Бронзовый человек — страница 27 из 30

Док тряхнул двух майя, чьи горла он держал в руках. Он стукнул их головами вместе, лишив чувств. Двое других запутались в ремнях из тапировой шкуры, пытаясь дотянуться до своих обсидиановых ножей.

Используя двух мужчин в своих руках как дубины, Док победил остальных. Двое, которых он отбросил мощными ногами, рухнули на землю.

Один воин успел издать пронзительный вопль агонии. Затем все шестеро без сознания растянулись на вымощенной камнем улице.

Док выпрямился. Он прыгнул в каменный дом. У него было всего лишь мгновение. Крик краснопалого разнесет тревогу.

Металлического чемоданчика с химикатами Монка не было за каменной скамьей, где Монк его держал.

Док был разочарован. Он надеялся получить достаточно химикатов, чтобы изготовить противогазы, эффективные против удивительного газа Монка. Но человек-змея, очевидно, присвоил химикаты.

Выбежав из здания, Док бросился бежать. С узкой улицы в него стреляли из пулемета. Но он был плохо нацелен. Пули уходили в сторону.

Прежде чем человек в змеиной коже - а стрелял именно он - успел поправить прицел, металлическая форма Дока исчезла как дым. Казалось, он парит на крыше здания.

Док перепрыгнул на другую крышу, потом еще дальше. Спустившись на улицу, он пробежал несколько сотен футов.

Там он намеренно дал краснопалому отряду увидеть себя. Он молниеносно исчез, прежде чем они успели выстрелить. Завывая, как волчья стая, они бросились наутек.

Десятки из них бросили осаду пирамиды, чтобы помочь в погоне.

Именно для этого Док и маневрировал. Ему было необходимо вернуться в пирамиду и придумать, как защитить майя от газа, которым теперь владеет дьявольская секта воинов.

Никем не замеченный, Док помчался к пирамиде. Он мчался так бесшумно и стремительно, что не успели его заметить, как он уже скользил по ступеням. А потом было уже слишком поздно.

Злобно затрещал пулемет. Свинцовые пули рикошетили от ступеней и разлетались, как капли дождя.

Но Док был уже на лестнице и внутри пирамиды.

Даже Ренни и остальные были слегка ошеломлены внезапностью его появления. Они тоже были потрясены. Было просто невероятно, что даже Док мог уйти и прийти так, как он это сделал, с четырьмя пулеметами, расставленными вокруг пирамиды.

— Они захватили газ Монка, — объяснил Док. — Они попытаются бросить бутылки с ним в потайной проем, открывшийся после перемещения идола.

— Тогда мы передвинем идола обратно! — гаркнул Монк.

И тут же, напрягая всю свою огромную силу, Монк сдвинул массивное каменное изображение Кукулькана назад.

Внизу вспыхнул свет. Один из майя зажег факел. Он представлял собой чашу, наполненную животным маслом и снабженную фитилем, не похожим на обычную лампу. Очевидно, он был помещен в это странное место как раз на такой случай.

— Замажьте щели грязью, — распорядился Док. — Они разобьют стеклянные бутылки с жидкостью, которая создает газ, в надежде, что он просочится внутрь.

— Но как же наши смотровые щели! — возразил Ренни. — Мы не сможем их увидеть, если они начнут подниматься по лестнице!

В ответ Док протянул руку и снял с Джонни очки, на левой стороне которых была мощная увеличительная линза.

— Используйте правое стекло - то, которое не увеличивает, — предложил он. — Вокруг него набейте грязи, и вы не найдете иллюминатора лучше. Это не даст газу проникнуть внутрь.

— Черт! — усмехнулся Монк. — Не думаю, что Дока что-то может поставить в тупик!

Внизу копошились майя. Сотни их вошли в пирамиду, подумал Док. Там должно быть что-то вроде подземной комнаты или, возможно, ходов.

— Если они бросят бутылки с газом, — сказал Док Ренни, — то не станут бросаться на ступени, пока не убедятся, что дым выветрился. Когда ты увидишь, что они приближаются, ты поймешь, что можно открыть потайную дверь и скатить камни вниз по лестнице. Вы можете сказать майя, чтобы они передавали камни, используя язык жестов.

— Куда ты идешь? — поинтересовался Ренни.

— Исследовать. Мне очень интересно это место!

Глава 20. ХРАНИЛИЩЕ ЗОЛОТА

Док Сэвидж взял с собой Джонни и Монка, когда пробирался в глубины золотой пирамиды.

Он был удивлен степенью износа ступеней под ногами. Местами они были выщерблены на половину своей глубины. Должно быть, для этого потребовались тысячи человеческих ног.

Владыка майя, король Чаак, сказал, что только он знает о существовании этого места. Это означало, что оно не использовалось широко на протяжении многих поколений - возможно, даже сотен лет. Ведь информация о таком месте могла передаваться от отца к сыну целую вечность.

В месте, которое, как подсказывало Доку его опытное чувство расстояния, находилось на несколько футов ниже поверхности земли, они вошли в большую комнату.

Док заметил хитроумную каменную трубу, по которой текла вода, питавшая бассейн на вершине пирамиды. Она пересекала комнату и исчезала в другой, более просторной камере.

Последняя представляла собой гигантский коридор, узкий и низкий, но непостижимо длинный. На самом деле это был скорее огромный туннель. Он тянулся на сотни ярдов, а затем терялся в повороте вверх.

Посередине его проходил изящный каменный канал, по которому поступала вода.

В этом подземном коридоре король Чаак и прекрасная принцесса Монья ждали своих подданных.

Очаровательная юная принцесса майя прекрасно сохранила самообладание во время нападения. Ее золотистая кожа была немного бледной, но в ее манерах не было нервозности.

Король Чаак сохранял подобающее правителю выражение лица.

Док отозвал престарелого правителя майя в сторону.

— Вы не могли бы провести Джонни, Монка и меня в глубины этой пещеры?

Майя заколебался. — С радостью! Но мой народ - они могут подумать, что я бросил их в беде.

Док признал, что это здравая мысль. Он уже решил идти дальше один с Монком и Джонни, когда король Чаак снова заговорил.

— Моя дочь, принцесса Монья, знает об этих подземных ходах столько же, сколько и я. Она сможет вас провести.

Док согласился. Принцессе Монье это тоже пришлось по душе.

Они сразу же отправились в путь.

— Похоже, что это было построено и использовалось много веков назад, — предложил Док.

Принцесса Монья кивнула. — Так и было. Когда раса майя была в зените славы и была правителем всего этого огромного региона, они построили этот туннель и пирамиду снаружи. Согласно истории, переданной мне и моему отцу, в течение многих жизней здесь постоянно трудились сто тысяч человек.

Джонни удивленно пробормотал. Джонни делал заметки о малоизвестных преданиях майя, намереваясь написать книгу, если у него когда-нибудь появится время. Но, скорее всего, никогда не появится.

Принцесса Монья продолжила. — Этот секрет охранялся веками. Он передавался от правителей майя в Долине Исчезнувших. Только правителям! До тех пор, пока несколько минут назад не произошло нападение, об этом знали только мой отец и я.

— Но почему такая секретность? — поинтересовался Джонни.

— Потому что весть о его существовании может дойти до внешнего мира.

— А? — Джонни был озадачен.

Принцесса Монья лукаво улыбнулась. — Подождите. Я покажу вам, почему знание о его существовании может взбудоражить внешний мир.

Пройдя не одну сотню ярдов, они достигли подъема в туннеле. Док знал, что они находятся далеко под стенами пропасти, скрывающей Долину исчезнувших.

Внезапно принцесса Монья остановилась. Она указала на место и произнесла низким и хриплым голосом.

— Вот причина! Вот золото, которое вы должны получить, мистер Сэвидж. Золото, которое вы должны потратить на добро по всему миру!

Джонни и Монк уставились на него. Их глаза выпучились. Они были ошеломлены до такой степени, что не могли даже произнести слова удивления.

* * *

Док Сэвидж, несмотря на свое удивительное самообладание, почувствовал, что у него голова идет кругом.

Это было невероятно!

Коридор перед ними расширился. Он превратился в огромную комнату. Стены, пол, крыша были сложены из цельного камня.

В породе виднелись прожилки золота! Это была та же порода, из которой построена пирамида!

Но не это ошеломило их.

Их поразили, вырубленные в стенах ряд за рядом, глубокие ниши. Буквально сотни тысяч этих похожих на шкафы углублений!

В каждой из них были сложены золотые сосуды, бляшки, кубки, амулеты. Здесь можно было увидеть все, что древние майя делали из драгоценного желтого металла.

— Это кладовая, — негромко сказала принцесса Монья. — Легенда гласит, что сорок тысяч ремесленников были заняты изготовлением изделий, которые затем хранились здесь.

Док, Монк и Джонни почти не слышали ее. От вида этого сказочного богатства они ослепли, оглохли и не воспринимали все остальное.

Ведь в нишах хранилась лишь малая часть того клада, что был здесь! Они лежали на полу грудами. Огромные штабеля необработанного, чистого золота! И пещера с сокровищами простиралась далеко за пределы, куда проникал свет их фитильной лампы в сосуде.

Док плотно закрыл глаза. Его бронзовые губы напряглись. Он переживал один из величайших моментов в своей жизни.

Здесь было богатство, о котором невозможно было и мечтать. Выкуп королей! Но ни один король никогда не смог бы заплатить такой выкуп! Его хватило бы, чтобы купить и продать целые царства.

Мозг Дока заработал. Это было наследство, которое оставил ему отец. Он должен был использовать его в деле, которому посвятил свою жизнь, - мотаться туда-сюда, с одного конца света на другой, в поисках острых ощущений и приключений; стремиться помочь тем, кто нуждается в помощи; наказать тех, кто это заслужил.

Что может быть лучше?

Красавица принцесса Монья, в жизни которой здесь, в Долине исчезнувших, золото не имело никакого значения, заговорила.

— Металл был извлечен из глубин горы. Многое еще осталось. Гораздо больше, чем вы видите здесь.

Постепенно трое искателей приключений вышли из овладевшего ими транса. Они двинулись вперед.