– А больше тебе ничего не надо? Остынь, Дэнни. Итак, зачем ты туда приезжал?
Мне уже надоели эти бесконечные вопросы.
– Там находится ребенок Джепсонов. Его родители недавно погибли в авиакатастрофе, но ему удалось выжить, и теперь кто-то хочет его убить.
– Ребенка? Но зачем? И кому это нужно?
– Просто обеспечь его защиту, Спиттл. Он хороший пацан. – У меня нет времени отвечать на все вопросы. – Итак, давай вернемся к стрелку. Может, стоит взглянуть на него лично? – предлагаю я. Вряд ли мне позволят его пытать, но Спиттл ничего не говорил об угрозах. – И возможно, я смогу дать тебе дополнительную информацию.
Мне просто нужно подобраться к тому, кто стоит за всем этим хаосом.
– Ладно, Блэк. Ты ложка дегтя в моей гребаной бочке меда.
Ага, я уже слышал подобное.
– Как его зовут?
– Я уже сказал, что ничего не говорит. Мы прогнали его отпечатки, фото и ДНК по базам. Ничего. Этот мужик – призрак.
Прямо как те нападавшие из Вегаса.
– Отвезите к нему Брэда.
– Если ты настаиваешь…
– Настаиваю.
Спиттл испытующе смотрит на меня.
– Раз уж мы заговорили о взрывах, то недавно у берега нашли сгоревший дотла гидроцикл, зарегистрированный на твое имя. Что случилось?
– Его украли.
– Почему ты не заявил об этом?
Я пожимаю плечами.
– Спиттл, ты же меня знаешь. У меня всегда найдутся дела поважнее. Притащите его на мой причал.
Он заметно грустнеет, поскольку ему не удается пробиться сквозь стену моих уклончивых ответов.
– Вряд ли эту штуку еще можно починить.
– Он для меня многое значит.
– Отлично. Кстати, я сумел найти человека, который займется тем телефоном.
– Это на потом. – Я медленно выговариваю слова. – У нас есть дела поважнее. – Я встаю, давая понять, что время нашей встречи истекло. – Это все?
– Да. Спасибо, что уделили мне время, господа. – Спиттл притворно кланяется. Ублюдок с театральными наклонностями. – Увидимся завтра!
Завтра. Завтра состоятся похороны отца. Из-за этого безумия я почти позабыл об этом.
– Знаешь, а ведь он говорил, чтобы я стрелял в каждого агента ФБР, посмевшего оказаться поблизости.
Спиттл смеется.
– Ну, тогда я просто обязан надеть жилет. – Остановившись на пороге кабинета, он оборачивается. На суровом лице заметно что-то похожее на беспокойство. – Кто-то явно хочет тебя прикончить, Дэнни.
– Ты пытаешься сказать, чтобы я не терял бдительность? – уточняю я. Какая ирония! Моя смерть позволит Спиттлу крепко спать по ночам. – Я тронут.
Он небрежно машет рукой.
– Просто напоминаю, что весь чертов Майами, да вся Америка знает, что завтра ты хоронишь своего отца.
– Я справлюсь, – успокаиваю я, подливая себе еще немного скотча. – Увидимся.
Целых две секунды я наслаждаюсь покоем. Я успеваю расслабиться, прислушиваясь к тишине. Да, всюду и правда царит тишина, но это освобождает место для ненужных мыслей. Звонит мой телефон. Взглянув на экран, я широко улыбаюсь.
– Адамс, – приветствую я. – Ты позвонил, желая сообщить, что тебе не хочется ехать ко мне в гости?
– Ты пытался убить ребенка.
Я озлобленно стискиваю зубы.
– Да не я пытался завалить этого гребаного пацана! Я просто унес его с линии огня.
Адамс молчит. Надеюсь, он тщательно обдумывает свои следующие слова. Когда его молчание затягивается, я начинаю подозревать, что ему просто нечего сказать.
– Перри, давай я облегчу твою задачу, – предлагаю я, облокачиваясь на стол. – Твоя девушка по-прежнему со мной. Если ты так и не скажешь, кому, черт возьми, понадобился мой причал, то я отрежу ее миленькое личико и отправлю тебе в чертовски красивой коробке!
– Меня шантажируют, – признается он.
– Кто?
– Я не знаю. У них есть фото, где я провожу время с Роуз. Господи, я осторожничал на каждом шагу, но один из моих парней… – Адамс вздыхает. – Судя по всему, я платил ему слишком мало. Если об этом узнают, это просто уничтожит меня, вся моя кампания пойдет коту под хвост.
Фотографии с Роуз? Дэнни, только не злись. Не заостряй внимание. Есть дела поважнее.
– Ты хочешь сказать, что подставляешь меня только из-за того, что не хочешь, чтобы Америка узнала о твоих изменах?
– Господи, нет…
– У кого эти фотографии? Назови имя этого парня.
Настало время составить целостную картину событий.
– Он мертв.
– Что?
– Дэнни… они прислали мне его голову! Они прислали мне гребаную голову! – дрожащим голосом рассказывает Адамс.
Черт, Перри наверняка стошнило прямо на нее.
– Что ж, тогда я отправлю тебе целое гребаное тело.
Несколько секунд он молчит, обдумывая всю безвыходность своего положения.
– Они пообещали деньги, чтобы я смог от тебя откупиться. Но потом ты увеличил сумму долга до тридцати пяти миллионов, и они не захотели дать мне столько. Черт, я загнан в угол. – Адамс окончательно пал духом. – Если я уйду от тебя, меня убьешь ты. А если от них, то они не только опубликуют фото, но также прикончат меня.
– Эй, придурок, я только что пообещал отрезать лицо твоей девушке, – напоминаю я, испытывая отвращение к его трусости.
– Ты все равно этого не сделаешь, – будничным тоном отвечает Адамс. – Они прислали еще кое-какие фотографии.
– Что?
– На них ты. У тебя довольно красивый пляж вокруг лодочного причала. И симпатичный ресторан в центре. По-моему, на фотографиях ты не выглядишь тем человеком, который станет угрожать ей физической расправой, понимаешь?
Я озадаченно смотрю прямо перед собой, давая Адамсу возможность продолжать.
– Мне прислали их и сказали не беспокоиться о девушке. Сказали, что она в безопасности. Это ведь так, Дэнни? Даже тебя она сумела околдовать. Но я знаю, что для этих людей ее жизнь ничего не значит. Я знаю, что они могут порвать ее на куски. Ты должен помочь мне защитить Роуз.
Разорвать ее на части? Я бы посмотрел на этих смельчаков.
– Она для меня ничего не значит, – бормочу я, представляя себе недовольное лицо Папаши.
– Разве?
– А ты хочешь проверить, Адамс?
– Я просто не удивлен, Дэнни. Не нужно себя винить. Она произвела на меня такой же эффект…
– Позволь мне все тебе прояснить, Адамс, – злобно перебиваю я. – Если я не получу этот причал, то рано или поздно я доберусь до тебя, твоей жены, твоих детей. И они непременно узнают о том, почему оказались привязаны к этому стулу в подвале. Они узнают, что это все из-за твоих грязных делишек. А что касается Роуз, то ты обязательно получишь ее милое личико, лежащее в подарочной коробке. Ты этого хочешь?
– Нет, – шепчет Адамс.
– Тогда назови их, Перри.
– Я не знаю! Они никогда не связывались со мной напрямую. Клянусь тебе, Дэнни, я ничего о них не знаю!
Потеряв остатки самообладания, я со всей силы бью по глянцевой столешнице.
Внезапно в кабинет врывается взволнованный Брэд.
– В следующий раз, когда они с тобой свяжутся, перенаправь их ко мне.
Я заканчиваю звонок. Дотронувшись до горла, я чувствую набухшие от злости вены.
– О чем говорили? – нервно спрашивает Брэд.
– Поезжай к Адамсу. Тащи сюда его задницу.
Я напряженно откидываюсь на спинку кресла. Единственное утешение – Роуз здесь, со мной, поэтому до нее не доберутся новые знакомые Перри. Я обхватываю голову руками. Эта ракета пролетела чертовски близко. Не знаю, с кем там связался Перри, но они решили идти ва-банк. И если все будет продолжаться, то они точно одержат победу.
Мне хочется заползти в постель и остаться там до конца этого дня. Да, моя спальня уничтожена, но это не единственная причина, делающая мое желание совершенно невыполнимым. Если я не появлюсь на похоронах, Папаша будет преследовать меня до скончания времен.
Стоя перед зеркалом, я поправляю черный галстук, пока он не окажется идеально по центру. Иду в кабинет, где залпом выпиваю сразу два стакана скотча, а затем выдвигаю ящик рабочего стола. Я смотрю на кольцо со змеей, изумрудные глаза которой блестят даже в темноте. Они напоминают мне пристальный взгляд Папаши. Возможно, прямо сейчас он с разочарованием наблюдает за всеми моими действиями. Тем не менее, я выдвигаю ящик до конца и беру кольцо в руки. Пару секунд покрутив его в руках, я убираю кольцо во внутренний карман пиджака, поскольку у меня не хватает смелости надеть кольцо на палец.
В кабинет заходит Брэд: одет в такой же черный костюм, как и его шевелюра.
– Ты нашел Адамса?
– Да. – Я на мгновение задумываюсь о том, какие еще сюрпризы ожидают нас в этом деле: они нашли его тело на берегу с пулей в голове или он оказался просто размазан по асфальту? – Он в последнюю секунду успел забронировать отель в Хэмптоне. Я отправил парня за ним, пусть подвезет Адамса в нужную сторону.
Эта информация заставляет меня громко рассмеяться. Неужели этот ублюдок хотел так просто уйти от своих проблем? Конченый идиот.
– Ты готов? – интересуется Брэд.
– Нет, – признаюсь я, заставляя себя подняться на ноги.
Мы вместе выходим из кабинета, идем по коридору, и Брэд заботливо открывает для меня парадную дверь. Я поправляю пиджак и приглаживаю волосы.
Кажется, мою кожу что-то обжигает, и разум подсказывает не искать причину, но я все равно оборачиваюсь, чтобы увидеть Роуз, стоящую на площадке лестницы. Наши взгляды встречаются: суровый и нежный.
Я отвожу глаза, не желая тонуть в этих глубоких прекрасных глазах.
– Поехали, – спокойно и властно приказываю я.
Брэд и Ринго садятся в мою машину, а другие парни залезают в черный внедорожник прикрытия. Я смотрю на уезжающие автомобили, выжидаю пять минут и сажусь в другой «Мерседес».
Недовольный голос отца звучит в моей голове, пока я добираюсь до кладбища в западной части города. Крепко держась за руль, я старательно пытаюсь игнорировать любые дурные мысли. На старом церковном дворе меня уже ждет священник, а гроб отца стоит возле свежевырытой могилы. Я выхожу из машины и иду мимо длинных рядов старых надгробий. Я лично выбрал место возле красивого куста роз. Бутоны цветов – единственная яркая деталь среди монотонной зелени.