Брокен-Харбор — страница 85 из 103

— Я не знал, что она ваша сестра. Вы не говорили…

— Потому что это не твое дело. Как к ней попал пакет?

Ричи прислонился к двери и провел ладонью по губам.

— Она пришла ко мне домой, — ответил он, не глядя на меня. — Вчера вечером.

— Как она узнала, где ты живешь?

— Не знаю. Вчера я пошел домой пешком — мне нужно было подумать. — Он быстро взглянул на стол, словно это причиняло ему боль. — Наверное, она опять ждала здесь либо вас, либо меня, увидела, как я вышел, и увязалась за мной. Я только вернулся домой, а уже через пять минут звонок в дверь.

— И ты пригласил ее выпить чаю и мило поболтать? Так ты обычно поступаешь, если к тебе на порог заявляются незнакомые женщины?

— Она попросила разрешения войти. Она замерзла — я видел, что она дрожит. И потом, она не незнакомка — я ее запомнил. (Еще бы: люди, особенно мужчины, Дину быстро не забывают.) Не мог же я допустить, чтобы ваша подруга мерзла у меня на пороге.

— Да ты настоящий святой. А тебе не пришло в голову… ну не знаю — например, позвонить мне и сказать, что она у тебя?

— Да, я собирался позвонить, но она… Она была не в лучшем состоянии. Вцепилась мне в руку и все повторяла: «Не говори Майки, что я здесь, не смей говорить Майки, он психанет…» Я бы все равно позвонил, только она не дала мне ни одного шанса. Даже когда я шел в туалет, она отбирала у меня мобильник. А мои соседи по квартире ушли в паб, так что я не мог им намекнуть или написать вам эсэмэску, пока она разговаривает с ними. В конце концов я подумал — не беда, ночь она проведет в безопасном месте, а мы с вами можем и утром поговорить.

— «Не беда», — повторил я. — Вот, значит, как ты это называешь?

Короткая томительная пауза.

— Чего она хотела? — спросил я.

— Она беспокоилась за вас.

Неожиданно для нас обоих я рассмеялся.

— Ах вот как? Охренительный прикол. По-моему, на данном этапе ты уже достаточно хорошо знаком с Диной и можешь сообразить, что если за кого-то стоит беспокоиться, так это за нее. Ты же детектив, приятель, а значит, должен видеть дальше своего носа. Моя сестра безумна как Мартовский заяц. У нее винтиков в голове не хватает. Она бегает по потолку и раскачивается на люстре. Умоляю, не говори, что ты этого не заметил.

— Мне она не показалась безумной. Расстроенной, напряженной — да, но это от беспокойства за вас. Типа, сильно беспокоилась. До паники.

— Вот об этом я и говорю. Это и есть безумие. О чем она беспокоилась?

— О деле. О том, как оно на вас влияет. Она сказала…

— Единственное, что знает Дина, — то, что это дело существует. Вот и все. И даже этого хватило, чтобы она слетела с катушек.

Я никогда никому не говорил, что Дина сумасшедшая. Некоторые пробовали поделиться со мной своими предположениями на ее счет, однако никто не повторил эту ошибку дважды.

— Хочешь знать, как я провел вечер вторника? Слушая ее бред, что она не может спать в своей квартире, потому что занавеска в ванной тикает, словно напольные часы. Хочешь знать, как я провел вечер среды? Уговаривая ее не поджигать ворох бумаги, в который она превратила мои книги.

Ричи неловко переминался с ноги на ногу.

— Я ничего этого не знал. У меня дома она себя так не вела.

У меня в животе что-то крепко сжалось.

— Ну еще бы, черт побери. Она знала, что ты мигом бросишься мне звонить, а это в ее планы не входило. Она сумасшедшая, а не дура. Когда надо, силы воли ей не занимать.

— Она сказала, что последние несколько дней гостила у вас и поняла, что это дело расплавило вам мозг. Она… — Ричи тщательно подбирал слова. — Она сказала, что вам плохо. Что раньше вы всегда были к ней добры, берегли ее, даже когда она этого не заслуживала, — это ее слова, — но что прошлой ночью она напугала вас своим неожиданным приходом и вы выхватили пистолет. Она ушла, потому что вы посоветовали ей покончить с собой.

— И ты ей поверил.

— Я подумал, что она преувеличивает, но все же… Она ведь не выдумывала насчет стресса. Она сказала, что вы разваливаетесь на части, что это дело вас доконает, но вы ни за что от него не откажетесь.

Я не мог разобраться в этой темной и запутанной истории, не мог понять, мстит ли мне Дина за какую-то реальную или воображаемую обиду или же увидела то, что я упустил, и поэтому, словно напуганная птица, бьющаяся о стекло, стала колотить в дверь Ричи. Я сам не знал, какой из двух вариантов хуже.

— Она сказала: «Ты его напарник, тебе он доверяет. Ты должен о нем позаботиться. Мне он не позволяет, родным тоже, но, может, позволит тебе».

— Ты с ней переспал?

Я старался удержаться от этого вопроса. Ричи открыл рот и долю секунды помедлил — это сказало мне все, что требовалось знать.

— Можешь не отвечать, — остановил его я.

— Послушайте, послушайте… Вы же не говорили, что она ваша сестра. И она тоже не говорила. Богом клянусь, если бы я знал…

Я готов был выложить ему все — и, ей-богу, промолчал только потому, что вообразил, будто это сделает меня уязвимым.

— А ты думал, кто она? Моя девушка? Бывшая? Моя дочь? По-твоему, тогда это было бы нормально?

— Она назвалась вашей старой подругой. Сказала, что знает вас с самого детства, что ваши семьи вместе арендовали летом трейлеры в Брокен-Харборе. Так она сказала. Почему я должен был думать, что она врет?

— Может, потому, что она чертова психопатка? Она заявляется к тебе, болтает про дело, о котором нихрена не знает, заливает, что у меня якобы нервный срыв. Ее слова на девяносто процентов бред. И тебе даже не пришло в голову, что с остальными десятью тоже не все ладно?

— Но это был не бред. Она правильно сказала, что дело на вас действует. Мне почти с самого начала так казалось.

Каждый вдох причинял мне боль.

— Как это мило. Я тронут. И ты, значит, решил, что в данных обстоятельствах уместно трахнуть мою сестру.

Ричи, казалось, с радостью отпилил бы себе руку, лишь бы закончить этот разговор.

— Все было не так.

— Боженька милосердный! А как же, в таком случае, это было? Она накачала тебя наркотой? Приковала наручниками к кровати?

— Я не собирался… И она, кажется, тоже.

— Ты всерьез заявляешь мне, будто знаешь, о чем думает моя сестра? После одной ночи?

— Нет. Я просто говорю…

— Приятель, я знаю ее уж куда как лучше, чем ты, но даже я понятия не имею, что творится у нее в голове. Более чем вероятно, что она пришла к тебе с готовым планом действий. Я на сто процентов уверен, что это была ее идея, а не твоя. Но это не значит, что ты должен был ей подыгрывать. О чем ты, мать твою, думал?

— Честное слово, просто одно потянуло за собой другое. Она боялась, что это дело вас погубит, кружила по гостиной и плакала, даже сесть не могла от расстройства. Я обнял ее — просто чтобы успокоить…

— И на этом месте тебе пора заткнуться. Избавь меня от красочных подробностей.

Я и сам мог в точности представить, как все произошло. Это так просто, так смертельно просто — заразиться Дининым безумием. Сначала ты собираешься всего лишь окунуть ноги, сидя на краешке, рассчитывая схватить ее за руку и вытащить, — а в следующую минуту ты уже на глубине, отчаянно машешь руками, пытась вынырнуть и глотнуть воздуха.

— Говорю вам, это случилось само по себе.

— Сестру своего напарника. — Внезапно я почувствовал, что совершенно обессилен, что меня тошнит, а к горлу поднимается что-то жгучее. Я прислонился головой к стене, закрыл глаза и прижал пальцы к векам. — Безумную сестру своего напарника. Как это могло показаться нормальным?

— Это ненормально, — тихо ответил Ричи.

Темнота под пальцами была глубокой и умиротворяющей. Я не хотел открывать глаза и снова видеть этот жесткий, резкий свет.

— А утром, когда ты проснулся, Дины уже не было — как и пакета с уликой. Где он лежал?

Секундная пауза.

— На прикроватном столике.

— На самом виду у любого, кто мог войти в комнату, — соседа, домушника, девочки на одну ночь. Блестящее решение, сынок.

— Дверь в спальню запирается. А днем я держал его при себе, в кармане пиджака.

Мы столько спорили: Конор или Пэт, полувоображаемые животные, старые истории любви — и все это время Ричи врал. Ответ с самого начала был у него — так близко, что я мог дотянуться до него рукой.

— И это не помогло, да?

— Я же не думал, что она его возьмет. Она…

— Ты вообще не думал. По крайней мере, с той минуты, как она зашла к тебе в спальню.

— Она ведь была вашей подругой — то есть тогда я так считал. Я не думал, что она что-то украдет, тем более вещдок. Она за вас очень переживала, это было очевидно. С какой стати ей захотелось бы похерить ваше дело?

— О нет-нет. Дело похерила не она. — Я отнял ладони от лица. Ричи был пунцовым. — Она украла пакет, потому что изменила свое мнение о тебе. И не она одна, приятель. Как только она его заметила, то сразу сообразила, что ты, возможно, не такой уж замечательный надежный парень, на которого можно положиться, и, значит, не тот, кто станет заботиться обо мне. Поэтому она решила, что ей ничего не остается, кроме как сделать это самой и принести мне вещдок, который мой напарник собирался утаить. Двойная польза: расследование встанет на правильные рельсы, а я узнаю, с кем имею дело. Сумасшедшая или нет, но, похоже, кое-что она поняла правильно.

Ричи молча изучал свои ботинки.

— Ты вообще собирался мне об этом рассказать?

Он резко выпрямился.

— Да, собирался. Когда я нашел эту штуку, то почти точно собирался. Именно поэтому я положил ее в пакет и надписал. Иначе просто спустил бы в унитаз.

— Ну, поздравляю, сынок. И что ты за это хочешь — медаль? — Я кивнул в сторону пакета.

Я не мог посмотреть на него — казалось, в пакете мечется что-то живое и яростное, гигантское насекомое, которое бьется о тонкую бумагу и пластик, пытаясь разорвать преграду и напасть.

— «Изъято по месту жительства Конора Бреннана, в гостиной». Пока я был на улице и звонил Ларри?