Британец — страница 40 из 64

– А больше тебе ничего не надо? Остынь, Дэнни. Итак, зачем ты туда приезжал?

Мне уже надоели эти бесконечные вопросы.

– Там находится ребенок Джепсонов. Его родители недавно погибли в авиакатастрофе, но ему удалось выжить, и теперь кто-то хочет его убить.

– Ребенка? Но зачем? И кому это нужно?

– Просто обеспечь его защиту, Спиттл. Он хороший пацан. – У меня нет времени отвечать на все вопросы. – Итак, давай вернемся к стрелку. Может, стоит взглянуть на него лично? – предлагаю я. Вряд ли мне позволят его пытать, но Спиттл ничего не говорил об угрозах. – И возможно, я смогу дать тебе дополнительную информацию.

Мне просто нужно подобраться к тому, кто стоит за всем этим хаосом.

– Ладно, Блэк. Ты ложка дегтя в моей гребаной бочке меда.

Ага, я уже слышал подобное.

– Как его зовут?

– Я уже сказал, что ничего не говорит. Мы прогнали его отпечатки, фото и ДНК по базам. Ничего. Этот мужик – призрак.

Прямо как те нападавшие из Вегаса.

– Отвезите к нему Брэда.

– Если ты настаиваешь…

– Настаиваю.

Спиттл испытующе смотрит на меня.

– Раз уж мы заговорили о взрывах, то недавно у берега нашли сгоревший дотла гидроцикл, зарегистрированный на твое имя. Что случилось?

– Его украли.

– Почему ты не заявил об этом?

Я пожимаю плечами.

– Спиттл, ты же меня знаешь. У меня всегда найдутся дела поважнее. Притащите его на мой причал.

Он заметно грустнеет, поскольку ему не удается пробиться сквозь стену моих уклончивых ответов.

– Вряд ли эту штуку еще можно починить.

– Он для меня многое значит.

– Отлично. Кстати, я сумел найти человека, который займется тем телефоном.

– Это на потом. – Я медленно выговариваю слова. – У нас есть дела поважнее. – Я встаю, давая понять, что время нашей встречи истекло. – Это все?

– Да. Спасибо, что уделили мне время, господа. – Спиттл притворно кланяется. Ублюдок с театральными наклонностями. – Увидимся завтра!

Завтра. Завтра состоятся похороны отца. Из-за этого безумия я почти позабыл об этом.

– Знаешь, а ведь он говорил, чтобы я стрелял в каждого агента ФБР, посмевшего оказаться поблизости.

Спиттл смеется.

– Ну, тогда я просто обязан надеть жилет. – Остановившись на пороге кабинета, он оборачивается. На суровом лице заметно что-то похожее на беспокойство. – Кто-то явно хочет тебя прикончить, Дэнни.

– Ты пытаешься сказать, чтобы я не терял бдительность? – уточняю я. Какая ирония! Моя смерть позволит Спиттлу крепко спать по ночам. – Я тронут.

Он небрежно машет рукой.

– Просто напоминаю, что весь чертов Майами, да вся Америка знает, что завтра ты хоронишь своего отца.

– Я справлюсь, – успокаиваю я, подливая себе еще немного скотча. – Увидимся.

Целых две секунды я наслаждаюсь покоем. Я успеваю расслабиться, прислушиваясь к тишине. Да, всюду и правда царит тишина, но это освобождает место для ненужных мыслей. Звонит мой телефон. Взглянув на экран, я широко улыбаюсь.

– Адамс, – приветствую я. – Ты позвонил, желая сообщить, что тебе не хочется ехать ко мне в гости?

– Ты пытался убить ребенка.

Я озлобленно стискиваю зубы.

– Да не я пытался завалить этого гребаного пацана! Я просто унес его с линии огня.

Адамс молчит. Надеюсь, он тщательно обдумывает свои следующие слова. Когда его молчание затягивается, я начинаю подозревать, что ему просто нечего сказать.

– Перри, давай я облегчу твою задачу, – предлагаю я, облокачиваясь на стол. – Твоя девушка по-прежнему со мной. Если ты так и не скажешь, кому, черт возьми, понадобился мой причал, то я отрежу ее миленькое личико и отправлю тебе в чертовски красивой коробке!

– Меня шантажируют, – признается он.

– Кто?

– Я не знаю. У них есть фото, где я провожу время с Роуз. Господи, я осторожничал на каждом шагу, но один из моих парней… – Адамс вздыхает. – Судя по всему, я платил ему слишком мало. Если об этом узнают, это просто уничтожит меня, вся моя кампания пойдет коту под хвост.

Фотографии с Роуз? Дэнни, только не злись. Не заостряй внимание. Есть дела поважнее.

– Ты хочешь сказать, что подставляешь меня только из-за того, что не хочешь, чтобы Америка узнала о твоих изменах?

– Господи, нет…

– У кого эти фотографии? Назови имя этого парня.

Настало время составить целостную картину событий.

– Он мертв.

– Что?

– Дэнни… они прислали мне его голову! Они прислали мне гребаную голову! – дрожащим голосом рассказывает Адамс.

Черт, Перри наверняка стошнило прямо на нее.

– Что ж, тогда я отправлю тебе целое гребаное тело.

Несколько секунд он молчит, обдумывая всю безвыходность своего положения.

– Они пообещали деньги, чтобы я смог от тебя откупиться. Но потом ты увеличил сумму долга до тридцати пяти миллионов, и они не захотели дать мне столько. Черт, я загнан в угол. – Адамс окончательно пал духом. – Если я уйду от тебя, меня убьешь ты. А если от них, то они не только опубликуют фото, но также прикончат меня.

– Эй, придурок, я только что пообещал отрезать лицо твоей девушке, – напоминаю я, испытывая отвращение к его трусости.

– Ты все равно этого не сделаешь, – будничным тоном отвечает Адамс. – Они прислали еще кое-какие фотографии.

– Что?

– На них ты. У тебя довольно красивый пляж вокруг лодочного причала. И симпатичный ресторан в центре. По-моему, на фотографиях ты не выглядишь тем человеком, который станет угрожать ей физической расправой, понимаешь?

Я озадаченно смотрю прямо перед собой, давая Адамсу возможность продолжать.

– Мне прислали их и сказали не беспокоиться о девушке. Сказали, что она в безопасности. Это ведь так, Дэнни? Даже тебя она сумела околдовать. Но я знаю, что для этих людей ее жизнь ничего не значит. Я знаю, что они могут порвать ее на куски. Ты должен помочь мне защитить Роуз.

Разорвать ее на части? Я бы посмотрел на этих смельчаков.

– Она для меня ничего не значит, – бормочу я, представляя себе недовольное лицо Папаши.

– Разве?

– А ты хочешь проверить, Адамс?

– Я просто не удивлен, Дэнни. Не нужно себя винить. Она произвела на меня такой же эффект…

– Позволь мне все тебе прояснить, Адамс, – злобно перебиваю я. – Если я не получу этот причал, то рано или поздно я доберусь до тебя, твоей жены, твоих детей. И они непременно узнают о том, почему оказались привязаны к этому стулу в подвале. Они узнают, что это все из-за твоих грязных делишек. А что касается Роуз, то ты обязательно получишь ее милое личико, лежащее в подарочной коробке. Ты этого хочешь?

– Нет, – шепчет Адамс.

– Тогда назови их, Перри.

– Я не знаю! Они никогда не связывались со мной напрямую. Клянусь тебе, Дэнни, я ничего о них не знаю!

Потеряв остатки самообладания, я со всей силы бью по глянцевой столешнице.

Внезапно в кабинет врывается взволнованный Брэд.

– В следующий раз, когда они с тобой свяжутся, перенаправь их ко мне.

Я заканчиваю звонок. Дотронувшись до горла, я чувствую набухшие от злости вены.

– О чем говорили? – нервно спрашивает Брэд.

– Поезжай к Адамсу. Тащи сюда его задницу.

Я напряженно откидываюсь на спинку кресла. Единственное утешение – Роуз здесь, со мной, поэтому до нее не доберутся новые знакомые Перри. Я обхватываю голову руками. Эта ракета пролетела чертовски близко. Не знаю, с кем там связался Перри, но они решили идти ва-банк. И если все будет продолжаться, то они точно одержат победу.

* * *

Мне хочется заползти в постель и остаться там до конца этого дня. Да, моя спальня уничтожена, но это не единственная причина, делающая мое желание совершенно невыполнимым. Если я не появлюсь на похоронах, Папаша будет преследовать меня до скончания времен.

Стоя перед зеркалом, я поправляю черный галстук, пока он не окажется идеально по центру. Иду в кабинет, где залпом выпиваю сразу два стакана скотча, а затем выдвигаю ящик рабочего стола. Я смотрю на кольцо со змеей, изумрудные глаза которой блестят даже в темноте. Они напоминают мне пристальный взгляд Папаши. Возможно, прямо сейчас он с разочарованием наблюдает за всеми моими действиями. Тем не менее, я выдвигаю ящик до конца и беру кольцо в руки. Пару секунд покрутив его в руках, я убираю кольцо во внутренний карман пиджака, поскольку у меня не хватает смелости надеть кольцо на палец.

В кабинет заходит Брэд: одет в такой же черный костюм, как и его шевелюра.

– Ты нашел Адамса?

– Да. – Я на мгновение задумываюсь о том, какие еще сюрпризы ожидают нас в этом деле: они нашли его тело на берегу с пулей в голове или он оказался просто размазан по асфальту? – Он в последнюю секунду успел забронировать отель в Хэмптоне. Я отправил парня за ним, пусть подвезет Адамса в нужную сторону.

Эта информация заставляет меня громко рассмеяться. Неужели этот ублюдок хотел так просто уйти от своих проблем? Конченый идиот.

– Ты готов? – интересуется Брэд.

– Нет, – признаюсь я, заставляя себя подняться на ноги.

Мы вместе выходим из кабинета, идем по коридору, и Брэд заботливо открывает для меня парадную дверь. Я поправляю пиджак и приглаживаю волосы.

Кажется, мою кожу что-то обжигает, и разум подсказывает не искать причину, но я все равно оборачиваюсь, чтобы увидеть Роуз, стоящую на площадке лестницы. Наши взгляды встречаются: суровый и нежный.

Я отвожу глаза, не желая тонуть в этих глубоких прекрасных глазах.

– Поехали, – спокойно и властно приказываю я.

Брэд и Ринго садятся в мою машину, а другие парни залезают в черный внедорожник прикрытия. Я смотрю на уезжающие автомобили, выжидаю пять минут и сажусь в другой «Мерседес».

Недовольный голос отца звучит в моей голове, пока я добираюсь до кладбища в западной части города. Крепко держась за руль, я старательно пытаюсь игнорировать любые дурные мысли. На старом церковном дворе меня уже ждет священник, а гроб отца стоит возле свежевырытой могилы. Я выхожу из машины и иду мимо длинных рядов старых надгробий. Я лично выбрал место возле красивого куста роз. Бутоны цветов – единственная яркая деталь среди монотонной зелени.