Бродяги (СИ) — страница 11 из 43

— Мы тебя в лавке подождем.

Бор не глядя махнул рукой. Темнота расступилась и сомкнулась за ними, отрезая воркование гоблина, отчаянный писк и хищное урчание.

Глава 7

Дерево плачет — роняет мутные крупные капли на иссохшую землю. Дожди обходят Проклятый лес стороной. В прежние времена здесь не бывало засухи. Должно быть, это Кедар пытается взять лесную крепость измором. Напрасно надеется. Там, в глубине чащи, есть озеро, питаемое подземными родниками. А вот на этой стороне границы всё пожухло. Приходится тянуться корнями всё глубже и глубже, нащупывать воду, чтобы поливать траву вокруг. На свежую зелень прибегают мелкие ушастые зверьки. Когда-то Дерево помнило, как они называются. Теперь — нет. Память облетает с каждым листопадом. Да какая разница? Названия — это всего лишь слова. Главное, что у зверьков хрупкие кости и сладкое мясо. Но его мало. Слишком мало!

Сегодня срок очередной жертвы. Но старуха не пришла. Почему?

Дерево плачет…



Глава 7. Старый дом

"Что для одного еда, то для другого яд".

Английская пословица


Пока они шли по петляющим улицам до северных ворот, Дилла вся была, как натянутая тетива. Лейн, судя по искрящимся волосам — тоже. Хорошо, что на солнечном свету эти искры терялись. Дилла не стала надевать амулет, чтобы не отвлекал, и остро поглядывала по сторонам. Засечь слежку не удалось, но Дилла всем своим существом чуяла — следят.

Северные ворота охранялись не так тщательно, как главные. Двое стражников сидели на траве возле широко распахнутых створок и жевали травинки. Когда Лейн и Дилла прошли мимо, они заинтересованно приподнялись. Потом вслед донесся насмешливый свист. Дилла дернулась обернуться.

— Не связывайся. Я знаю способ получше. — Лейн сорвал с обочины стебелек с пышной метелочкой. Именно такие жевали стражники. Надкусил, облизнулся с нехорошей улыбкой. — Ну вот, к вечеру эти хамы разучатся свистеть. И внятно говорить тоже — на пару дней.

— Нарываешься, — с вялым осуждением сказала Дилла.

Ей тоже надоело мириться с пренебрежительным отношением горожан. Люди должны уважать фэйри. Уважать и бояться. Тем более здесь. Да они землю обязаны целовать под ногами местных нелюдей за то, что не задохнулись и не замерзли без солнца!

— Хватит осторожничать! — отмахнулся Лейн. — Ясно, что это не Кедар тебя вызвал. Иначе бы нас уже ловили.

— Думаешь, выжил кто-то из учеников сожженного мага?

— Необязательно. Полагаю, у Кедара немало врагов. Хотя я тоже склоняюсь к версии с учеником. Вызов был слишком сильным для простого человека. И Бор не зря упомянул о том маге.

— Надо было его поподробнее расспросить.

— Успеем еще. Он обещал заглянуть к нам утром. Надеюсь, до этого Кедар вызовет его на доклад.

Дилла с сомнением покривила губы. Связываться с беспринципным магом ей не хотелось. С другой стороны, если Лейн прав, Кедар может им сильно помочь. Главное, не запутаться в местных интригах.

— Не верь Бору, — сказала она. — Он гоблин, а они врут, как дышат.

— За что ты не любишь гоблинов?

— А за что их любить? Шныряют повсюду, воруют, пакостничают. И Бор такой же. Он просто хочет нас использовать, чтобы освободиться.

— А мы постараемся использовать его, чтобы освободить тебя. Вот и будем квиты. — Лейн остановился, разглядывая показавшийся слева от дороги двухэтажный коттедж. — Это… оно?!

— Бор сказал — первый дом, который увидите. — Дилла тоже остановилась. — Слева от дороги, три окна внизу, два — наверху. Всё правильно.

— Да в таком сарае даже самый нищий брауни не поселится! — Лейн пошел к дому напрямик через пустырь. — И кто тебя за язык тянул? "Чтобы потолок не падал, и пол не проваливался", — передразнил он Диллу.

Несмотря на два этажа, дом казался приземистым — из-за толстого слоя сажи, покрывающего каменные стены. Должно быть, здесь бушевал яростный пожар. Ставни на окнах сгорели, но стекла, как ни странно, уцелели, хотя и закоптились. Крыша прогнулась возле трубы.

— Надеюсь, жить мы здесь будем недолго. — Лейн достал ключ.

Бор купил дом на своё имя, а Лейну вручил расписку о предоставлении жилья в бессрочную аренду.

— Всё лучше, чем в городе. — Дилла обошла дом. Ага, есть второй выход, это хорошо. — Или в чистом поле.

Лейн не торопился открывать дверь. Несколько минут вслушивался сквозь замочную скважину в тишину внутри дома. Выжидательно посмотрел на Диллу.

— Привидений здесь нет, — сказала она.

— Ловушек, вроде бы, тоже. — Лейн повернул ключ.

Обугленная дверь открылась неожиданно бесшумно. Зато половицы в просторной прихожей разом застонали на разные голоса. Пыль, паутина, мерзкого вида мусор — куда ни посмотри. Лейн передернулся.

— Это же сколько здесь убирать! Надо было нанять кого-нибудь.

— Ты что, метлу не можешь заколдовать? — Дилла заглянула в кухню. Полное запустение. Каменный пол покрыт войлоком из пыли и сажи. Очаг забит чем-то вроде обломков мебели. Полки пустые. Три табурета валяются кверху ножками. Большой стол в центре треснул, словно по нему ударил топором великан.

— Я на такие мелочи не размениваюсь. — Лейн обошел кухню, морща нос. — Выйди.

— Может, сначала всё осмотрим? — предложила Дилла, но Лейн уже развел руки и закрыл глаза.

Вокруг него взвихрился смерч. Расширяясь, заполнил собой всю кухню. В очаге взревело пламя. Дилла попятилась в коридор. Кухонная дверь захлопнулась. Дилла поколебалась, но решила не ждать, а подняться пока на второй этаж.

Лестница оказалась целой и такой же скрипучей, как пол в прихожей. Наверху воздух был свежее, пыли меньше. Дилла открыла первую попавшуюся дверь. Оказалось — спальня. Балдахин огромной кровати рухнул, от него пахло плесенью. Зеркало на стене покрылось пятнами. Рама окна разбухла от сырости, на подоконнике расплылись черные потёки.

Вторая комната оказалась в лучшем состоянии. Дожди не попадали в плотно закрытое окно, стоящий возле него низкий диван хотя и вызывал подозрение своими буграми, но зато не вонял. Больше мебели в комнате не было. Дилла решила, что поселится здесь, а Лейн пусть сушит спальню, как хочет.

Осталось проверить всего одну комнату. Дверь в нее открывалась внутрь и так разбухла, что Дилле пришлось как следует ее пнуть. Окон здесь не было, но сильно пахло сыростью и, почему-то, забродившими цветами. Посреди небольшого помещения стояла низкая, широченная бочка, вполне способная вместить двух человек. До краев наполненная водой.

"Купальня? — удивилась Дилла. — Какой смысл устраивать ее на втором этаже?" И тут она заметила, что из стены к бочке идет желоб. Остроумный способ собирать для мытья дождевую воду! Бывшие хозяева явно не рассчитывали, что некому будет вычерпывать излишки, и вода зальет весь пол.

— Дилла, ты где? — послышался снизу голос Лейна.

— Иду! — Она сбежала по лестнице. Ступеньки проиграли веселый мотив.

— Твоя работа? — Дилла недовольно обернулась на лестницу.

— Ага! — Чумазый, словно вручную чистил дымоход, Лейн сверкнул улыбкой. — Простая сигнализация, зато никто не поднимется незаметно. Мелодии будут меняться, чтобы не надоедали. Что наверху?

— Две комнаты и нечто вроде купальни с большой бадьей.

— Это оттуда течет в библиотеку?

— Скорее всего. А здесь есть библиотека?

— Нет, но была. — Лейн открыл тяжелую дверь, украшенную красивым орнаментом из листьев.

— Думаю, что здесь жил непростой человек.

Дилла с интересом заглянула внутрь. Все стены от пола до потолка занимали пустые полки. У окна — письменный стол, стул чуть отодвинут, словно хозяин библиотеки всего на минуту отошел за нужной книгой. И ни единой пылинки. Зато посреди каменного пола растеклась внушительная лужа.

— Здесь сохранились какие-то заклинания, — сказал Лейн. — Я еще не разобрался. Ничего опасного, но лучше пока сюда не заходить. Еще я нашел две кладовки и колодец.

— Покажи.

Они вернулись на кухню. Дилла восхищенно присвистнула.

— Ого! У тебя в роду брауни не затесались случайно?

Лейн хихикнул.

— Не угадала, но от миски молока не откажусь. С медом!

Кухня сверкала чистотой. В очаге трещал и плевался искрами огонь, над ним в блестящем котелке кипела вода.

— Я крупу нашел, — похвастался Лейн. — Похоже на ячмень. Кладовки здесь зачарованы на совесть — ни сырости, ни мышей.

Дилла поочередно заглянула в две неприметные двери — такие низкие, что ей пришлось согнуться чуть ли не пополам. Кладовки оказались вместительными, но пустыми. Ничем съестным даже не пахло. Маленький мешочек крупы выглядел удручающе одиноким.

— А колодец где?

— Здесь. — Лейн наклонился, ухватился за массивное металлическое кольцо и с усилием поднял сливающийся с полом люк.

Снизу пахнуло свежей водой. В темную глубину уходила потемневшая цепь.

— Осторожно, это серебро, — быстро сказал Лейн. — И ведро тоже с серебряными ободьями.

— Свихнулись они все здесь на безопасности, что ли? — проворчала Дилла.

— Серебро еще и воду улучшает. — Лейн опустил люк. — Но устроить колодец под домом — это оригинально. И очень расточительно — много магии потрачено.

— Зато за водой далеко не ходить. — Дилла взвесила на ладони мешочек с крупой. — Негусто, но на ужин хватит. Или ты не будешь есть ячменную кашу [1]?

— Я сейчас даже пустую овсянку съем.

— Отлично, значит с ужином решено. У меня и соль есть.

— А изюма не осталось? — с надеждой спросил Лейн.

— Ты совсем не можешь без сладкого? — Дилла сбросила котомку на табурет, выложила на стол костяную солонку, мешочек сухарей и два яблока. — Надо завтра озаботиться припасами.

Лейн сглотнул при виде яблок. Потянулся было, но тут же отдернул черную от сажи руку.

— Иди вымойся, — сказала Дилла. — Там полная бочка воды. А я пока кашу сварю.

— Ты умеешь готовить? — с сомнением спросил Лейн.

— Да что тут уметь-то?! Я даже заговор знаю: "Пусть отвар кипит, и пусть каша говорит".