Британские СС — страница 42 из 61

ью – крепкий, Дуглас очень давно такого не пил.

– У тебя точно все в порядке, Дуг?

– Да, а что?

Тяжелые капли барабанили по мокрой черепице. Отсюда сверху было видно только небо и чужие крыши, и от этого возникало странное чувство изоляции. Пожалуй, Дугласу оно нравилось, давало возможность перевести дух. Все-таки в чем-то старина Пип удачливей его.

– Ну очевидно, что ты тут не по делу полиции, иначе бы проявил пленку в Скотленд-Ярде. Ты не работаешь на банды, я слишком хорошо тебя знаю. Остается одно.

– И что же?

Дуглас обнимал чашку ладонями, согревая руки. Он вдруг затосковал об отце. Мысли о нем накатили внезапно, как всегда случалось в тяжелые периоды жизни.

– Ты копаешь под фрицев, – тихо сказал Пип.

– Улицы в дыму… Народ жжет в печах всякий хлам, лишь бы согреться.

– А табак! – подхватил Пип. – Раньше курили только мужчины, теперь же все подряд – и бабульки, и юнцы желторотые. Причем, замечу, при безумных ценах на сигареты.

– Люди ищут утешения. Живя в холоде, сырости и несчастье, хочешь порадовать себя хотя бы табаком.

С табаком были связаны немногие воспоминания об отце – крупном, чуть нескладном человеке с раскатистым смехом, чья одежда всегда пахла трубочным табаком.

– И фрицы туда же. У каждого второго в зубах сигара, да какая!

– Солдат жестко наказывают за пьянство, вместо выпивки они тратят деньги на сигары.

За разговором на избитые темы Дуглас не прекращал размышлять над занимающим его сейчас вопросом: почему немцы не ищут пленку?

– Так я прав? Ты что-то против фрицев затеял?

Дуглас, вытянув шею, молча наблюдал, как далеко внизу угольщик медленно ссыпает содержимое мешка через круглое отверстие в мостовой в угольный подвал. Вскоре обзор ему заслонило очередное облако черного дыма.

– Ну как знаешь, – вздохнул Пип. – Я бы никому не выдал.

Дуглас покачал головой.

– Все могут выдать, так или иначе.

Почему не знает Хут, вполне понятно. Но Гессе и абвер! Если камера и фоторепродукционный станок попали к ним, почему они до сих пор не поняли, что Споуд сфотографировал расчеты? Почему требуют с Мэйхью машинописные копии?

– Лучше тебе ничего не знать, Пип. В худшем случае ты скажешь им, что проявил для меня какую-то пленку с непонятным содержимым. Не надо будет врать и путаться в отговорках.

– А чего мне путаться, скажу, что пьян был.

И тут Дугласа осенило. Конечно, абвер все знает, они столь же хитры и коварны, как и остальная их братия. Они в курсе, что есть негативы, – и лишь поэтому еще ведут переговоры с Мэйхью, – просто, держа свою осведомленность в секрете, они проверяют, насколько британским контрагентам можно доверять. Именно поэтому они и говорят о бумагах, ожидая, когда вторая сторона произнесет волшебные слова «фотопленка шириной тридцать пять миллиметров».

Дуглас залпом осушил чашку, скрутил просохшую пленку в кассету и сунул в карман.

– Эй, поцарапаешь! – возмутился Пип.

– Ну я не собираюсь выставлять это на выставку Королевского фотографического общества, – ответил ему Дуглас его же излюбленными словами и поставил чашку на подоконник. – Спасибо тебе за все, Пип.

Внизу на улице угольщик носком сапога закинул последние крошки угля в круглое отверстие, прежде чем закрыть его тяжелой чугунной крышкой.

Глава 24

А дальше последовало то, что лондонцы нарекли «ночью автобусов», хотя на самом деле массовые аресты и выборочные задержания продолжались более двух суток. Кроме того, определенным категориям граждан было велено явиться в ближайший полицейский участок. Об этом сообщали расклеенные повсюду плакаты и объявления в газетах, занимающие целый разворот. Очень многие действительно явились добровольно.

В западной части Лондона сборным пунктом служил стадион «Уэмбли», арестованных с восточной части свозили в здание выставочного центра «Эрлс Корт» и в Альберт-холл. Жителей огромного многоквартирного комплекса «Долфин-сквер» в Пимлико выставили на улицу, дав на сборы два часа, а в квартирах стали проводить допросы, сотни допросов одновременно.

Для их проведения тоже требовались люди, которых тоже сгоняли отовсюду. Наряду с профессионалами из тайной полиции, службы безопасности рейхсфюрера, гестапо, сотрудниками центрального штаба абвера на Эксибишен-роуд допросы вели и те, кто не имел для этого никакой квалификации, кроме знания английского, – в том числе официанты из клуба офицеров люфтваффе, два капеллана, флейтист лондонского отделения симфонического оркестра вермахта, семь телефонистов и флотский зубной врач.

– Оставьте мальчиков сегодня дома, – сказал Дуглас миссис Шинан на следующее утро после взрыва.

Она кивнула и подложила ему на тарелку еще ломтик поджаренного хлеба. Черствый хлеб был намазан топленым салом и потому представлял собой роскошное угощение. Дуглас убедился, что всем достанется по такому же, и лишь тогда откусил.

Миссис Шинан налила всем еще чаю.

– Вы слышали ночью грузовики? Приехали за кем-то из дома напротив. Такой ужас, я думала, будут дверь ломать.

– Это самая масштабная серия арестов в моей практике, – сказал Дуглас. – Возможно, самая масштабная в современной истории.

Миссис Шинан вскинула на него глаза, и Дуглас неловко добавил:

– Я не восхищаюсь, я просто констатирую факт. Будут арестованы тысячи. И как немцы с такими толпами разберутся, одному богу известно…

– Я не понимаю, как это поможет найти заложившего бомбу.

Дуглас разделял ее непонимание, но озвучивать этого стал.

– Если бы вы с мальчиками просто оказались не на той улице не в то время, вас бы тоже могли арестовать. И кто знает, куда бы вы тогда попали.

– Известно куда, в Германию, – ответила миссис Шинан. – Доедайте хлеб, дети, мы ничего не выбрасываем.

– Да, в Германию, – подтвердил Дуглас.

Именно в Германию угнали мужа миссис Шинан.

– Вы тоже будете арестовывать людей? – спросил Боб.

– Не смей говорить так с мистером Арчером! – одернула его миссис Шинан. – И не болтай с полным ртом, сколько раз тебе повторять!

Она легонько шлепнула сына по руке. Удар был совсем не сильным, но подобное действие со стороны мягкой и кроткой миссис Шинан ошеломило всех. У Боба навернулись слезы, он подтянул колени к груди и спрятал в них лицо.

– Нет, я в арестах не задействован. К счастью, отдел уголовного розыска к этому не привлекли. – Дуглас был рад откреститься от любой своей причастности к происходящему. – Может, мне дать вам какую-нибудь записку, миссис Шинан? Никакого официального документа я выдать не смогу, но если написать что-то вроде охранной грамоты на бумаге Скотленд-Ярда…

Миссис Шинан покачала головой. Похоже, она сама уже это обдумывала.

– Пей чай, Бобби, мой хороший. – Она поцеловала сына в макушку. – Сахара теперь до следующей недели не будет. – И, повернувшись к Дугласу, вежливо произнесла: – Ну что мне толку от какой-то бумаги? Если, упаси бог, она понадобится, все равно будет поздно. А вдруг увидит кто? Еще подумают, что я… – она осеклась, чуть не ляпнув «стукачка», и тут же поправилась: – Что я как-то связана с немцами.

– Да, вы правы, – сухо ответил Дуглас.

– О, не обижайтесь, мистер Арчер! Вы же полисмен, вам приходится иметь с ними дело. Да мы бы без вас вообще пропали! Я всем так и говорю: что бы мы делали без нашего полисмена…

Дуглас вдруг понял, зачем она действительно это всем повторяет – пытается объяснить окружающим, зачем взяла к себе жильца, который работает на фрицев. Он положил на стол салфетку и встал.

– Постарайтесь не выходить пока за покупками. Молочник сам придет, из хлебной лавки тоже. Остальное лучше отложить до выходных. К концу недели все должно поутихнуть. Места для новых арестантов уже не будет хватать.

Миссис Шинан кивнула, явно обрадованная тем, что он не обиделся. Открыв ящик буфета, она вытащила новый белый пуловер с косами и полосками в цветах крикетного клуба полиции по вороту. Пуловер был завернут в довоенную папиросную бумагу.

– Там холодно, – проговорила миссис Шинан. – Совсем зима наступила.

Дуглас замялся. Ему было неловко брать пуловер, который она вязала для мужа. До войны он хорошо играл в крикет.

– На почте теперь не принимают посылки с едой и одеждой, – пояснила миссис Шинан, видя его замешательство. – Новые правила. И ведь в каждую посылку заглядывают… – Она с гордостью развернула перед Дугласом свою работу. – Мы с Бобби хотим, чтобы вы его носили. А как наш папа вернется, отдадите ему.

– Тогда я прямо сейчас и надену, – ответил Дуглас. – Спасибо.


– Никогда бы не подумал, что вы играете в крикет, – саркастично заметил Хут при виде Дугласа.

В кабинете царил полумрак. Небо с самого утра затянули свинцовые тучи, и свет почти не проникал через грязные окна. Серый китель Хута висел на спинке стула, а сам он, небритый и взъерошенный, сидел в мятой коричневой форменной рубашке, расстегнутой у ворота. Очевидно, проторчал за рабочим столом всю ночь. Перед ним стояла пустая бутылка из-под виски, пахло сигарным дымом.

– Да закройте вы чертову дверь!

Дуглас повиновался.

– Наливайте себе виски.

Похоже, от усталости Хут утратил представление о времени.

– Нет, спасибо.

– Наливайте, это приказ.

– Бутылка пуста.

– В шкафу полно.

Дуглас еще не видел Хута в таком настроении. Положа руку на сердце, даже не предполагал, что немец на такое способен. Он вынул непочатую бутылку из картонной коробки с надписью «розлито специально для вермахта», откупорил, налил в стакан, который Хут достал для него из ящика стола.

– Воды? – спросил Хут.

Он подвинул к Дугласу графин – достаточно резко и неловко, чтобы расплескать через край прямо на кучу бумаг. Хут двумя пальцами взял из кучи какую-то распечатку с телетайпа, приподнял и стал смотреть, как струйка воды сбегает с угла, – все это с большим интересом, с каким смотрят на мир маленькие дети и пьяные.