Будь моим магом — страница 38 из 66

Я сглотнула.

— А вазочка будет закрыта защитным куполом, — беспощадно завершил Тайбери. — Впрочем, есть вариант и посерьёзнее.

Я поперхнулась.

— Это какой, повелитель? Не будешь со мной целоваться никогда-никогда? Посадишь меня на стульчик в углу в первую брачную ночь? Заставишь стирать бельё?

— Просто прекращу тренировки, — спокойно сказал Тайбери. — И запру библиотеку.

Вот это уже была угроза ниже пояса. Ниже колен. Ниже вообще всего!

— Как это последовательно, — вздохнула я. — Флиртовать с невестой, скупать для неё ювелирные магазины, позволять ей и её подружкам унижать твою шейру, а когда твоей шейре это не нравится, начать шипеть, рычать и выпускать когти вместо того, чтобы признать, что виноват как раз ты. Слушай, повелитель, а у боевых магов точно всегда есть мозги? Может, вы их в аренду сдаёте по нечётным дням? Потому что иначе твоё поведение никак не объяснить.

Тайбери не ответил. Я вздохнула. Может, я чего-то не понимаю?

— Может, тебе правда нужна другая шейра, повелитель? — не выдержала я. — Зачем тебе я? Будешь спать с тихой, скромной и покорной шейрой, которая будет ждать тебя под одеялом голая и в позе морской звезды.

Брови Тайбери поднялись выше, и я запоздало прикусила язык. Но было поздно.

— Право, ты рисуешь такие соблазнительные картинки, — хмыкнул он. — В позе морской звезды, говоришь? Интересный вариант.

— Вот и взял бы такую сразу же, повелитель, — огрызнулась я. — Не снимая с меня вуали! Отправил бы обратно бракованную модель и вздохнул бы с облегчением!

Тайбери открыл рот, но меня уже понесло:

— Да и вообще зачем тебе шейра, мой неразборчивый повелитель? Если на твою Виолетту нацепить побольше украшений, после восьмого ожерелья она сойдёт за кого угодно! Закрыть ей лицо занавеской, и вообще будет прекрасно!

— Я и не думал, что ревнивая шейра может быть такой же противной, как ревнивая невеста, — хмыкнул Тайбери.

— А вот может!

Мы замолчали, тяжело дыша. Тайбери окинул взглядом гору посуды.

— Похоже, придётся покупать не только драгоценности, но и новые тарелки, — задумчиво сказал он. — Или начнём использовать тела друг друга? Твой плоский животик послужит отличным подносом. — Он выразительно посмотрел на мои бёдра. — Не говоря уже о других частях тела…

— Будешь пить сидр с моих ладоней, мой романтичный и безрассудный повелитель? — с готовностью отозвалась я. — Нас выгонят из Академии, начнём бродяжничать, играть на гитаре у костров… Уверена, твой дед нас одобрит.

Тайбери неожиданно вздохнул.

— Хорошо бы тоже сейчас разбить что-нибудь, — неожиданно сказал он. — Я провёл полдня в ювелирных магазинах с Виолеттой, и это здорово мне надоело. Мне нужно выплеснуть напряжение и злость.

— И ты срываешься на мне, мой благородный повелитель? — язвительно уточнила я.

— Ты моя шейра. — Тайбери поднял бровь. — Именно для этого ты существуешь. Чтобы дать мне разрядку… в постели, если я правильно помню.

Ага. То есть или извольте в постель, или пожалуйте в угол на порцию розог, лишь бы хозяину и господину было хорошо?

— Ещё можно избавиться от невесты, — мрачно бросила я. — Не думал об этом, повелитель?

Тайбери лишь хмыкнул.

— Не дождёшься.

— То есть на клубничное мороженое и единоличное место в твоём сердце рассчитывать не приходится, — хмыкнула я. — Да, повелитель?

Тайбери медленно провёл языком по своей укушенной губе, не открывая от меня разом потемневшего взгляда. Я на всякий случай отступила. Атласная чёрная сорочка начала покалывать кожу. Может быть, не стоило так провокационно одеваться?

Но Тайбери приостановился.

— Нет, — медленно сказал он, держась пальцами на губу. — Не так. Этот момент надо прочувствовать.

«Какой ещё момент?» — чуть не сорвалось у меня с языка.

Тайбери сделал жест, и золотая лента, выскользнув из ниоткуда, подхватила осколки тарелок и будто слизнула их большим золотым языком. Миг, и на полу было чисто.

— Увидимся за ужином, — бросил Тайбери. — А потом… посмотрим.

Глава 21

За ужином царила тишина. Тайбери всё же позаботился о новой посуде, и сейчас по-прежнему мирно звенели вилки, скользили блюда по знакомой золотистой ленте, а на противоположной стороне стола умопомрачительно пахли слоёные пирожные с кремом.

Но я не поднимала голову от тарелки. На мне был алый боевой костюм — самый закрытый наряд, который я могла найти. Косу я заплела вокруг головы и с радостью набросила бы на неё косынку, а сверху ещё и монашеский наряд. Увы, подходящего в гардеробе не нашлось.

— Похоже, кое-кто научился себя вести за столом, — проронил Тайбери, расправившись с отбивной. — Тихая и покорная шейра… неужели моя мечта наконец-то сбылась?

— О да, мой требовательный повелитель, — послушно согласилась я. — Сбылась. Теперь твои ночи будут поистине феерическими. Только не буди меня в самые страстные моменты, ладно?

— А ты уже готова к страстным моментам?

Я вздохнула. Что бы ему ответить?

«Я люблю тебя, Квинн Тайбери! Давай поженимся, объединим наши семьи и устроим твоему дедушке сердечный присту… приятный сюрприз!»

«Ладно, твоя взяла. Я — Деанара Кассадьеро, и не дождёшься ты от меня никой страсти, потому что ты мой злейший и зловещий враг! Доволен?»

«Повелитель, а давай ты вернёшь меня в Академию прямо сейчас, только студенткой, а не шейрой? А я тебе за это ну просто феерическую ночь устрою! Даже две!»

— Что ты, повелитель, я с самого начала мечтаю испытать экстаз и счастье в твоих объятьях! — Я глядела на Тайбери честными глазами. — Обещаю проявить чудеса покорности.

Тайбери смерил меня очередным взглядом. Очень задумчивым.

И вдруг пододвинул ко мне тарелку с пирожными.

— Ешь. Сколько сможешь и захочешь съесть.

Ничего себе! Впрочем, дарёному пирожному на крем не смотрят. Я решительным движением придвинула к себе тарелку и вонзила зубы в сплетение тончайших коржей, сразу же обмазавшись нежнейшим заварным кремом. Деанара Кассадьеро воспользовалась бы изящными вилками, но, в конце концов, шейра я или нет? Шейра. Вот и буду получать наслаждение хоть от чего-нибудь, раз уж страстных моментов мне не предлагают.

Я метнула взгляд на Тайбери. Внутри шевельнулось странное разочарование, но я аккуратно утрамбовала его очередным куском пирожного. Шейры не толстеют, а значит, надо пользоваться.

Третье пирожное полезло в меня уже с трудом. Я с тоской посмотрела на четвёртое, но покачала головой. «Сколько сможешь и захочешь съесть», — сказал мой щедрый повелитель. Пару пирожных назад я чувствовала однозначное «хочу и буду», но сейчас, увы, подбиралась к «не буду, не хочу».

Тайбери всё это время наблюдал за мной, и в его глазах пряталось задумчивое выражение. У меня мелькнула мысль, что было бы здорово поменяться ролями, сделать Тайбери своей шейрой и выгуливать его, кормить стейками и устрицами, умилённо гладить по голове, заплетать хвостик, надевать голубые боевые костюмы с кроликами…

…Но мысль тут же в ужасе спряталась.

Я грустно вздохнула. А хорошо бы!

Едва я отложила чайную ложку, Тайбери немедленно встал.

— Идём.

— Куда?

— В тренировочный зал, разумеется.

Я поперхнулась так, что пирожное чуть не выпрыгнуло наружу.

— Какой ещё тренировочный зал, мой немилосердный повелитель? Сейчас уже стемнело! И я объелась!

— Кто же тебя заставлял? — со зловещим ехидством поинтересовался Тайбери.

— Ты, повелитель!

— Надо же. Значит, забыл сообщить, что у нас внеочередное занятие. — Тайбери скосил голову, разглядывая мою пустую тарелку. — Впрочем, ты же у нас теперь покорная шейра, верно?

— Какие занятия?! — Я задохнулась. — Сейчас ночь!

— Так что, закидывать тебя на плечо и переходить к страсти и экстазу? — уточнил Тайбери, и я тут же заткнулась. — Вставай. Бегать я тебя всё равно не заставлю.

— А что заставишь делать, повелитель? — с подозрением спросила я, вставая. — Привяжешь и надругаешься?

Брови Тайбери взлетели.

— Интересное предложение. Но твои экзотические фантазии мы оставим на потом. — Он легонько подтолкнул меня в спину. — Вперёд.

Когда двери тренировочного зала открылись, за ними царила непроглядная тьма. Но едва я сделала шаг вперёд, как ахнула от восторга.

По залу одна за другой зажигались свечи. Огоньки плыли в темноте, в прозрачных подсвечниках горели на полу, отражались в настенных зеркалах, продолжаясь в тёмную и манящую бесконечность. Полная луна светила в окно под потолком, наполняя зал серебристыми тенями и превращая его в лунную мелодию.

— Будешь стоять в стойке и удерживать равновесие, — раздался позади будничный голос Тайбери. — Лови!

Я обернулась, но слишком поздно. Круглый мяч размером с яблоко пролетел у меня над плечом.

— Вижу, романтическая обстановка не способствует сосредоточению, — в голосе моего повелителя прорезалось ехидство. — А если я прикажу тебе раздеться?

— Это такой новый способ соблазнения, повелитель? — уточнила я. — Швыряться в меня гимнастическими мячами, пока я не сомлею от любви?

— Ещё бы. Будешь удерживать мяч на сгибе локтя и думать обо мне.

Тайбери подкинул второй мяч, и на этот раз я его поймала.

— Вперёд.

Я мрачно оглядела зал со свечами. Он меня соблазнять собирался или тренировать? Если первое, мог бы и цветы притащить!

— Нет, правда, зачем это, повелитель? — не выдержала я. — Если честно, зачем?

— Выдержишь на полминуты дольше, чем в прошлый раз, — скажу.

Я замерла в стойке на носках. Боевые маги держат концентрацию. Боевые маги сосредоточены. Боевые маги не отвлекаются на какие-то там свечи, и даже три пирожных им не помеха. Боевые маги…

— За что у магов отбирают кристаллы, повелитель? — неожиданно спросила я. — Ну, кроме пьянства и совсем уже очевидных преступлений вроде убийств и сожжённых экипажей.

— Временное лишение кристалла применяется куда чаще, чем постоянное, — рассеянно отозвался Тайбери, обходя меня по кругу. — А зря. Хранить отобранные кристаллы в хранилище Академии — глупая и рискованная затея. Нарушил правила один раз, и хватит с тебя. Разбить кристалл — и всё.