В этой страшной тишине – страшной для девушки – их глаза встретились совсем ненадолго. Наконец она поняла – поняла, что за опасность ждала ее в тот день на краю обрыва и в лесу, когда она так беспечно играла с угрозой, нависшей над ней сейчас.
Из ее груди вырвался вздох, похожий на рыдание.
– Месье… – попыталась выговорить она. Но получился только шепот, только усилие. Она словно задыхалась.
До Нипизы отчетливо донесся щелчок железного засова – дверь была заперта. Мак-Таггарт приблизился на шаг.
Но приблизился Мак-Таггарт лишь на один-единственный шаг. Ба-Ри лежал на полу, будто резная статуя. Он не шевелился. Не издавал ни звука, только предостерегающе рычал – пока Мак-Таггарт не сделал шаг. И тут Ба-Ри, как молния, вскочил и заслонил собой Нипизу, вся шерсть на нем встала дыбом, и так яростен был его рык, что Мак-Таггарт бросился назад и вжался в запертую дверь. Стоило Нипизе в тот момент обронить одно слово – и все было бы кончено. Но она упустила момент – момент, после которого она закричала. В этот момент рука и мозг негодяя сработали быстрее звериного разума, и когда Ба-Ри бросился на комиссионера, чтобы вцепиться ему в горло, вспыхнул яркий свет и раздался оглушительный выстрел – почти что в глаза Нипизе.
Мак-Таггарт стрелял не целясь, от бедра, из своего автоматического пистолета. Ба-Ри упал. Он со стуком повалился на пол и откатился к бревенчатой стене. И даже не дернулся, не содрогнулся. Мак-Таггарт с нервным смехом убрал пистолет в кобуру. Он понимал, что так могла подействовать только пуля в голову.
Нипиза замерла, прижавшись спиной к дальней стене. Мак-Таггарт слышал ее тяжкое дыхание. Он приблизился к ней, остановившись на полпути.
– Нипиза, я пришел сделать тебя своей женой. Завтра ты поедешь со мной в Нельсон-Хаус, а потом обратно на Лак-Бэн… навсегда.
Последнее слово он сообразил добавить не сразу. И повторил:
– Навсегда.
Больше он не стал тратить слов. Он увидел, как поникла Нипиза у стены, и смелость и решимость в нем вспыхнули с новой силой. Нипиза бессильна перед ним. Деваться ей некуда. Пьеро в отлучке. Ба-Ри убит.
Он и не думал, что живое существо способно двигаться с таким проворством, как Ива, когда он протянул к ней руки. Не проронив ни звука, она поднырнула под его локоть. Он рванулся за ней, грубо схватил, но поймал лишь прядь волос. Услышал, как они с треском порвались, когда она высвободилась и бросилась к двери. И уже успела отодвинуть засов, когда он поймал ее и обхватил сзади. Потащил обратно, и она закричала – закричала от отчаяния, лишь бы Пьеро, Ба-Ри или неведомо какое чудо Господне спасло ее.
Нипиза не сдавалась без боя. Она билась в его руках и в конце концов развернулась лицом к нему. Ей ничего не было видно. Она запуталась в собственных волосах. Они покрыли все ее лицо, и грудь, и тело, душили ее, обмотали руки и ноги, но она все равно отбивалась. В схватке Мак-Таггарт споткнулся о тело Ба-Ри, и они рухнули наземь. Нипиза вскочила на целых пять секунд раньше Мак-Таггарта. Она успела бы добежать до двери. Но тут ей снова помешали волосы. Она приостановилась, чтобы отбросить их густую массу с глаз, и Мак-Таггарт оказался у двери первым.
Он не задвинул засов, но остановился лицом к Нипизе. Лицо у него было все расцарапано и окровавлено. Он окончательно утратил человеческий облик – сущий дьявол. Нипиза еле стояла на ногах, дыхание у нее было похоже на глухие всхлипы. Она нагнулась и подобрала с пола полено. Мак-Таггарт видел, что силы у нее на исходе.
Он двинулся на нее, и она крепче стиснула полено. Но он уже отбросил всякий страх и всякую осторожность. И накинулся на нее как зверь. Полено упало. И снова судьба отвернулась от девушки. От ужаса и отчаяния она схватила другое полено, первое попавшееся, но оно оказалось тонким. Из последних сил она ударила им Мак-Таггарта, удар пришелся по голове, злодей отшатнулся. Но хватки от этого не ослабил.
Тщетно боролась Нипиза – уже не за то, чтобы ударить его или вырваться, а за то, чтобы просто вздохнуть. Она хотела было закричать, но на сей раз с ее губ не сорвалось ни звука.
Мак-Таггарт снова засмеялся – и пока он смеялся, до него донесся скрип двери. Ветер? Он обернулся, по-прежнему крепко держа Нипизу.
Дверь была открыта, и на пороге стоял Пьеро.
Глава XXI
В этот кошмарный миг, последовавший за целой вечностью, когда время в маленьком домике на Грей-Лун текло медленно-медленно, той вечностью, которая пролегает между жизнью и смертью, но в жизни человеческой зачастую занимает не эпохи, а секунды.
В эти секунды Пьеро стоял на пороге и не шевелился. Мак-Таггарт, склонившись над девушкой, тоже не шевелился. Но глаза Ивы открывались. А по телу Ба-Ри у стены пробежала судорога. Не слышалось ни вздоха. И тут в этой тишине из груди Нипизы вырвался громкий хриплый стон.
Тогда Пьеро разом ожил. Как и Мак-Таггарт, шубу и рукавицы он оставил снаружи. Он заговорил, и голос его был совсем не похож на обычный голос Пьеро. Это был чей-то чужой голос.
– Сам Господь Бог послал меня домой вовремя, месье, – сказал он. – Я тоже отправился по дороге на восток и увидел, как ваш след свернул в эту сторону.
Нет, то был не голос Пьеро! Теперь уже Мак-Таггарта пробрала дрожь, и он медленно выпустил Нипизу. Она упала на пол. Он не спеша выпрямился.
– Или это не так, месье? – снова заговорил Пьеро. – Скажите, я вовремя вернулся?
Этот голос обладал неведомой силой, а может быть, внушал великий страх, который заставил Мак-Таггарта кивнуть, заставил его опухшие губы сипло выговорить:
– Да. Вовремя.
Нет, все же то был не страх. Что-то более мощное, более всесильное. И тем же самым голосом Пьеро проронил:
– Слава тебе, Господи!
Теперь глаза безумца смотрели в глаза безумца. Между ними стояла смерть. Оба это видели. Оба думали, что видят, куда она показывает костлявым пальцем. Оба в том не сомневались. Рука Мак-Таггарта не потянулась к пистолету в кобуре, а Пьеро не прикоснулся к ножу на поясе. Когда они сошлись, то вцепились друг другу в горло – не один зверь, а двое, поскольку в Пьеро пробудилась ярость и сила волка, рыси и пантеры.
Мак-Таггарт был крупнее и тяжелее и обладал исполинской силой, но перед лицом ярости Пьеро он отпрянул, налетел на стол и с грохотом рухнул. Ему много раз приходилось драться, но никто еще не вцеплялся ему в горло с такой силой, как руки Пьеро. Они едва не задушили его насмерть в первый же миг. Позвонки у него затрещали – еще немного, и Пьеро сломал бы ему шею. Мак-Таггарт ударил вслепую и задергался, чтобы сбросить с себя полукровку. Но Пьеро держал его цепко, как горностай Секусо держал за горло рябчика, и челюсть Буша Мак-Таггарта отвисла, а лицо из красного стало сизым.
Хлынувший в дверь морозный воздух, голос Пьеро и шум борьбы быстро привели Нипизу в чувство и придали ей сил. Она упала рядом с Ба-Ри, и когда подняла голову, ее взгляд сначала скользнул по псу, а потом переместился на схватившихся противников. Ба-Ри был жив! Тело его подергивалось, глаза были открыты, и когда Нипиза посмотрела на него, он попытался приподняться.
Потом Нипиза с трудом встала на колени и повернулась к противникам, и Пьеро, даже ослепленный кровавой яростью и жаждой убийства, наверняка слышал, как у нее вырвался радостный возглас, когда она увидела, что комиссионер со станции Лак-Бэн вот-вот будет побежден. С невероятными усилиями она поднялась на трясущиеся ноги и несколько секунд стояла покачиваясь, пока разум и тело свыкались с происходящим. И когда она посмотрела вниз, на чернеющее лицо, из которого пальцы Пьеро выдавливали жизнь, рука Буша Мак-Таггарта слепо нашарила пистолет. Нашла. Пьеро не видел, как Мак-Таггарт вытащил оружие из кобуры. Черный демон случая снова благоволил ему – от волнения комиссионер не стал добивать Ба-Ри после первого выстрела. Теперь у него только и осталось сил, что нажать на спуск. Дважды дернулся его указательный палец. Дважды раздался приглушенный грохот у самой груди Пьеро.
Нипиза поняла по лицу Пьеро, что произошло. Сердце у нее остановилось в груди, когда она увидела в нем мгновенную страшную перемену, какую приносит внезапная смерть. Пьеро медленно выпрямился. Глаза у него на миг округлились – округлились и остекленели. Он не издал ни звука. Нипиза не видела, чтобы его губы шевелились. А потом он рухнул в ее сторону, и Мак-Таггарт смог наконец вздохнуть. Нипиза, ничего не видя перед собой, в муках, которые ничем себя не выдали, ни криком, ни словом, бросилась на пол рядом с отцом. Он был мертв.
Нипиза так и не узнала, сколько она пролежала там, сколько ждала, чтобы Пьеро зашевелился, открыл глаза, вздохнул. За это время Мак-Таггарт успел подняться на ноги и теперь стоял, прислонясь к стене и сжимая пистолет, и в мозгу у него прояснилось, когда он увидел, что окончательная победа все-таки за ним. Содеянное не испугало его. Даже в этот трагический миг, когда он стоял у стены, в голове у него сама собой складывалась линия защиты – если ему когда-нибудь понадобится защита. Пьеро напал на него, хотел убить безо всякой причины. Мак-Таггарту пришлось его убить, это была самозащита. Или он не комиссионер со станции Лак-Бэн? Или Компания и правосудие поверят слову этой девчонки, а не его слову? Его охватило знакомое ликование. До этого никогда не дойдет, никто не выдаст его, не расскажет об этой драке и убийстве в хижине, когда он добьется своего с Нипизой. Она же не захочет прославиться как La Bête Noir – жена черного чудовища. Нет, они похоронят Пьеро, и она поедет с ним на Лак-Бэн. Она и раньше была беспомощна, а теперь в десять раз беспомощнее. И никому не расскажет, что случилось в хижине.
Глядя на Нипизу, которая склонилась над отцом, так что ее волосы окутали его шелковым саваном, Мак-Таггарт забыл о присутствии смерти. Он убрал пистолет в кобуру и набрал в грудь побольше воздуха. Ему было еще трудновато держаться на ногах, но лицо у него снова стало лицом дьявола. Он шагнул к Нипизе – и тут-то и послышался звук, который заставил ее очнуться. В тени дальней стены Ба-Ри с трудом сел и зарычал.