Бубба и Космические Кровососы — страница 15 из 23

- Тоже я, если меня оттеснят с первого этажа, - сказала Дженни.

- А если вообще никто не придет? – спросил Джек. – Я сегодня хотел кое-что посмотреть по телику. У нас есть телик?

- Монстры скоро прибудут, - это был Слепой. Он вошел в комнату вместе с Полковником.

- Предлагаю всем заткнуться и быть начеку, - сказал Полковник. – Они гады тихие.

- Ну, тогда надо успеть посрать, пока никто не пришел, - сказал Джек и направился в туалет.

- Мимо нас не проскочат, - сказал я. Сказал очень уверенно – потому что сам в это во многом верил.

Во многом.

А потом стало холодно и выключился свет.


16

Джон Генри встречает гостей

Когда температура упала и свет вырубился, погрузив всех в доме в кромешную тьму, как в мешке, Джон Генри оперся на рукоятку своего огромного молота, закрыл глаза и тихо присвистнул.

Загорелся запасной свет. Он был тусклым и скорее окрашивал дом светом, чем освещал, но теперь они хотя бы видели, что есть что, и кто есть кто.

- Они еще не в доме, - сказал Слепой. – Но уже близко. Свет – это результат скачка энергии.

- Чего? – спросила Дженни.

- Присутствие очень могучего зла, - сказал Слепой. – Они тихо приближаются.

В голове Джоне Генри назрела старая молитва, и он пропел:

- Приди, демон, приди, тварь. У меня молот о девяти пудах — и я умру с молотом в руках, умру с молотом в руках.

- Лично мне кажется, - сказала Дженни, вставая со ступенек, - что тебе лучше предоставить пение нам с Элвисом, Джон Генри.

Слепой повернул голову под необычным углом и голосом старинного глашатая возопил:

- Они прибыли!


17

Наверху

Элвис слышал вопль Слепого. Сказал себе: «Понеслась».


18

Дневник Джонни

Все как есть

Минус один миф. Вампиры не могут переходить текущую воду?

Еще как могут. И глазом не моргнут.

Эту байку можете шлепнуть в сральник и смыть. Они пришли с Миссисипи, переправили свои жопы. Я знаю, потому что, когда Слепой заорал, подошел к одному из широких окон и посмотрел на реку.

За оградой и просветом в деревьях, где на воде торчал пирс, я увидел в лунном свете их. На воде танцевал серебряный блеск, и они шли по нему. Парили над самой поверхностью, даже не промокнув. Видимо, скользили по какой-то жиже, истекавшей из их тел, - сверхъестественный каток. Я видел в лунном свете их широко открытые рты, как канализационные люки без крышек, и даже на таком расстоянии зубы блестели как кинжалы.

Их было двенадцать, они вибрировали, надвигаясь. Когда они вылетели мимо «Ноктюрна» на приколе на берег, я увидел, что ниже коленей они – чистые тени, тени несли их над землей к заговоренной и электрифицированной ограде.

- Даже не пытаются по-тихому, а вы говорили, - сказал Джон Генри. Он вдруг появился рядом со мной у окна – молот лежал на широком плече, рука размером с перчатку кэтчера держала рукоять.

- Наглые, скажи? – сказал я.

- Мы эту наглость узлом завяжем, - Слепой из другой комнаты заговорил с помощью телепатии так, чтобы его слышали все. – Это еще не все - да и этих на самом деле всего трое.

- Трое? – крикнул я в комнату, где он стоял.

- Я подключился ко всем, - раздался голос у меня в голове, - только подумай – и я услышу.

- А, да, точно. Я знал, но забыл.

- Ты все еще говоришь вслух, - сказал Джон Генри.

Мысленно я произнес:

- Какого хрена это значит? Трое? Я вижу больше троих.

- Трое – источник двенадцати, которых ты видишь, - пришла в голову мысль Слепого. – Считая оригинал, каждого врага – по четыре.

Джон Генри тоже слышал этот комментарий – как и все в доме, понял я, ведь мы были связаны Слепым. Долго он поддерживать связь не мог, но я удивлялся, что у него это вообще получалось. И поддерживать, и при этом не обоссаться.

Слепой в наших головах:

- Трое – источник всех остальных, и, чтобы их остановить, надо найти корень зла и срубить его.

- То есть они проекции? – подумал я.

- Сильнее, чем проекции, но что-то в этом духе, - сказал Слепой у меня в голове.

Джон Генри взглянул на меня.

- Ну, совсем другое дело, сразу все стало понятно. Вот мой план. Давай им заебошим – и по корню, и по двойникам, и по случайным знакомым, и по друзьям друзей, и по собачке друга семьи.


19

Из окна комнаты Элвиса – точка зрения Элвиса

Элвис выглянул и увидел их. Сейчас это было все, что он мог, вместо того чтобы спуститься и поприветствовать сволочей лично, но такой уж ему поручили пост, и Элвис намеревался его держать.

Он ощутил странную прохладу в комнате, обернулся и увидел призрака своего полового партнера, парящего над паркетом и заглядывающего ему через плечо. Ее щеки стали красными, словно нарумяненными.

- Ты меня пугаешь, дорогуша. Можешь не летать у меня над душой? – призрак исправился, встал слева от него, Элвиса коснулась ее холодная рука. Он взглянул на нее, на ее влажные глаза-сливы, легкую улыбку на губах.

- То есть тебе тоже понравилось, дорогуша?

Кивок. Прикосновение стало теплее.

- Неразговорчивая, - сказал Элвис.

- Ты же знаешь, что я сейчас слышу все, что ты говоришь и думаешь, - раздался голос Слепого в голове у Элвиса. Элвис подумал:

- Надеюсь, и это слышишь: отсоси.

Элвис и призрак обернулись и увидели парящих над двором вампиров, приближающихся к усиленной электричеством и магией ограде.


20

Вампиры против электричества и магии, и разверзается ад…

Вампиры ударились о забор разом. Электричество зашипело, заискрилось и по всему забору пробежала длинная сине-белая молния, от земли до верхушки, и воздух засверкал голубым.

Вампиры просочились через забор, как будто превратились в туман, но, просочившись и обугленно задымившись, слились воедино, и стали одной огромной тварью, из которой торчали руки, ноги и головы; шар из летающей эктоплазмы цвета сосновой смолы и остывшего собачьего говна. Из него вырвались паучьи щупальца, болтающиеся головы ощерились зубами, кожа ощетинилась колючками и шипами. Оно покатилось по двору, а от него с громким звуком оторвалась тень. Полетела прочь от источника, скользя над травой, как лужа нефти.

Элвис и призрак наблюдали, как оно приближается к дому.

- А у тебя что, дел нет? – спросил Элвис.

Призрак заскрежетал и улетел, оставив за собой пар.

Элвис вздрогнул.

- Вроде мог бы уже привыкнуть к этой херне.


21

Дом-призрак

Она просочилась синим туманом в щель под дверью спальни, слетела по лестнице, как злая тучка с молниями, готовая пролиться на землю дождем, и чуть не сбила Дженни с ног.

И отправилась дальше, к передней двери и в щель. Облетела дом на огромной скорости, а когда долетела до заднего двора (и это Элвис уже видел из окна), проскочила мимо влажной тени, у которой было какое-то свое задание, и врезалась в катящийся шар из зубов и щупалец.

Выглянув из окна нижнего этажа на шар ужаса и дом-призрак, Джон Генри сказал:

- Что это за хрень, огромный пляжный мяч?

- Пойдем, а то без веселья останемся, - сказал Джонни, и они наперегонки побежали к двери.

Даже несмотря на воодушевление, во дворе они замерли в изумлении, гладя, как дом-призрак (раздувшийся до огромного размера) катается и толкается со злым шаром из мяса, разбрасывая траву и землю. Вампирский шар хлестал щупальцами и щелкал зубами. Дом-призрак принимал удары. Кроваво-красные брызги эктоплазмы быстро парили в небо, а не орошали землю.

Дом-призрак махал твердыми кулаками, пинался твердыми ногами, тряс шар ужаса, как крысу в миксере, но тварь все выдержала, покраснела, стала похожей на пузырь, попыталась всосать противника в свое тело, как пылесос – грязь.

Дом-призрак сопротивлялся. Воздух искрился от их энергии. Птицы падали замертво с деревьев. От дома отваливалась штукатурка.

Широкая тень от шара эктоплазмы просочилась в землю, а потом из земли поднялись скелеты – черные, словно обугленные, в костлявых пальцах - кости, мечи и секиры, лезвия цвета смазанного обсидиана. Когда скелеты улыбнулись, на белых зубах заиграл лунный свет, – костяная стена в пятнадцать метров шириной и шесть метров глубиной.

Джонни и Генри замедлились, глядя, как на них маршируют кости.

- На что только не насмотришься на нашей работе, да? – сказал Джон Генри.


22

Элвис на позиции

Элвис выглянул и подумал: ”Бля, это же диверсия. Вампиры знают больше, чем мы думали, это как в шахматах – слон е-3 – е4 в жопу королю, шах и мат, а король-то здесь я”.

Элвис поднял окно, выглянул и посмотрел вниз. Иисусе на палочке. Некоторые черные скелеты оторвались от армии и уже лезли по стене к нему.

Элвис залез под кровать, достал свою сумку. Вынул заговоренный и блестящий меч, произнес вслух:

- Ну ладно, детка. Пора.


23

Во дворе

Джон Генри и Джонни не двигались с места, наблюдая, как из-под земли растут новые ходячие кости, словно посеянные драконьи зубы Кадма. Увидели, как остальные лезут в открытое окно Элвиса.

Монстры направлялись к ним, гремя костями. А потом загрохотали, как сервант с тарелками, который спустили по лестнице.

Джон Генри взмахнул молотом.

Ветер от взмаха было слышно во всех уголках двора. Он описал серебряную дугу. Молот блестел и молот пел, бил ходячую костлявую армию прямо по черепушкам, отправляя эктоплазмическую мозговую жижу в ночь.

Джонни выстрелил из арбалета, послал болт в открытую пасть между ярко-белых зубов, снаряд вышел с другой стороны черной головы. Монстр развалился, как древний поеденный молью ковер.