Брось мне вызов — страница 26 из 67

– Если я буду сидеть у тебя на коленях, то тоже хочу сводить тебя с ума.

Она сует трусики мне в руку, и я, едва совладев с желанием понюхать их, надежно прячу их в карман, чтобы насладиться ими позже. Затем она поворачивается, ох, так медленно, чертовски хорошо понимая, что делает, и сантиметр за сантиметром опускает задницу ко мне на колени.

Я кладу одну руку на ее бедро, а другой обхватываю ее задницу. И мы сидим, глядя друг другу в глаза.

Когда-то я читал, что для большинства людей зрительный контакт становится неудобным через десять секунд, потому что он подразумевает непривычный для них уровень близости.

Но мы не отводим глаз. В ее голубых глазах сверкают золотые крапинки, и они полны озорства и чистого, неподдельного счастья. Интересно, видит ли она что-то подобное в моих глазах?

Десять секунд. Тридцать секунд. Сорок пять секунд. Шестьдесят секунд. Она продолжает сидеть, и я не хочу, чтобы она двигалась.

За дверью доносится шум, и Эль вскакивает, но когда дверь не открывается, она останавливается и успокаивается. Ее сияющие глаза прибивают меня к месту.

– Бросаю вызов… не трогать меня или себя в течение следующих двадцати четырех часов.

– Что? Это не… – Я делаю паузу, понимая, что означает эта ухмылка. – Что у тебя на уме?

На сцену выходит невинный ангел.

– Да ничего, сэр. Только то, что я сказала: держите себя в руках, не давайте им воли.

Я заинтригован тем, что у нее на уме, поэтому соглашаюсь, постоянно представляя, как держу руки за головой, когда Эль сосет мой член, седлает, делает, так сказать, всю работу.

Она хлопает и бежит к своему столу. Хватает ручку, смело смотрит мне в глаза… и бросает ее на пол.

– Ой, какая я неловкая. Надо ее поднять.

Она наклоняется, демонстрируя свою соблазнительную задницу, и поднимает ручку. Стоя в такой позе, она оглядывается на меня, и я наклоняю голову, чтобы взглянуть на нее. Мучительно трудно отказать себе в удовольствии любоваться ее прелестями.

Меня вдруг осенило, какой трудный вызов Эль мне бросила, потому что она будет дразнить меня на каждом шагу.

Жду не дождусь.

Она дефилирует к своему столу и садится: шелест чулок, когда она скрещивает ноги, сводит меня с ума. Затем Эль слегка вздыхает и опускает ноги, прежде чем скрестить их снова, положив другую ногу сверху.

Я в полной заднице. Смотрю на часы, в уме настраивая таймер на двадцать четыре часа, хотя совсем не уверен, что продержусь так долго.

– Божий дар… или, может быть, она послана дьяволом, потому что пользуется преимуществом своего вызова и беспощадно дразнит меня до конца рабочего дня.

Я щелкаю мышью и смотрю на монитор, сравнивая стратегии и местоположения по знаку доллара, потенциалу и налоговым льготам, добиваясь приличного прогресса в моих целях на день. Удивительно, хоть мы и филонили, я много что успел сделать. Кажется, я умею веселиться и быть продуктивным. Кто знал?

Эль знала.

– О боже, – говорит Эль, привлекая мое внимание. Она намеренно загребает пальцем взбитые сливки фраппучино, которое взяла во время обеденного перерыва. И ловит мой взгляд, прежде чем высосать все сливки, непристойно постанывая. – М-м-м.

– Ты очень плохая девочка, ты в курсе? – наконец жалуюсь я, пытаясь удержаться от передергивания затвора под столом. – Ты специально это делаешь.

– Конечно. Но так вызовы становятся гораздо веселее, – говорит Эль. – Вызов и завоевание.

– Посмотрим, кто кого завоюет, – бормочу я, заставляя себя вернуть взгляд на электронные таблицы на мониторе. От хриплого смешка Эль я снова чувствую покалывание в позвоночнике и к концу дня вишу на волоске от провала задания.

Моя бедная мошонка болит, и мне так сильно хочется подрочить, что я боюсь, понадобится пакет со льдом, чтобы нормально поужинать.

– Мистер Вулф? – говорит Эль, привлекая мое внимание.

– Да, мисс Страйкер?

Эль встает, еще раз демонстрируя свои ноги и бедра и покачивая бюстом, а затем кладет передо мной последнюю папку с файлами, наклоняется и показывает мне глубокую кремовую ложбинку между грудями.

– Я закончила свою работу на сегодня. Надеюсь, вы… удовлетворены?

Я рычу, не в силах отвести взгляд. Она слегка подергивает плечами, и мои яйца снова пронзает острая боль.

– Ты прекрасно знаешь, что я не удовлетворен.

– Что ж, сэр, мне очень жаль, – мурлычет она без единой нотки сожаления в голосе. – Увидимся завтра.

Она сказала мне, что сегодня планирует провести вечер с Тиффани. Я попросил ее все отменить и снова прийти ко мне, даже бросил вызов, но она отказалась, заявив, что не отменит встречу с подругой, потому что Тиффани «нуждается в ней». Я уважаю ее решение, несмотря на разочарование от того, что мы не увидимся сегодня вечером.

– Если будет нужна помощь, позвоните, – говорю я, глядя на часы на своем компьютере. Шесть ноль пять… девятнадцать часов и пятьдесят пять минут до момента, когда я смогу сбросить давление внутри себя.

Если я смогу терпеть так долго, не перебив артерию полового члена.

Эль уходит и, остановившись перед дверью, дарит мне довольную улыбку, прежде чем открыть ее. Через минуту я слышу сигнал мобильного и вижу сообщение от нее.

Спасибо. За… многое.

Эти три слова говорят о важном, и я даже не знаю, как ответить. Да, ей нравилось дразнить меня, и более того, несмотря на то что я ее босс, сегодня она правила бал в этом кабинете.

В то же время она хочет свободы и поддержки в стремлении проявить себя. Об этом я знаю не понаслышке. Хотя ей и не нужно бежать через половину земного шара, чтобы вырваться на свободу, как когда-то сделал я.

Глава 13. Эль

Да, я не вижу его. В смысле его офис находится на другой стороне здания, и его не видно с парковки. Тем не менее я почти чувствую взгляд Колтона, садясь в машину, и от этого хочется улыбаться.

– Давай уже! – требует Тиффани с пассажирского сиденья. – Мне нужна небольшая шопинг-терапия и рассказ во всех подробностях про Колтона Вулфа. Реально ли он пожирал тебя, как злой и страшный Серый Волк? И кричит ли он «Я завершаю!», когда кончает? Хочу все знать.

Я бросаю на нее резкий взгляд.

– С чего ты взяла, что я в курсе? Я работаю на этого человека всего два дня, Тиффани.

Ее ухмылка говорит о том, что она уже все знает.

– По-моему, леди слиськом много восьрасает. – Она коверкает Шекспира шепелявым голосом, но я понимаю, к чему она клонит.

– Я не возражаю, – бесполезно спорю я. Тиффани может читать меня как книгу. Она всегда это умела, и прямо сейчас подруга пристально смотрит на меня орлиными глазами в поисках любой малюсенькой истории. Я не очень хорошо блефую, а с ней и подавно, поэтому решаю покончить с этим.

– Ну ладно… И да, и нет.

Три секунды она моргает с отсутствующим выражением лица, прокручивая свои вопросы и мои ответы, но как только до нее доходит, она начинает вертеться, сидя на месте. Она болтает руками в разные стороны и стучит ногами по полу моей машины, как будто та чем-то провинилась перед ней.

– Господи боже! Эль! Да! А-а-а!

Я смеюсь, но не могу удержаться от замечания:

– Эй, поаккуратнее с машиной! Прояви уважение к Камми.

Тиффани гладит приборную панель.

– Прости, Камми, детка, но ты слышала? Твоей мамочке присунули, – шепчет она машине, но ее взгляд и улыбка предназначены для меня.

Я покачала головой на ее странные выходки, пытаясь решить, много ли рассказывать Тиффани, но прекрасно понимаю, что в итоге она вытащит из меня все.

«По крайней мере, я могу заставить ее ждать», – посещает меня коварная мысль.

– Да ну тебя, – отвечаю я, переключая свою детку на первую и начиная движение. Я стараюсь не откровенничать до тех пор, пока мы не выберемся с парковки и не окажемся на частной улице, окружающей холм, на котором построена штаб-квартира «Фокс», но, к счастью, Тиффани какое-то время хранит молчание. Она знает, что эти тридцать секунд мои.

Я жму педаль в пол, все триста семьдесят две лошадиные силы подскакивают по моей команде, и машина срывается с места, оставляя позади короткий след от шин. В эти тридцать секунд существуют только я, моя машина и дорога, и жизнь становится очень простой.

Наконец впереди я вижу знак «Стоп» и, следуя правилам, сбрасываю скорость, затем включаю сигнал поворота и сворачиваю налево, чтобы ехать обратно в центр города.

– Ты ведь понимаешь, что рано или поздно выяснится, кто так упорно черкает резиной по дороге, мисс «Форсаж»? – спрашивает Тиффани, улыбаясь. – И нет, хоть ты постоянно это говоришь, я не буду Тельмой твоей дурацкой Луизе.

– А ты понимаешь, что я в жизни не получала ни единого штрафа за превышение? – подчеркиваю я. – Я нарушаю закон только в двух случаях: на том участке дороги и когда кое-кто заставляет меня делать что-то глупое.

Я бросаю на нее косой взгляд.

Она обиженно возражает.

– Я не бросаю тебе вызовов, нарушающих закон. Это правило номер три.

Я качаю головой.

– Искупаться нагишом в пруду на частной территории, на которую пришлось незаконно проникнуть? Ничего не напоминает? Или как насчет того раза, когда ты бросила мне вызов поесть в кафе и уйти, не заплатив? Плохо, деточка… очень плохо.

Она грустно улыбается.

– Мне было так стыдно из-за этого. Я разве не рассказывала тебе, что вернулась и заплатила официантке, даже дала ей щедрые чаевые в качестве извинения за то, что мы поступили как глупые дети?

Моя челюсть падает.

– Во-первых, мы не были детьми. Нам было девятнадцать, и мы все прекрасно понимали. Во-вторых, я тоже вернулась и заплатила, даже накинула ей двадцать баксов к нашему десятидолларовому счету.

Наши взгляды встречаются: мы обе удивлены тем, что не знали о возвращении другой в кафе. А потом взрываемся хохотом.

– Думаю, эта официантка не возражала против такого вызова. Она хорошо подзаработала на нас! – Тиффани удается выдохнуть во время смеха. – И все же мы не занимаемся нелегальными делами.