Будь моим магом — страница 11 из 66

Он развернулся и быстрым шагом направился к лестнице.

Немного подумав, я решила, что ужин — это действительно хорошая идея. Хотя бы отвлеку Тайбери от мыслей о разных кроватях и прочих… приспособлениях.

Но кто знает, что ещё может прийти ему в голову?

Глава 6

Стол и несколько стульев посреди пустой столовой выглядели куда как скромно, даже когда по жесту Тайбери загорелся свет.

Но потом мой повелитель сделал ещё один сложный жест, и в дальнем конце зала распахнулась дверь на кухню, от которой прямо по алому водному саду потянулась прозрачная золотая лента.

И по ней прямо к нашему столику плавно поплыли… м-м-м…

…Самые разные блюда.

Утка в роскошном соусе. Горка золотистого прозрачного риса. Лососина и карп. Гранатовые зёрна, рубинами сверкающие в великолепном салате. Хрустящие хлебцы с одуряюще ломкой корочкой.

И стейк, разумеется. Роскошные поджаренные ломти мяса в обрамлении сияющих росой листьев и круглобоких томатов.

Я невольно сглотнула слюну. Даже в городской резиденции Кассадьеро такой роскоши не было. С такой тонкостью подчинить себе домашний кристалл? Дешевле нанять пару лакеев.

— Вижу, ты совсем не любишь слуг, мой самодостаточный повелитель, — подала голос я.

Тайбери ехидно ухмыльнулся.

— Почему? Люблю. Когда две полуобнажённые красавицы несут на головах мои любимые блюда, грех на них не полюбоваться.

— Но сейчас их здесь нет.

— Надоело. — Тайбери поморщился. — Когда на твои колени то и дело лезут восторженные девицы вместо того, чтобы дать тебе насладиться ужином, это начинает выводить из себя.

Надеюсь, он не наслаждался общением с девицами прямо на этом самом столе. Но спросить я не решилась.

— Так что случилось сегодня, повелитель? — осторожно спросила я. — Почему лорд Баррас сказал, что ты изгнал его племянницу из Академии?

Тайбери пожал плечами.

— Эта девица решила выпить сидра в честь своего поступления. Не будь она племянницей Барраса, я не обратил бы внимания, но девица из рода Кассадьеро, да ещё и со способностями, могла стать проблемой. Я решил её.

Решил проблему, говоришь? В душе вновь поднялся гнев. Поверь, милый, твои проблемы только начинаются. Ох, помяни моё слово, Тайбери: одна маленькая, но злопамятная шейра до тебя ещё доберётся!

Вот прямо сейчас и начну.

— Неужели она не поддалась твоим чарам, мой злопамятный повелитель? — вкрадчиво поинтересовалась я. — Может, дала тебе пощёчину?

А вот, кстати, надо было!

— Эта идиотка подставилась, — жёстко ответил Тайбери. — И забыла, что пьяные маги умирают. За ошибки нужно платить.

Я подхватила свой бокал. Понюхала, отпила и в разочаровании поняла, что внутри самый обыкновенный, пусть и вкусный, гранатовый сок. Тайбери не позволял себе вина. Что ж, он хотя бы не лицемер.

— Это так важно для тебя, повелитель? — спросила я негромко. — Что маг не должен пить? Кто-то из твоих близких пострадал из-за этого?

Лицо Тайбери вновь потемнело.

— Тебя это не касается, — коротко сказал он. — И довольно об этом.

— Но…

Глаза Тайбери сверкнули.

— Я ведь и розги могу достать, — проронил он.

Я опасливо отодвинулись на стуле. Может. Уж в этом я не сомневалась.

Дальше мы ели в молчании. Стейк и впрямь оказался выше всяких похвал, но я насладилась бы им куда сильнее, если бы рядом не было Тайбери. Он явно был напряжён после визита Барраса, и мне не стоило его дразнить.

Но после его слов обо мне промолчать я не могла. Проклятье, он обошёлся со мной несправедливо и сам не желал это признавать!

— Неужели тебя не снедает чувство вины, мой совестливый повелитель? Совсем-совсем? И наше с Деанарой сходство — полная случайность?

Тайбери смерил меня тяжёлым взглядом.

— Будешь продолжать сравнивать себя с ней — найду её и женюсь, — невозмутимо пообещал он. — Вот и посмотрим, кто из вас больше подходит мне в постели.

Я поперхнулась. Только мне не хватало, чтобы Юлиус Кассадьеро и Квинн Тайбери схлестнулись в борьбе за мою руку!

Лучше и впрямь оставаться мёртвой. Как-то оно спокойнее.

Увы, от визитов в чёрную шёлковую спальню Тайбери это меня не спасёт.

Хотя, судя по нему, он и сам не особенно туда стремится. Попугать невинную маленькую шейру — это всегда пожалуйста, но вот нечто большее…

Вряд ли он сам успел решить, чего именно от меня хочет. Если хочет.

— Насколько внезапно это для тебя было, повелитель? — вдруг спросила я. — То, что ты узнал, что у тебя поселится шейра?

Тайбери отпил сока и поставил бокал на стол.

— А ты как думаешь?

— Очень внезапно? — предположила я. — Очень-очень внезапно? Очень-очень-очень-и-очень внезапно? Настолько внезапно, что ты предложил своему деду отстать от тебя и самому забрать твою шейру в качестве новой внучки?

— Не внучки, — злорадно отозвался Тайбери. — Ох, не внучки. Сказать кого?

Вот уж не надо. Я и так догадалась.

— Я… гм, догадливая, повелитель.

— Верю. — Тайбери внимательно посмотрел на меня. — Так почему же такая догадливая и талантливая девушка выбрала роль шейры? Мне всё меньше верится, что из-за денег.

— Жадность, о мой бескорыстный повелитель? — предположила я. — Невыразимая алчность, сжигающая меня изнутри? Или я коварная шпионка, которую подослали твои враги, чтобы я потом оставляла им записки под фонарями, описывая, какие великолепные груши растут у тебя над нужником?

— Как я понимаю, честного ответа от тебя не дождёшься.

— Ну…

Я развела руками. Тайбери вздохнул, потирая виски.

— Итак, ты моя шейра. Что же мне с тобой делать?

— Понятия не имею, повелитель, — честно сказала я. — Играть в карты? Гулять по саду? Взбивать крем для слоёных пирожных? Как мне вообще гасить твои эти, гм, выплески?

Тайбери посмотрел на меня с таким видом, что я сразу поняла, что сморозила глупость.

— Постель, — обречённо произнесла я. — И никаких других способов?

— Когда маг проводит ночи с шейрой, он защищен, — пожал плечами Тайбери. — Именно поэтому, — его взгляд выразительно скользнул по моей груди, — влечение должно быть настоящим. Это не какая-нибудь невеста по контракту, с которой нужно переспать, стиснув зубы, лишь бы скорее родился наследник.

— То есть тебе по-настоящему хочется со мной спать, мой романтичный повелитель? — наивно хлопнула ресницами я. — И я, твоя шейра… и впрямь такая влекущая и зовущая?

— Хочешь проверить прямо сейчас?

Настала моя очередь поперхнуться соком.

— Нет-нет, повелитель! — быстро выпалила я. — Не стоит торопиться.

Тайбери вдруг хмыкнул, глядя на меня. Точнее, на мою грудь.

— Но идея с кремом интересная. Пожалуй, стоило бы…

Он резко оборвал себя. Со стороны входной двери раздался знакомый звон колокола.

И означал этот звон прибытие гостя. Я внутренне напряглась. Кто бы это мог быть? Если промолчал циферблат, то это кто-то из тех, кому Тайбери доверял.

Тайбери поднял брови.

— Вот уж не вовремя, — пробормотал он и встал. — Оставайся тут.

Он спокойным, даже ленивым шагом вышел в холл. Я услышала знакомый перестук, и дверь распахнулась.

— Тай, солнышко! — прощебетал женский голос.

Гм. Начало хорошее.

Кстати, а у Тайбери есть бабушка? Может, это она? Или тётя?

Мне кажется или из холла доносится умопомрачительный запах духов?

Или, наоборот, душный и старомодный?

Нет, точно тётя!

Я почти уже успокоено вздохнула, как до моих ушей долетел звук поцелуя. А потом ещё одного.

— Ты не представляешь, что происходит в Академии! — женский голос сделался громче. — Деанара Кассадьеро утопилась средь бела дня! Никто ничего не знает наверняка, но говорят, что её выгнали из Академии, потом видели её идущей вдоль канала, а теперь ищут её тело! Представляешь?

Ответ Тайбери не был слышен из столовой. А жаль.

— Ещё и новости, что ты завёл шейру! — в щебете появились тревожные нотки. — Неужели тебе так срочно понадобилась постельная игрушка, милый? Если тебе настолько не хватает женской ласки, — женский голос почти замурлыкал, — может, нам стоит поторопиться со свадьбой?

Так. Поторопиться со свадьбой, значит? Это с кем он тут собрался изменять своей шейре?

Ох. До меня начало доходить.

Это не мне он собрался изменять. Это ей, своей невесте, Тайбери будет изменять — со мной. Да и разве это измена, если у каждого уважающего себя мага есть ласковая домашняя зверюшка-шейра?

Проклятье, вот уж на что я точно не подписывалась! Впрочем, если это даст мне предлог увильнуть от постели…

— Ты ведь накормишь меня ужином? — раздалось от порога.

И тут женский голос резко оборвался.

В дверях столовой стояла высокая брюнетка с волнистыми волосами. Стройная, с резкими чертами лица и высокой грудью, из тех, кого называют роковыми женщинами и чаще всего выписывают в пьесах в роли опасных соблазнительниц, злодеек и прочих подобных дам. И, увы, в пьесах они куда чаще выигрывают у глупеньких светловолосых простушек, чем наоборот.

Я опасливо уставилась на яростный блеск в глазах брюнетки. Кажется, сейчас не лучшее время говорить о литературе.

Но незваная гостья неожиданно улыбнулась.

— Тай, какая прелесть! — пропела она. — Ты уже завёл шейру и даже посадил её за один стол с собой, проказник! И даже не стал переодевать, оставив её в этой дерюге! Можно подумать, это твоя провинциальная племянница. Такая миленькая! И такая глупенькая, наверное. Хорошо, что она будет знать своё место.

Она обернулась к Тайбери, который устроился у входа в столовую, скрестив руки на груди. И уверенно улыбнулась ему.

— Я рада, что ты наконец взялся за ум.

— Как странно, повелитель, — прокомментировала я. Мозг отчаянно подавал мне знаки молчать, но сейчас они отошли на задний план. — Я-то ожидала, что твоя гостья устроит скандал. «Тай, что это такое?!» «Тай, ты посадил это за один стол с собой?» «Как ты посмел, ты ведь обещал мне, что никогда не заведёшь шейру!» А тут такая… неожиданная реакция. Как ты считаешь, великий повелитель, это хорошо или плохо?