– Что ж, очень разумно, – сказал Стивене, – Очень и очень разумно. Ну, ничего не поделаешь, придется съездить прямо к ним в управление.
– Да, сэр, это будет самое лучшее, – поддержала его девушка-оператор.
Полковник вышел с общий зал, однако просто так сдаваться ему не хотелось. Вчера в спровоцированной аварии он потерял несколько ценных сотрудников, в том числе и отличного стрелка.
Для полковника это было полной неожиданностью. Он не был готов к тому, что люди из ПСС пойдут на прямое устранение его агентов.
Вернувшись к терминалу в общем зале, Стивене попытался ввести ложную информацию на Кларка. Он вписал в стандартный бланк розыска дюжину смертных грехов, которые якобы висели на Кларке и нажал клавишу «Ввод», однако система затребовала подпись.
Как Стивене ни старался, но машина упорно требовала подписаться, а в качестве подписи хотела получить данные его удостоверения.
«Что ж, этого следовало ожидать», – подумал полковник и отменил внесение данных.
«Придется пускать в дело агента Пойнтера», – решил Стивене. Агент был очень ценным, но и ситуация выглядела безвыходной.
«Сегодня же пущу его в дело, – утвердился в своем решении полковник, – сегодня же».
22
Эдди сидел возле телевизора и тупо смотрел на экран, где беспрестанно крутились рекламные ролики. Они предлагали купить все – от музыкального презерватива до прогулочного катера с кухней из красного дерева. Однако к рекламным призывам Эдди оставался глух.
«Как странно, – размышлял он, – несмотря на кажущуюся разницу в людях, агенты команды „тридцать три“ почти ничем не отличаются от ребят из „тридцать один“. Вместо Гарри Дюма – Марк, вместо Харпера – Лейс, а водитель команды „тридцать три“ – Гастон, так же как и Жорж, любит готовить...»
Телевизор начал раздражать Эдди, и он его выключил.
– Почитайте книжку, – предложил Марк. – Это хорошая книжка-детектив.
– Детектива мне и в жизни хватает, – ответил Кларк. – Можно мне позвонить Маргарет?
– Можно, только сначала я поставлю на телефон специальное устройство.
– Что за устройство?
– Небольшой бакен, чтобы никто не смог определить наш номер.
– Ах, это, – понял Эдди, – хорошо, ставьте.
Марк достал из кармана небольшую коробочку и, вооружившись отверткой, пошел модернизировать телефон.
Эдди стал ждать, посматривая то на Лейса, который бесконечно гладил тряпочкой свою винтовку, то на водителя группы – Гастона, который что-то там шинковал на разделочной доске.
– Готово, мистер Кларк, – сообщил Марк. – Можете звонить, только недолго.
– Сколько – недолго?
– Пять минут...
Эдди прикинул, сколько он сможет сказать Марго за эти пять минут, и пришел к выводу, что достаточно много.
Набрав ее номер, он ждал довольно долго, пока Маргарет сняла трубку. Обычно она подходила к телефону намного быстрее.
– Алло...
– Привет, Марго, это я.
– Эдди?! Как я рада тебя слышать! Скажи, это правда, что ты помогаешь полиции?
– Да, Марго. Это так.
– Ну и зачем тебе это нужно? Насколько я поняла, ты получил от этого только неприятности. Не так ли?
– Пока что так, дорогая.
– Зачем тебе это нужно, ведь ты даже не можешь ходить на службу. Что о тебе скажут в компании?
– С этим я как-нибудь разберусь. Это не главное.
– А что главное?
– То, что я могу тебе позвонить.
– Ох, Эдди, – вздохнула Марго. – Где тебя содержат?
– Мне запретили сообщать об этом.
– Ну пожалуйста, дорогой, – взмолилась Маргарет. – Мне тебя так не хватает. Пусть даже я смогу увидеть только окно, и то это будет как награда.
В голосе Марго звучала такая тоска, что Эдди согласился.
– Ну хорошо, дорогая, – сказал он и уже тише добавил: – Улица Раш, дом пятьдесят два... Девятый этаж, пятое или шестое окно от угла. Того, что направлен в сторону канала.
– О, Эдди! Я непременно приду!
– Хорошо, дорогая, я буду ждать. К Эдди подошел Марк:
– Мистер Кларк, пора вам закругляться.
– Да, я уже закончил, – сказал Эдди и положил трубку. Теперь, после разговора с Марго, он чувствовал необычайный подъем, а завтра он, возможно, даже сумеет ее увидеть – там, внизу.
Из кухни вышел Гастон:
– Джентльмены, у меня все готово. Если вы сдвинете столы и накроете их скатертью, я угощу вас обедом.
– А нельзя вместо скатерти использовать газеты? – спросил Марк.
– Никак не возможно, – возразил Гаспар. – Я приготовил горячее и требую к себе соответствующего отношения.
– Конечно, маэстро, одну минуту, мы все сделаем, – пообещал Марк и вместе с Лейсом стал сдвигать столы.
23
Кларк проснулся среди ночи от какого-то странного звука. Как будто где-то звучала приглушенная трель сверчка.
«Откуда здесь сверчки?» – подумал Эдди. Присутствовали ли они в фауне планеты Руанон, он не знал, но слышать их прежде, а тем более видеть ему не приходилось.
Водитель группы и кулинар Гаспар спал на полу возле дивана, снайпер Лейс похрапывал в кресле, а Марк дежурил на кухне. Свет от его настольной лампы падал на стену комнаты и рисовал тень склонившегося над книгой человека.
Эдди поднялся с дивана и, осторожно перешагнув через Гаспара, вышел к Марку.
– Что, мистер Кларк, плохие сны одолели? – спросил тот, отрываясь от чтения.
– Да нет, чириканье какое-то услышал.
– Какое еще чириканье?
– Да как будто сверчок за стеной стрекочет.
– А где именно?
– Да прямо возле дивана, где я спал.
– Пойду посмотрю.
Марк поднялся из-за стола и вышел из кухни. Через пару минут он вернулся:
– Ничего нет.
– Да? Значит, мне послышалось.
Марк вернулся к своей книге, а Эдди заглянул в холодильник. Увидев там земляничную колу, он спросил:
– Ничего, если я возьму одну?
– Конечно. Для того и поставили.
– Интересная книга?
– Не особенно, но чтобы не уснуть, сгодится и такая. – Марк посмотрел на часы и, потянувшись, добавил: – Через пятнадцать минут пойду будить Лейса.
Эдди посмотрел на окно, которое было затянуто плотной черной тканью.
– Снаружи ничего не видно, – угадав его мысли, сказал Марк.
– А снаружи тоже есть охрана? – осведомился Эдди, делая глоток холодной колы.
– Обязательно. Кстати, сейчас мы их и проверим. Марк взял рацию и нажал кнопку вызова.
– «Сова» слушает.
– Все тихо?
– Да, – севшим голосом ответил «Сова», и Кларк подумал, что часовой немного вздремнул и проснулся только от сигнала вызова.
– Припаркованные машины есть?
– На сто метров в обе стороны улицы нет ни одной.
– Понятно. Ну пока.
– Пока...
– Вот видите, мистер Кларк, нет никаких поводов для беспокойства. Так что идите спать. Будь я на вашем месте, я бы сейчас спал.
– Да, конечно, – кивнул Эдди и, бросив опустошенную банку в мусорное ведро, отправился на диван.
Едва он улегся поудобнее и собрался заснуть, как снова услышал эти странные звуки. То ли стрекотание, то ли журчание ручейка.
«Наверное, где-то кран не закрутили», – решил он, хорошо зная, что ночью даже такие незначительные звуки разносятся очень далеко.
24
Огибая груды старой мебели, машина втиснулась между штабелями мешков со строительной смесью и выключила фары.
Рэми хотел выйти, но Стивене его удержал:
– Погоди, пока глаза к темноте привыкнут. А то заденешь какое-нибудь ведро...
Они посидели еще пару минут. Затем полковник сказал:
– Ну все, теперь можно. Дорогу помнишь?
– Конечно, сэр.
Рэми вышел первым и стал осторожно пробираться через не убранные строителями кучи мусора. Стивене следовал за ним.
Предательское эхо разносило по внутреннему двору негромкие звуки шагов, и полковнику казалось, что их обязательно кто-то услышит. Однако все обошлось, и скоро они уже поднимались по лестнице, считая пролеты.
– Здесь, – сказал Рэми и, осторожно приоткрыв дверь, вышел на этаж. И тотчас к его голове приставили пистолет и быстрые руки обшарили карманы.
– Рамус, ты?
– Привет, Рэми. – Ствол пистолета перестал давить на висок, и крепкая рука, державшая Рэми за локоть, разжалась. – Кто с тобой?
– Заказчик...
– Понятно. Проходите дальше... – произнес почти невидимый в темноте Рамус. – Пепе, проводи их. Потом вернешься и переставишь их машину.
– Хорошо, босс.
«Неплохие ребятки...» – подумал Стивене, следуя за широченной спиной Пепе. Полковнику понравилось, что их чисто вели от самого двора и он даже не слышал людей, шедших позади него.
Эта команда была получше людей Гранже, однако и услуги этого Рамуса стоили гораздо больше.
Наконец их с Рэми привели в помещение, где находилось еще пятеро членов группы. Окно в комнате было тщательно затемнено, тем не менее эти люди пользовались только синими фонарями.
В ультрамариновом полумраке можно было различить нарисованный на стене прямоугольник как раз по размеру обычного дверного проема. По всему его периметру один за другим сверлились небольшие отверстия. Бесшумные дрели издавали только тихое жужжание.
Оставив гостей, Пепе ушел, а ему на смену появился Рамус.
– Вы привезли деньги? – спросил он.
– Конечно нет, – отозвался Стивене.
– Но ведь мы договаривались, что вы отдадите деньги сразу после окончания работы. Так не пойдет.
– Послушайте, мистер Рамус, мы же с вами взрослые люди. Если бы я принес деньги сразу, то что бы вам помешало забрать их у меня безо всякой работы?
– Ничего, – ответил Рамус, и полковник даже в темноте заметил ухмылку на его лице.
– Вот и я так думаю. Поэтому, как только вы предъявите мне труп, мы тотчас поедем в банк, и вы получите свои деньги.
– В банк? Ночью?
– Можно подождать и до утра.
– Нет, до утра мы ждать не будем, – согласился Рамус и, обращаясь к взрывникам, спросил: – Долго еще, Крисби?
– Две минуты, и можно начинать, – ответил один из специалистов, не останавливая своей работы.