все на свете, но он точно понимает, что такое настоящая ненависть.

Сегодня, когда он боролся с ненавистью, я была рядом. Позволила ему взять меня за руку. Он нашел во мне утешение.

Глава 13

ДЭННИ

Тяжкий груз свалился с моих плеч. Тот, что висел на мне годами и тянул меня вниз, как бы я ни старался о нем забыть. Груз на плечах свидетельствует о существующей проблеме. А для меня это всегда была потребность. Жажда мести. Потребность взглянуть ублюдку в глаза и увидеть, что он в этот момент чувствует. Я хотел понять, что он хотел увидеть в моих глазах много лет назад. Неважно, что я никогда не боялся. Плевать, что он не мог причинить мне настоящую боль. Он просто хотел, чтобы я боялся. Он хотел причинить мне боль другого порядка. Он хотел, чтобы каждый день, глядя на этот шрам, я вспоминал о нем. К несчастью для Педро, он этого добился.

Роуз всю дорогу молчала. Я удивлен, что она не воспользовалась удобным случаем для побега, а вместо этого стояла в переулке и смотрела, как я кромсаю этого урода. И я заметил, что она восхищена. Очарована. Почувствовал ее молчаливую поддержку. А еще ощутил исходящее от нее умиротворение. Она успокаивает меня?

Брэд открывает дверцу машины, и я выхожу. Смотрю на мои руки. Как и рубашка, они полностью заляпаны кровью.

– Мне нужно принять душ, – говорю я Брэду. – Через полчаса жду в кабинете. Приводи людей.

Я поднимаюсь по лестнице, на ходу снимая галстук и расстегивая рубашку. Задумчиво бреду по коридору. К тому времени, когда я захожу в мою комнату, мой торс уже полностью обнажен. Скидываю одежду в кучу и прохожу в ванную. Мне еще никогда не было так хорошо под струями теплой воды, сейчас я готов простоять под ними целую вечность. Я расслабленно опускаю руки и наблюдаю, как вода окрашивается в алый цвет. Остатки тяжелого груза смываются с моего тела и утекают в сливное отверстие. Его лицо, страх в глазах, и тот момент, когда он меня узнал… волшебно. Закрыв глаза, пытаюсь вспомнить лицо отца в день нашей первой встречи. Припоминаю его едва заметную улыбку, когда я похвастался, что Педро рассек мне лицо, но мне не было больно. И как Папаша взглянул мне в глаза и сказал, что, если я увижу Педро еще раз, мне следует его прикончить. Что ж, я так и сделал, учитель. Ты указал мне путь, по которому я следовал большую часть моей жизни. И мне понравилось. Это приятно.

Наконец-то.

Я все еще думаю о своем, когда за моей спиной раздается шорох. Оглядываюсь и вижу, что в дверном проеме стоит обнаженная Роуз. Ее одежда валяется в стороне.

Сегодня я убил двоих. Одного быстро и чисто, а другого превратил в кровавое месиво. Она видела оба убийства и даже не отвернулась. Черт, да у нее иммунитет к моему грязному миру. У нее были шансы сбежать, но она почему-то осталась. Сейчас у меня нет сил, чтобы вникать в мотивы ее действий. Эта девушка – одна гребаная загадка.

Повернувшись лицом к настенной плитке, я продолжаю наслаждаться потоком освежающей воды. Под моими ногами все еще бурлит красноватая жижа.

– Пришла меня помыть? – спрашиваю я, чувствуя ее приближение.

Мой голос грубый и недружелюбный, но стойкая Роуз вряд ли обидится.

Я чувствую прикосновение ее руки, тянущейся за гелем для душа. Ее влажная щека касается моего плеча, влажная грудь упирается в спину. В душевой кабине становится невыносимо жарко. Вытянув руки, я опираюсь на стенку.

Щелкает крышка, и Роуз выдавливает гель себе на ладонь. Ее руки прикасаются к моей коже.

– У меня есть мочалка, – подсказываю я.

Она не обращает внимания на мои слова, продолжая растирать мою кожу. Внезапно становится трудно дышать. Мои чувства приходят в смятение. Сопротивление Роуз – это вызов, с которым я еще никогда не сталкивался. Она хочет меня. И уже не раз пыталась. Формально я уже получил ее молчаливое согласие. Черт возьми, что меня останавливает?

Страх.

Я никогда и ничего не боялся, но эта девушка меня пугает. Она такая бесстрашная. Она говорит мне, что я дьявол во плоти, но смотрит как на бога. Она меня не боится. Она ужасно красивая. Впервые в жизни мне чертовски страшно. Роуз может меня погубить. Может стать моей ахиллесовой пятой. Моей слабостью. Все, за что я когда-либо боролся, может быть уничтожено, если я поддамся своим желаниям. Я никогда не испытывал желания, вызванные душевными чувствами. У меня были желания, связанные с сексом, но не с чувствами. И мне интересно в этом разобраться.

Кажется, что круговые движения ее рук повышают температуру моего тела. Оно пылает огнем. Опустив взгляд, я замечаю, что разгоряченная кровь добралась до члена. Мне хочется схватить его, повернуться – и встретиться лицом к лицу с опасностью. Нет. Нужно смотреть прямо перед собой. Нужно игнорировать прикосновения ее рук. А еще лучше приказать ей убираться к черту. Почему я молчу?

– Уходи, – шепчу я, поворачиваясь к ней лицом.

Теперь ее руки поглаживают мои грудные мышцы. Роуз очарованно смотрит мне в глаза. Крошечные капельки воды висят у нее на ресницах. Щеки раскраснелись. Идеальная кожа поистине безупречна. Соски набухли. Ее тело такое обнаженное и влажное…

Но… нет.

– Я же сказал, чтобы ты ушла.

Она осторожно отступает. И молчит. Дважды за этот день она откровенно предлагает себя и дважды я ей отказываю. Я смог ее отвергнуть, целых два раза я проигнорировал желания моего тела. Два раза мне пришлось бороться с разумом, который требовал взять ее.

В третий раз я могу не справиться. Мне нужно отправить ее обратно к Адамсу, поскольку эти игры заходят слишком далеко. Они уже стали опасными. Я собираюсь сказать ей, чтобы она убиралась прочь из моего дома и из моей жизни, но она успевает выйти из ванной. Она собирает свою одежду, а затем оглядывается на меня.

– Первому уроду тоже надо было перерезать глотку.

И она уходит, упуская возможность взглянуть на мою реакцию.

Я прислоняюсь к стене. Эти игры выше моих сил.

* * *

– Выпьешь? – предлагает Брэд, когда я вхожу в кабинет.

Мне потребовалось простоять под водой целый час, чтобы наконец-то прийти в норму.

– Выгляжу настолько ужасно? – спрашиваю я, усаживаясь в кресло и поправляя мокрые волосы.

Думаю, что Брэд уже все понял. Наверное, он считает, что мое напряжение вызвано жестоким убийством, но он ошибается. Не буду его поправлять.

– Где Адамс? – спрашиваю я.

Брэд указывает на мой телефон, и сразу же раздается звонок.

– Вот это совпадение, – отмечаю я. – Перри, у тебя есть для меня хорошие новости?

– Как там Роуз? – перебивает он.

Храбрый человек. Этому уродцу нужно преподать урок, но, если я наеду на него за угрозы в мой адрес, он сразу же поймет, что я подслушивал его разговор с Роуз. Во-первых, нельзя сообщать ему, что я знаю про существование другого инвестора. Во-вторых, нужно сохранить его доверие к Роуз.

– Я ответил на звонок не для того, чтобы обсуждать твою шлюху, – говорю я, игнорируя вздохи Брэда. – Я задал тебе конкретный вопрос. У тебя хорошие новости, не так ли, Перри?

– Не совсем, – нервным голосом сознается Адамс. – У нас проблема.

– Не люблю проблемы. Они меня раздражают.

– Мне удалось посадить Джепсонов на самолет в Штаты.

– Отлично.

– Чтобы они подписали договор…

– Хорошо.

– Итак, они вылетели прошлой ночью…

– Прекрасно.

– Но самолет упал в Тихом океане.

– Ужасно.

– И они погибли.

– Действительно ужасно.

Я кидаю взгляд на Брэда, который уже начал делать звонки, чтобы проверить рассказ Перри. Невидимые силы свыше явно не хотят, чтобы этот причал достался мне.

– Кто теперь отвечает за их имущество?

– Их сын.

– Хорошо. Заставь его.

– Это не так-то просто.

– Перри, не испытывай мое терпение, – предупреждаю я. Возбуждение от последнего убийства постепенно проходит. – Почему же это сложно?

– Во-первых, он был на том самолете. Ему удалось выжить, но он находится в коме. Во-вторых, даже если он выживет, ему всего десять, поэтому все имущество будет на доверительном управлении, пока ему не исполнится двадцать один год.

Брэд кивает мне. История Перри подтвердилась.

– Черт, – выдыхаю я, глядя на Брэда. Одна чертова катастрофа за другой. – Тогда будем надеяться, что он из нее не выберется, – добавляю я не задумываясь. – Скоро перезвоню.