Бросок акулы — страница 57 из 63

срывали с себя тяжелые нагрудники. Гретхен трансформировалась прямо на бегу, призывая на помощь свою Лисицу.

Ее шаги становились все длиннее, скорость бега увеличивалась, на покрывшихся рыжей шерстью руках и ногах появились когти. Подбежав к стене, она высоко подпрыгнула, ухватилась за верхний край стены, взобралась наверх и оттуда оглянулась назад.

Лукас гнался за ней, пришпоривал свою лошадь, расшвыривая подвернувшихся ему на пути солдат и дикарей. Даже отсюда, со стены, ей было слышно, как кричит король, указывая мечом своим тварям в ту сторону, куда она побежала.

Раньше, чем погоня достигла стены, Гретхен успела протянуть руки вниз и помогла нескольким солдатам взобраться наверх. Уже повернувшись, чтобы самой спрыгнуть по ту сторону стены, она вдруг почувствовала острую боль в ноге. Обернувшись, она увидела, как один из дикарей впился зубами ей в икру и заносит свою когтистую руку, готовясь схватить беглянку. Гретхен резко опустила руку, царапая когтями волчью морду Лесовика. Тот дико взревел, выпустил Гретхен, и она благополучно спрыгнула со стены.

Приземлившись на кусты, Лисица, прихрамывая на одну ногу, бросилась через лужайку дальше к реке. Рана на ноге оказалась глубокой, рыжий мех потемнел от крови. Вилла графа Фриппа уже пылала, охваченная огнем. И не она одна. Покончив с жителями Брея, убийцы короля Лукаса подожгли весь город.

– Найдите мне Лисицу! – доносился из-за стены крик Лукаса.

Успевшие убежать из Брея горожане толпой хлынули сейчас из горящей виллы и, сбивая друг друга с ног, спешили к реке. У причала стояло всего лишь несколько лодок, они немедленно оказались переполнены охваченными паникой людьми и отчалили.

Некоторые беглецы, потеряв голову от страха, бросались в воду, пытались ухватиться руками за борта лодок, но их безжалостно отталкивали веслами.

Но были и те, кто сумел сохранить спокойствие и не поддаться общей панике. Они поспешили найти другой выход из садов, чтобы отправиться на север, вдоль берега реки Редвайн, стараясь сохранить отрыв от напавших на их город чудовищных созданий. Именно к этим людям присоединилась и Гретхен. Но шла она вместе с ними недолго – какая-то женщина громко вскрикнула, обнаружив затесавшегося в их ряды оборотня.

– Тише, пожалуйста! – сказала Гретхен, протягивая к женщине свои когтистые руки. На них была кровь как самой Гретхен, так и искалеченного ею Лесовика. От этого женщина испугалась еще сильнее, и ее крики перешли в непрекращающийся вой.

Этого хватило, чтобы привлечь внимание преследователей. Первый из Лесовиков уже соскочил со стены и припустил вслед за убегавшими горожанами. За ним последовали его собратья. Крики женщины лучше всякого маяка указывали им, где нужно искать Гретхен. Леди-лисица выругалась и начала выбираться из толпы. Выбраться Гретхен удалось, но ее тут же засек один из Лесовиков и бросился вдогонку. Прихрамывая, Гретхен добралась до берега реки и вышла прямиком к рыбацкому причалу. Спотыкаясь и оскальзываясь, она добрела до края причала и обернулась, услышав близкое рычание.

Но добежать до причала Лесовику было не суждено. За спиной монстра появилась другая фигура и бросилась на него. Они схватились, повалились на траву. Лесовик подмял своего противника, раскрыл чудовищную пасть, готовясь разорвать ему глотку, но в этот момент его снизу прямо в челюсть ударила стальная голова Волка, венчающая рукоять меча Вольфсхед.

Лесовик зарычал, запрокинул от удара голову, выпустил юношу в сером плаще, затем снова протянул вперед свои когтистые руки, но Трент уже успел перекатиться в сторону. Оба соперника вскочили на ноги, и Трент вновь оказался проворнее. В воздухе сверкнул отцовский меч и распорол брюхо Лесовику-мутанту.

Однако даже это не остановило дикаря, и он снова прыгнул на юношу, широко раскрыв свою пасть. Трент нанес новый удар, который снес Лесовику половину черепа, и монстр замертво повалился на землю.

Приветственно размахивая своей трехпалой рукой, Трент бросился к стоявшей на краю причала Гретхен. За спиной Трента полыхала охваченная огнем вилла графа Фриппа, но не это сейчас было самым главным и самым страшным. Гретхен испуганно выкрикнула имя Трента, заметив приближавшиеся к нему из-за спины темные фигуры.

Юноша в сером плаще обернулся вовремя, чтобы увидеть уже летящего на него в прыжке по воздуху Лесовика. Следом за ним приближались еще две омерзительные твари. Правда, ударить Лесовика мечом Трент уже не успевал, и Лесовик напрыгнул ему на плечи, обхватил своими когтистыми руками и ногами. Опустилась, исчезла под воротником Трента длинная зубастая пасть. В этот момент, Тренту удалось нанести удар, и клинок Вольфсхед вошел в брюхо Лесовика, проколов его насквозь. Мертвый Лесовик свалился в реку, но уже падал на спину и сам Трент, прижимая свою ладонь к горлу, из которого потоком лилась кровь. Трент еще попытался поднять вверх свой меч, чтобы встретить следующих противников, но был смят и затих под их безжалостными ударами, а затем его сбросили в воду.

Гретхен хотела вскрикнуть, но у нее перехватило горло. Она опустилась на дрожащие колени, перегнулась через край причала. Над рекой Редвайн плыла луна, серебрила своим светом гребешки волн. На этом причале они с Трентом ловили рыбу. В воде возле этого причала он держал ее на руках. Этого больше не повторится. Никогда. Из ноги самой Гретхен продолжала литься кровь.

Ее взгляд затуманился, когда на причале появился еще один Лесовик и двинулся прямиком к ней. В руке он держал зазубренный кремневый кинжал, с покрытой шерстью уродливой головы Лесовика свисала нелепая головная повязка с торчащими из нее глухариными перьями.

– Ты, возможно, помнишь меня как Рольфа, – лающим голосом произнес Лесовик, скрипя своими непомерно большими клыками и протягивая к Гретхен когтистую руку. – Но мое настоящее имя – Черное Сердце, и я отведу тебя к королю, он хочет тебя видеть.

Гретхен закрыла глаза и бросилась в реку. Холодная, стремительно текущая вода подействовала удивительным образом, она успокоила боль в ноге, которая сразу словно онемела, как и все тело Гретхен. Очень скоро из головы леди-лисицы исчезли все мысли, и река Редвайн приняла ее в свои ледяные объятия.

Глава 4Совет Старейшин

Стараясь шагать как можно ниже опустив голову, Дрю прошел по длинному мосту, который вел к Башне Старейшин. Нужно признаться, что идти опустив голову было непросто, слишком много вокруг открывалось чудес, на которые так хотелось посмотреть. Они начались еще в джунглях и продолжились, когда отряд пиратов с «Мальстрема» подошел к городским стенам Леоса. Стены эти были крепкие, толстые, с бесчисленными бойницами и пушечными гнездами по всему периметру. Наверное, внутри этих стен нес службу целый гарнизон. А за стенами Леос поражал воображение своей роскошью. Все в этом городе, от высоких мраморных особняков-дворцов с висячими садами до установленных почти на каждом углу изящных фонтанов, говорило о том, что здесь живет много людей, привыкших к роскоши, а значит, очень богатых. Над городом поднимались к небу две покрытые густыми джунглями горы, и с каждой из них красивым каскадом водопадов срывалась вниз полноводная река. Внизу эти реки огибали Башню Старейшин, сливались друг с другом и продолжали свой путь к морю.

Сама Башня Старейшин была такой высокой, что прикрывала солнце и отбрасывала вниз спасительную в такую жару тень. Вершину башни венчал огромный позолоченный купол. Он, словно маяк, отражал солнечный свет и посылал свои лучи на много километров вокруг, над раскинувшимися перед городом джунглями.

Опал шла между Дрю и Уитли, за ними следовали пираты в позолоченных нагрудниках и шлемах, в этом наряде они успешно изображали элитных гвардейцев – личную охрану Пантеры. Появление леди-пантеры вызвало у горожан огромный интерес, и теперь отряд с «Мальстрема» сопровождала целая толпа зевак. Они радостно приветствовали Красавицу из Баста с ее благополучным возвращением на родину, но Опал никак не реагировала на эти крики и шла через город с холодным, отчужденным выражением на лице.

– Скажи, а где вы держите своих бедняков? – спросил Дрю из-под своего шлема. – Здесь, в Леосе, я вижу только богатых.

– В наших городах бедняки не живут, Волчонок, – с гордостью ответила Опал. – Быть жителем города лордов-котов – огромное счастье для каждого. Кстати, это еще один из уроков, который следовало бы усвоить вам, лиссийцам.

– В самом деле? – недоверчиво спросила Уитли, пораженная таким всеобщим благоденствием. – Значит, города Носорогов, Буйволов или Крокодилов тоже такие же богатые?

– Я сказала: наши города. Города лордов-котов. А низшие расы платят десятину и дань, что обеспечивает нам такую комфортную жизнь.

Когда все они вошли в башню, Опал повела их по бесконечным винтовым лестницам, поднимавшимся выше и выше, проходя через просторные, роскошно убранные вестибюли и залы. Дрю обратил внимание на то, как быстро движется сейчас Опал, словно хочет оторваться вперед от них. Действительно ли она ведет их к своему отцу? Не собирается ли предать? Тем временем толпа продолжала прибывать, каждый раз, когда Дрю с товарищами в очередной раз поворачивали на лестнице, раздавались новые приветственные возгласы и аплодисменты. Чем выше группа поднималась к позолоченной вершине башни, тем тревожнее становилось на сердце у Дрю. Ведь они находились сейчас в самом сердце вражеского лагеря, окруженные намного превосходящими их силами противника, шли, поверив на слово Пантере. Дрю искоса взглянул на Уитли, поймал ее ответный взгляд, хотя темно-карие глаза девушки-медведицы едва можно было рассмотреть в прорези закрывающего все лицо позолоченного шлема с черным конским хвостом на верхушке. Уитли медленно моргнула ресницами – специально для него, для Дрю, и он понял, что она хотела этим сказать.

Когда их группа вошла в зал Совета Старейшин, сердце у Дрю забилось еще сильнее и чаще. В громадном куполе высоко над головами имелись две расположенные напротив друг друга прорези, сквозь которые в круглый зал проникали солнечные лучи и долетал прохладный свежий ветерок со стороны водопадов. Дрю прикинул на глаз, что в зале сидят и разговаривают, разбившись на группы, примерно шестьдесят – семьдесят верлордов в белых туниках. Когда в зале появилась Опал, все разговоры моментально прекратились.