Британец — страница 51 из 64

– И что теперь будет? – шепчет она, поглаживая мою голову.

Я целую ее так, как мужчина целует свою любимую женщину.

– Я спасу тебя.

– Как рыцарь в блестящих доспехах? – продолжает она.

Роуз выскальзывает из-под моего тела, поворачивается на бок и прижимается ко мне.

– Я больше похож на рыцаря в ржавых и побитых.

Поцеловав ее в губы, я спускаюсь ниже, пока она продолжает гладить меня по волосам. Я не могу остановиться. Мне хочется исцеловать все ее тело.

– Мне нравится ржавчина.

Я удивленно смотрю на нее.

– И ржавый рыцарь любит тебя.

Я подползаю выше и неистово целую ее в губы, а затем переворачиваю нас, чтобы она оказалась сверху. Наши ноги взбивают простыни, и мы заворачиваемся в них.

– Завтра я приглашаю тебя на ужин, – сообщаю я.

Роуз удивленно отстраняется.

– Где основным блюдом станет убийство?

Я смеюсь, а затем приподнимаю ее, чтобы она села мне на бедра. Прекрасные возбужденные соски торчат в разные стороны. Я с улыбкой кладу руки под голову, чтобы лучше ее видеть.

– Я хочу познакомить тебя с моим дядей. Фактически он мне не дядя, он приходился моему отцу кузеном…

Она задумчиво наклоняет голову.

– Хочешь, чтобы я познакомилась с твоей семьей?

– Семья настаивает. У меня остался только дядя.

– И ты хочешь, чтобы я с ним познакомилась?

– Да.

Думаю, она в восторге от моего предложения. Прикусив нижнюю губу, Роуз разглядывает мою грудь.

– Ладно.

– Прости, я должен выражаться яснее. Это было не предложение.

Игриво нахмурившись, она кладет ладонь мне на грудь.

– И что ты мне сделаешь?

В ее голосе звучат панические нотки. Это мило, но сейчас они ни к чему.

Я встаю с кровати, попутно успевая обнять Роуз.

– Что-нибудь милое. Это особый случай.

Взяв ее на руки, я несу ее к ванной, и оставляю девушку на пороге, а сам включаю душ. Обернувшись, я замечаю тень беспокойства на ее лице. Неужели она переживает из-за этого? Мое сердце екает. Сегодня мы делаем первый шаг к началу новой жизни.

– Роуз?

Игнорируя меня, она идет к туалетному столику и что-то оттуда достает. Мобильный телефон. Роуз несколько мгновений смотрит на него, а затем протягивает его мне.

– Я нашла его в серебристой сумочке, которая была со мной в Вегасе. Я не знаю, как он туда попал. Нашла, когда мы приехали сюда. Можешь проверить сообщения, если хочешь. Он тоже отслеживается.

Я внимательно смотрю на телефон.

– Не думаю, что это ты слила информацию в ФБР, – признаюсь я.

– Я знаю. – Роуз пожимает плечами. – Но кто это сделал?

Я задумчиво смотрю на экран.

– У меня много врагов.

– И у меня. Нокс понимает, что я больше не с ним. Он этого так не оставит, Дэнни.

– Я тоже, – злобно рычу я, держа телефон между нами.

Мне не нравится выражение страха у нее на лице. Она должна бояться только меня. Я хочу быть единственным мужчиной в мире, который осмелится причинить ей боль. Потому что это означает, что я – единственный мужчина, который ее любит. Насколько я понимаю, настоящая боль всегда исходит изнутри. И появляется только из-за… любви. Я провожу кончиками пальцев по ее щеке, а затем ласково перебираю ее волосы.

– Я не хочу, чтобы ты боялась просто так, слышишь? Я твой хозяин, твой бог, твой царь. Для меня ты будешь всем, всем смыслом моей жизни! – с этими словами я крепко целую ее в губы. – Он больше тебя не контролирует, потому что теперь ты моя. Понимаешь? – Она поспешно кивает. – Отлично. – Я целую ее еще раз и встаю под душ. – Мне нужно будет сделать пару звонков, а потом мы пообедаем.

Оставив Роуз в спальне, я натягиваю спортивные штаны и направляюсь в спортзал. Ее телефон лежит у меня в кармане.

Я с нетерпением жду возможности поболтать с последним человеком, которого я собираюсь прикончить.

Глава 24

РОУЗ

Вечером я пребываю в смятении. Я не знаю, что мне надеть, мне все категорически не нравится. Кажется, у меня нет ничего подходящего для встречи с единственным членом семьи моего парня…

Я лихорадочно прокручиваю мысли. «Парня?» – мысленно повторяю я, крутясь перед зеркалом. На мне надето простое черное платье с открытыми плечами. Слишком формальное? Слишком короткое?

Взглянув на часы у кровати, я понимаю, что у меня не осталось времени перебирать остальную одежду. Я хватаю сумочку, пихаю ноги в туфли-лодочки, а затем спускаюсь вниз. В коридорах никого нет, поэтому я направляюсь на кухню. Эстер, напевая что-то себе под нос, неторопливо протирает посуду. Она замирает, когда замечает мое присутствие.

– Здравствуйте. – Я неуверенно машу рукой и поправляю платье. – Оно слишком короткое? – наивно спрашиваю я.

Это забавно. Дэнни порвал красное платье – и этим словно разбил оковы шлюхи. Я наконец-то освободилась от этого ярлыка.

– Милое платье, – отвечает Эстер, а в ее глазах появляется доброта, которую раньше я никогда не видела. Она кладет посуду и полотенце на стол и выжидающе складывает руки. – Роуз, можно поговорить?

Я застигнута врасплох и даже перестаю теребить платье. Думаю, мне стоит воспользоваться столь редкой возможностью, чтобы наконец-то поговорить с ней.

– Разумеется, – кратко отвечаю я, хотя во мне все бурлит от любопытства.

– Я хочу, чтобы он обрел покой.

Наморщив лоб, я пытаюсь расшифровать ее послание.

– Вы говорите о Дэнни?

– Он наполнен яростью, но я его не виню, учитывая то, как я с ним поступила.

Эстер улыбается.

– Я знаю, что он все рассказал. Возможно, вы никогда не поймете, но меня утешает, что он наконец-то нашел человека, которому смог довериться. Роуз, я никогда не прощу себя за то, что бросила его на произвол судьбы, за то, что оставила его с этим монстром. Никогда. – Она протяжно вздыхает. – Но…

– Тогда почему вы так поступили? – перебиваю я.

– Простите?

– Почему вы бросили его?

– Иногда все не так просто, как может показаться на первый взгляд. Я тогда была молодой девушкой. И я не слишком-то… задумывалась.

– Мне было пятнадцать, – выпаливаю я. – И я бы многое отдала, чтобы спасти моего сына.

Эстер удивленно отступает. Да, у меня есть сын, поэтому она не может возразить, что я чего-то не понимаю. Я все прекрасно понимаю.

– Тогда почему вы этого не сделали? – вкрадчиво спрашивает она, возвращая мой же вопрос.

Затаив дыхание, я смотрю ей в глаза. Кажется, она не смотрит на меня с неодобрением или отвращением. Эстер смотрит на меня так, будто действительно хочет узнать ответ.

– Я…

– Ах, вот ты где, – раздает голос Дэнни.

Я оборачиваюсь, чтобы взглянуть на моего рыцаря в ржавых доспехах, но я не так представляла себе потрепанные латы. Дэнни одет в превосходный костюм-тройку. Волосы зачесаны назад, а щетина аккуратно сбрита. Он внимательно осматривает меня с головы до ног.

– Все в порядке?

Взяв себя в руки, я расправляю плечи и оглядываюсь на Эстер. Она с улыбкой возвращается к исполнению своих обязанностей.

– Да, – отвечаю я, улыбаясь в ответ.

Мы выходим во двор, и я замечаю, как Брэд и Ринго садятся в один «Мерседес», а Дэнни ведет меня к тому, что стоит позади.

– Они тоже будут на ужине?

Открыв дверцу, он помогает мне сесть на сиденье, поддерживая меня за руку.

– Я никуда без них не езжу.

Я бы тоже никуда не поехала без них, будь у меня на спине такая же мишень, как у Дэнни. Полагаю, теперь я тоже под прицелом, а значит, их присутствие должно вселять спокойствие. Дэнни заводит машину, задумчиво поглядывая в мою сторону.

– Что-то не так? – интересуюсь я, накидывая ремень безопасности.

– Сегодня вечером все будет хорошо. Все пройдет гладко, – успокаивает он, протягивая мне руку ладонью вверх.

Нахмурившись, я берусь за его руку. Он не замечает моего любопытства, глядя куда-то вперед.

* * *

Спустя полчаса езды через половину города, мы наконец-то подъезжаем к витиевато украшенным металлическим воротам. За забором возвышается настоящий дворец, похожий на особняк Дэнни, и у ворот тоже стоят мужчины в строгих костюмах.

– Думала, мы поедем в ресторан, – недоуменно говорю я, когда Брэд открывает для меня дверцу.

Я замечаю, как он поглядывает на босса. Кажется, он на что-то злится. Проследив за его взглядом, я натыкаюсь на холодный взгляд Дэнни. Неужели они поссорились? Из-за меня?

– Эрни предложил поужинать у него дома. – Дэнни обходит машину и ведет меня вверх по ступенькам. – Учитывая, что на меня объявлена охота, я счел его предложение весьма разумным.

– А кто все эти люди? – спрашиваю я, указывая на двух парней возле подъездной дорожки.

– Просто он родственник Карло Блэка, – с ироничной улыбкой намекает Дэнни. – Папаша настаивал, чтобы у Эрни всегда была охрана, что вызывало неизменные протесты со стороны дяди.

Я понимаю его недовольство, как и необходимость охраны.

– С Брэдом все в порядке? – продолжаю я, оглядываясь через плечо. Они с Ринго идут следом, но держатся на почтительном расстоянии. – Он выглядит каким-то напряженным. Это из-за меня, да? Он мне не верит.

– Это его проблемы. Не принимай близко к сердцу, – деловито отвечает Дэнни.

Брэд озирается по сторонам, осматривая территорию. Я сжимаюсь под его ледяным взглядом. Я не робею, но мне неприятна мысль, что я настолько ему не нравлюсь. Вряд ли я смогу это исправить.

Нас встречает горничная, предлагающая нам приветственные бокалы вина. Дэнни передает бокал мне, и я с улыбкой принимаю его. Стены холла выкрашены в белый, под ногами шахматный узор из черно-белых плиток. Тут все кажется пустым и совершенно безжизненным. Кажется, что единственным элементом интерьера являются эти мужчины в черных костюмах. Дэнни приветствует их сдержанным кивком головы, а затем кладет руку мне на спину.

– Давай я покажу тебе террасу.

Мы проходим через комнату, откуда попадаем в обеденный зал, где уже накрыт шикарный стол на три персоны. Затем мы проходим еще через несколько дверей и выходим в огромный, ухоженный сад с прудом.